7
Pozzetto di raccolta acqua e sporcizia. L'aria com-
pressa deve essere pulita e asciutta.
8 Interruttore per la manutenzione conforme allo
standard.
9
Cavo di alimentazione all'unità.
L'unità è dotata di unità di accensione e comando, ve-
dere
Figura
7. L'unità di accensione e comando è costi-
tuita da:
1
Trasformatore TR1, 60 W.
2
Blocco di connessione per il trasformatore TR1.
3
Terminali per arresto di emergenza esterno.
4 Interruttore setpoint aspirazione.
5
Relè di sicurezza.
6
Trasformatore, fusibili primari F2 ed F3
7
Controllore logico programmabile, PLC.
8 Unità dati 2 (DU2), modulo I/O.
9
AM 2 PT100, modulo di espansione ingresso del
sensore di temperatura.
10 Pulsante di pulizia filtro/accensione prova.
11 Pulsante Standby/Running, ovvero pulsante On/
Off.
12 Interruttore di emergenza.
13 Terminali: X1: 1-80.
14 Fusibile per alimentazione ausiliaria 24 V DC. Fusi-
bile F5.
15 Fusibile per cavo di segnale pilota (PS). Fusibile F4.
Fusibile per cavo di segnale pilota (PS). Fusibile F4,
1 A rapido.
16 Conduttore terra di protezione (PE).
Il convertitore di frequenza non deve essere
aperto fino a 5 minuti dopo il distacco della ten-
sione di alimentazione. Finché non si scaricano,
i condensatori all'interno del convertitore accu-
mulano una tensione pericolosa.
• Non modificare nessun parametro del con-
vertitore di frequenza, senza previa autoriz-
zazione scritta del responsabile per il prodot-
to. Fare riferimento alla Dichiarazione di con-
formità. Eventuali regolazioni non autorizza-
te possono invalidare la garanzia.
• L'unità non deve essere accesa se è stato ri-
mosso il flessibile di raffreddamento.
200
La
Figura 4
mostra il flessibile dell'aria di raf-
freddamento che migliora il raffreddamento
del convertitore di frequenza.
Il convertitore di frequenza provvede a controllare il
funzionamento efficace del motore dell'unità e a man-
tenere il livello di aspirazione dell'unità, onde impedi-
re lo sviluppo di una depressione pericolosa. Fa parte
della dotazione anche il manuale del convertitore di
frequenza.
Per le impostazioni dei parametri nel converti-
tore di frequenza, vedere la tabella con i para-
metri del convertitore di frequenza FlexPAK, in
un documento separato accluso all'unità.
L'unità di accensione e comando di FlexPAK è pronta
per il collegamento di accessori Nederman o altre con-
nessioni dell'utente.
La procedura di installazione di accessori, attrezzatu-
re supplementari e funzioni è descritta nel manuale di
ciascun prodotto e deve essere eseguita secondo gli
schemi elettrici forniti con l'unità. Consultare il rappre-
sentante locale Nederman per gli accessori disponibili.
L'accessorio più comune è il cavo PS, che consente la
segnalazione remota di accensione/spegnimento dal-
le valvole dell'impianto di tubazioni. Vedere anche il
Capitolo 6 Messaggi del PLC
ni del PLC
per ulteriori informazioni su messaggi e im-
postazioni per la connessione di accessori e altri colle-
gamenti.
• Non aspirare materiali che possono provoca-
re incendi o intasamenti. È severamente vie-
tato aspirare materiali che possono provoca-
re reazioni chimiche o termiche e/o autocom-
bustione.
• Il personale che utilizza FlexPAK deve fare at-
tenzione a evitare lo scarico di elettricità sta-
tica. I requisiti per l'uso e la movimentazione
sicuri della polvere combustibile sono descrit-
ti nel documento informativo per la protezio-
ne dalle esplosioni. Informare tutto il perso-
nale.
e il
Capitolo 7 Impostazio-