Página 1
Аксессуары к детским коляскам Inglesina Otutto Slate, Otutto White (AE20D3100), Otutto Titanium: Инструкция пользователя...
Página 2
otutto pram MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES KULLANIM KILAVUZU READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCES...
Página 23
(seggiolino di riporto, INCUSTODITO. scocca, seggiolino auto) UTILIZZARE SEMPRE LE CINTURE Utilizzare solamente con scocche, seggiolini di riporto e seggiolini auto Inglesina DI SICUREZZA NON APPENA IL specificatamente predisposti e dotati di VOSTRO BIMBO È IN GRADO DI aggancio Easy Clip RIMANERE SEDUTO DA SOLO.
Página 24
L’Inglesina Baby Spa al fine di migliorare i propri prodotti si riserva il diritto di aggiornamento e/o modifica di qualsiasi particolare tecnico estetico senza previa informazione.
Página 25
ISTRUZIONI COMPONENTI TELAIO RUOTE PIROETTANTI RUOTE POSTERIORI Agire con il piede su entrambe le CON FRENO UNITO levette L. TAPPO BLOCCA FETTUCCIA KIT SALTA-GRADINO RUOTE ANTERIORI Agire con il piede sulla pedana posteriore per superare piccoli ostacoli CESTINO PORTAOGGETTI TELAIO Inserire l’asola del cestino nell’apposito supporto e agganciare ASSEMBLAGGIO DELLE RUOTE...
Página 26
ISTRUZIONI UTILIZZO DEL CORRIMANO RIMOZIONE DELLA FODERA Premere i pulsanti T e regolare il INTERNA corrimano nella posizione desiderata E’ possibile rimuovere la fodera assicurandosi di sentire il CLIK del corretto aggancio. REGOLAZIONE SCHIENALINO AGGANCIO DELLA CAPOTTA Agire sulla levetta O per regolare Inserire le linguette U nelle apposite lo schienalino: una volta raggiunta fessure e agganciare i bottoni...
Página 27
FOR CHILDREN FROM BIRTH AND (seat unit, carrycot, car seat) UP TO: Use only with Inglesina carrycots, seat units and car seats specially specifically designed and equipped with Easy Clip - 15 KG IF USING THE SEAT UNIT...
Página 28
So as to improve its products, L’ Inglesina Baby Spa reserves the right to update and/ or modify any and all esthetic-technical details without prior warning Do not lift the stroller by the bumper bar.
Página 29
INSTRUCTIONS COMPONENTS support and fasten all the press studs A) FRAME CAUTION: Maximum allowed load: 3 kg C) STRING LOCK PLUG CARRYCOT FRAME FITTING THE CARRYCOT TO THE FRAME WHEEL ASSEMBLING Press the button E and hook rear wheels until hearing a CLICK system: Correctly position the insert the string F in the proper seat carrycot on the frame until hearing a...
Página 30
INSTRUCTIONS It is possible to fully remove the lining SEAT UNIT to wash it. Remove the waist strap, take off the crotch strap and the FITTING THE SEAT UNIT TO THE shoulder straps FRAME Unfasten all press studs. lining after washing correctly system: position the seat unit on the frame until hearing a CLICK.
Página 31
UTILISEZ TOUJOURS LA SANGLE Utilisez seulement avec des coques, INGUINALE EN COMBINAISON sièges de transport et sièges-auto AVEC LA SANGLE VENTRALE. Inglesina spécifiquement prévus et munis UTILISEZ TOUJOURS LES d’accrochage Easy Clip Soyez conscients des dangers lorsque vous CEINTURES DE SÉCURITÉ...
Página 32
étiquettes. hors de portée des enfants pour éviter tout Après toute période prolongée risque d’étouffement. d’inutilisation, contrôlez La société Inglesina Baby S.p.a. décline soigneusement tous les composants de la toute responsabilité poussette. quant aux dommages causés aux personnes et aux choses à la suite d’une utilisation impropre et/ou...
Página 33
INSTRUCTIONS COMPOSANTS ROUES PIVOTANTES A) CHASSIS Agir avec le pied sur les deux leviers L B) ROUES POSTERIEURES AVEC KIT SAUTE-MARCHE FREIN UNI Agir avec le pied sur le plancher C) BOUCHON BLOQUE FICELLE postérieur pour dépasser de petits D) ROUES ANTÉRIEURES obstacles PANIER PORTE-OBJETS Introduire l’œillet du panier dans le...
Página 34
INSTRUCTIONS POUR ENLEVER LA DOUBLURE EMPLOI DE LA MAIN COURANTE INTERNE Presser les boutons T et régler la On peut enlever la doublure interne main courante dans la position désirée en s’assurant d’entendre le CLIC de REGLAGE DU PETIT DOSSIER l’accrochage correct Agir sur le levier O pour régler ACCROCHAGE DE LA CAPOTE...
Página 35
Ausschließlich mit ausdrücklich SICHERHEITSGURTE BENUTZEN. voreingestellten und mit „Easy Clip“- IMMER DEN LEISTENGURT Ankupplung vorgesehnen Rahmen, ZUSAMMEN MIT DEM BAUCHGURT Tragesitzen und Autositzen Inglesina BENUTZEN. verwenden. Bitte seien Sie über die Gefahren UM ERNSTE VERLETZUNGEN unterrichtet, die vom Gebrauch des BEIM HERAUSFALLEN ODER –RUTSCHEN ZU VERMEIDEN,...
Página 36
Einzelteilen zu überprüfen. Material) von Kindern fernhalten, um Erstickungsgefahren zu vermeiden. Inglesina Baby S.p.a. lehnt jegliche Verantwortung für Sach- und Personenschäden ab, die durch eine unangebrachte und/oder nicht korrekte können. Inglesina Baby S.p.a. behält sich vor, um ihre Produkte zu verbessern, jedes...
Página 37
ANWEISUNGEN KOMPONENTEN Mit dem Fuß beide Hebel L betätigen. A) GESTELL “STUFENSPRUNG” SATZ B) RÜCKRÄDER MIT VEREINTER Mit dem Fuß auf das Rückbrett BREMSE wirken, um kleine Hindernisse zu C) NAHTBANDSPERRSTOPFEN übersteigen. D) VORDERRÄDER GEGENSTÄNDEHALTERKORB Die Öse vom Körbchen in die zweckmäßige Stütze einführen und GESTELL alle automatischen Knöpfe ankuppeln.
Página 38
ANWEISUNGEN INNENÜBERZUGS Auf die Knöpfe T drücken und das Es ist möglich, den Innenüberzug laut Geländer auf die gewünschte Position Abbildung zu entfernen. einstellen und dabei prüfen, das EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE richtige Ankupplungsklicken zu hören. Den Hebel O betätigen, um die ANKUPPLUNG DES VERDECKS Rückenlehne einzustellen: nachdem Die Laschen U in die zweckmäßigen...
SENTADO SOLO. estructura, sillita coche). USE SIEMPRE LA CORREA Utilicen solamente con estructuras, sillitas INGUINAL EN COMBINACIÓN de transporte y sillitas coche Inglesina CON LA VENTRAL. específicamente previstos y equipados con enganche Easy Clip PARA EVITAR GRAVES DAÑOS DE Sean concientes de los peligros cuando se...
Página 40
PRECAUCIONES Inglesina Baby S.p.a., con el fin de mejorar La sobrecarga, la abertura incorrecta y el sus productos, se uso de accesorios no aprobados pueden reserva el derecho de actualizar y/o dañar o romper este vehículo.
Página 41
INSTRUCCIONES COMPONENTES RUEDAS PIVOTANTES A) CHASIS Actuar con el pié en ambas las levitas B) RUEDAS TRASERAS CON FRENO UNIDO KIT SALTA PELDAÑO C) TAPON BLOQUEA FAJITA Actuar con el pié en la plataforma D) RUEDAS DELANTERASI trasera para superar pequeños obstáculos CESTILLO PORTAOBJETOS CHASIS...
Página 42
INSTRUCCIONES QUITAR EL FORRO INTERNO pasamanos en la posición deseada Es posible quitar el forro interno como asegurándose de entender el CLIC del correcto enganche AJUSTE DEL RESPALDO ENGANCHE DE LA CAPOTA Actuar en la levita O para ajustar Introducir las lengüetas U en los el respaldo;...
Página 47
INSTRUKCE A UCHOVEJTE JE Rám je vybaven pedálem ke zdolávání osoby systémem Easy Clip. DOZORU. Nikdy neotevírejte, nezavírejte nebo pozornost, jakmile se v blízkosti nachází...
Página 48
omezená. Uchovávejte obaly (plasty a/nebo nebo benzín. nekorodovaly.
Página 49
INSTRUKCE KOMPONENTY A) RÁM BRZDOU povolený náklad: 3 kg KORBA rámu. vytáhnout podle návodu v obrázku a operaci zopakovat. cvaknutí. cvaknutí. pytli stranách. podle návodu na obrázku. centrálnímu kloubu. BRZDY...
Página 51
FOTELIK DO SIEDZENIA I NIE PRZESTRZEGANIE DZIECKA. NIEBEZPIECZNE DLA DZIECI OD URODZENIA DO: GONDOLI; do transportu dziecka. FOTELIKA DO SIEDZENIA; zdejmowania jednostki transportowej (fotelik do siedzenia, gondola, fotelik hamulec. siedzenia i fotelikami samochodowymi firmy Inglesina specjalnie przeznaczonymi i i korzystanie z akcesoriów nie...
Página 52
Inglesina Baby Spa, celem ulepszenia swych wyrobów, zastrzega sobie prawo uprzedniego powiadomienia.
Página 53
INSTRUKCJE KOMPONENTY HAMULCEM KOSZ wszystkie przyciski automatycznie UWAGA: maksymalne GONDOLA zintegrowanego hamulca jest istotny dla bezpiecznego czy gondola jest poprawnie zamocowana ZDEJMOWANIE GONDOLI ZE gondoli REGULACJA UCHWYTU I DASZKA przyciski. dziecka stronach do gondoli POKROWCA HAMULCE obicie zgodnie ze wskazówkami na rysunku...
Página 54
INSTRUKCJE REGULACJA OPARCIA przyciski na oparciu dziecka ZDEJMOWANIE POKRYCIA SIEDZENIE pokrycia celem umycia go. pachwinowy i pasy ramienne przyciski zawsze, czy siedzenie jest HUGGY poprawnie zamocowane SIEDZENIE PRZODEM DO MAMY I PRZODEM DO ULICY dwa sposoby, przodem do mamy lub ZDEJMOWANIE SIEDZENIA ZE zawsze, czy fotelik jest poprawnie zamocowany...
Página 55
UPOZORNENIE DISPOZITIVELE DE BLOCARE SAU A-L UTILIZA. MARE DE 35 MM. ESTE RESPONSABILITATEA NESUPRAVEGHEAT: AR PUTEA FI PERICULOS. ACEST MIJLOC DE TRANSPORT RECOMANDATE. UTILIZABIL PENTRU A ALERGA SAU PATINA. TRANSPORT; COPILUL CU CENTURILE DE unui alt copil. a elementelor de transport suplimentare IMEDIAT CE COPILUL Este utilizabil numai cu structuri sau Easy Clip...
UPOZORNENIE instrumentului. ACEST MIJLOC DE TRANSPORT UTILIZATORULUI. ruginii. decolorarea materialelor sau a plasticului. profunzimea mecanismelor. proiectat: a se utiliza pentru transportul unui singur copil. nisipul sau sarea din mecanismele de înainte de a-l utiliza sau asambla. control atent al tuturor componentelor. impermeabil) la îndemâna copiilor, pentru a evita riscul de sufocare a acestora.
Página 57
COMPONENTE pârghiile I CU UN SISTEM COMUN DE FRÂNARE pârghiile L KIT URCARE-TREPTE spate pentru a trece peste micile obstacole butoanele automate LANDOU benzii a sistemului comun de frânare prindere întotdeauna, înainte de utilizare, înainte de utilizare CLICK de prindere sunt prinse bine înainte de în exterior la partea picioarelor utilizare...
Página 58
FIXAREA CAPOTEI HUGGY prinderea / desprinderea cu REGLARE SUPORT DE SPRIJIN PENTRU PICIOARE mama sau spre drum. picioare inelele S UTILIZAREA BAREI PENTRU MÂINI...
Página 59
UYARILAR KULLANIM KILAVUZUNU DIKKATLE EMIN OLUNUZ VE ILERIDE REFERANS OLMASI EDINIZ GIREBILIR. DENGESINI BOZACAKTIR. MAKSIMUM 3 KG OLMALIDIR. BU OLABILIR BU ARABA; KADAR OLAN BEBEKLER IÇIN, IÇIN, devreye sokunuz HER ZAMAN ÖN VE ARKA KEMERLERI BIRLIKTE KULLANINIZ ÖNLEMLER ZARARLARIN ÖNLENEBILMESI KEMERLERINI KULLANINIZ ARACI KULLANMADAN ÖNCE...
Página 60
Çözücü maddeler, amonyak ya da benzin Araba iskeletinin üzerindeki yer düzenli olarak test ediniz. Herhangi bir problem ve / veya anormallik görülmesi malzemeleri (plastik ve/veya su geçirmez Inglesina Baby Spa kendi ürünlerini ürünlerinin estetik ve/veya teknik BAKIM VE ONARIM BU ARACA KULLANICININ...
Página 61
itiniz BASAMAK ATLAMA EDEVATI TEKERLER D) ÖN TEKERLER sesi duyulmak üzere oturtulur. monte edilmesi araba iskeletinin olunuz monte edilebilir. itiniz TENTE VE EL KOLUNUN AYARLANMASI Tente ve kolun ayarlanabilmesi için basmak gerekir. Kullanmadan önce her iki yanda da ÖRTÜNÜN TAKILMASI KAPAMA mümkündür FRENLER...
Página 62
U dillerini onlara ait deliklere iskeletine Easy Clip patentli sistemi kemerleri çözünüz emin olunuz. HUGGY ve koltuk üzerindeyken araba iskeleti katlanabilir olunuz AYARLANMASI KOLTUK geçiriniz EL DAYAMA BANDININ KULLANIMI...
Página 65
L’Inglesina Baby S.p.A. Via Lago Maggiore 22/26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel. +39 0444 392200 Fax +39 0444 392250 www.inglesina.com info@inglesina.com...
Página 66
Бутылочки для кормления Соски, носики, трубочки для Игрушки для малышей Молокоотсосы и аксессуары Видеоняни и радионяни бутылочек Конверты для новорожденных...