Veillez à ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ni refaire le plein
d'essence lorsque que le moteur est en marche ou que la machine est
à chaud.
Lorsque le moteur est en marche, la jauge de niveau d'huile doit
toujours être vissée à fond.
Pos: 11.6 /Innente il/E rklärung de r Sym bole/Be nzi n @ 0\mod_ 111 511 6636 531 _6.do cx @ 12 1 @ @ 1
AVERTISSEMENT
L'essence est facilement inflammable et très explosive.
Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures
et de lourds dommages matériels.
Il est interdit de fumer et d'allumer une flamme nue lors du
ravitaillement.
Pos: 11.7 /Innente il/E rklärung de r Sym bole/Fuß Mähe r (Motor) @ 0\mod_1 115 1167 459 84_6 .docx @ 123 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la barre de coupe en
rotation peut provoquer de graves blessures au niveau des pieds.
Ne démarrez le moteur qu'en position debout derrière la tondeuse.
Veillez à ne pas mettre vos pieds sous le boîtier.
Pos: 11.8 /Innente il/E rklärung de r Sym bole/Messe r Mähe r @ 0\mod _111 511 6862 390 _6.do cx @ 12 5 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la barre de coupe en
rotation peut provoquer de graves blessures au niveau des mains et
des pieds.
Lorsque le moteur / la lame est en marche, veillez à respecter la
distance de sécurité donnée par la longueur du guidon.
Veillez à ne pas mettre vos mains ni vos pieds sous le boîtier.
Pos: 11.9 /Innente il/E rklärung de r Sym bole/Steine Benzinmähe r @ 2 4\mod_1 376 4818 972 22_ 6.docx @ 1800 33 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures.
Avant de tondre, veillez à retirer de la pelouse, en particulier sur les
surfaces couvertes de feuilles, l'intégralité des bâtons, pierres, fils,
jouets et autres objets étrangers.
N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs de protection
endommagés ou absents.
Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés
représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes.
Avant la première mise en service, contrôlez la bonne fixation de la vis
de lame, et contrôlez la barre de coupe avant chaque tonte pour vous
assurer qu'elle est bien fixée, si elle est usée et endommagée. Faites
remplacer une lame usée ou endommagée par un atelier spécialisé
agréé. Faites serrer la vis de la lame par un atelier spécialisé agréé.
Avant de démarrer le moteur, vérifiez si les outils sont retirés.
Pos: 11.10 / Innen teil/E rklä rung de r Symbole/hei ss @ 0\mod_1 115 1170 236 25_ 6.docx @ 129 @ @ 1
ATTENTION
L'échappement et le moteur atteignent des températures très élevées
pendant le fonctionnement. Risque de brûlure !
Avant d'effectuer des travaux de maintenance et de nettoyage, laissez
refroidir la machine pendant au moins 15 minutes.
N'utilisez jamais l'appareil avec des grilles de protection d'échappement
endommagées ou manquantes.
Pos: 11.11 / Innen teil/E rklä rung de r Symbole/ Stromfüh rende Leitu ngen Mähe r @ 5 7\mod_1 563 437 0824 14_ 6.docx @ 601 278 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Un choc électrique peut entraîner des blessures graves.
Ne passez jamais sur des câbles électriques avec l'outil de coupe en
marche.
Vérifiez l'absence de câbles électriques sur le terrain avant et pendant
la tonte. En présence de câbles, veillez si possible à les retirer.
Si un câble électrique est endommagé, arrêtez l'appareil et débranchez
le câble du réseau d'alimentation.
Pos: 11.12 / Innen teil/E rklä rung de r Symbole/ Zündke rze, Zün dsc hlüs sel (wenn vo rhande n) Mäher @ 42\mod_ 146 0537 000 850_ 6.docx @ 434 133 @ @ 1
ATTENTION
Le non-retrait de la cosse de la bougie d'allumage et de la clé de
contact, si elle existe, lors de travaux sur l'appareil implique un risque
de démarrage du moteur avec pour conséquence de graves blessures
potentielles.
Avant de réaliser des travaux d'entretien et de réparation, arrêtez le
moteur, retirez la cosse de la bougie d'allumage et, le cas échéant, la
clé de contact. Ne retirez jamais la cosse de la bougie lorsque le moteur
est en marche. Danger : choc électrique !
Consultez le mode d'emploi pour les consignes de nettoyage et
d'entretien correspondantes.
Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité.
Pos: 11.13 / Innen teil/E rklä rung de r Symbole/Moto rStop Benzinmähe r, Mul che r, Heckau swurf, Zün dsc hlüs sel (wenn vo rhande n) @ 42\mod _146 053 698 5920 _6.do cx @ 43 410 5 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Le contact avec la barre de coupe en rotation peut provoquer de graves
blessures au niveau des mains et des pieds. Des projections d'objets
peuvent provoquer de graves blessures.
Coupez le moteur et patientez jusqu'à l'arrêt de l'outil de coupe, retirez
la clé de contact, si elle existe :
–
si la tondeuse doit être soulevée ou basculée, p. ex. en vue du
transport ;
–
lors d'un déplacement en dehors de la pelouse, sur des voies ou
des routes ;
–
si la machine est laissée sans surveillance un court instant ;
–
avant de régler la hauteur de coupe ;
–
avant de retirer le sac de récupération d'herbe ;
–
avant de retirer le bouchon de paillage ;
–
avant de rajouter du carburant. N'ajoutez du carburant que lorsque
le moteur est froid.
Pos: 11.14 / Innen teil/E rklä rung de r Symbole/Han dsc huhe Mähe r @ 5 3\mod_1 513 0000 736 71_ 6.docx @ 577 202 @ @ 1
ATTENTION
Le contact avec les bords tranchants de la barre de coupe et d'autres
bords tranchants de l'appareil peut entraîner des blessures.
Pour les travaux d'entretien et de nettoyage, veillez toujours à porter
des gants de protection.
Pos: 11.15 / Innen teil/E rklä rung de r Symbole/Ge hörschu tz Mähe r @ 5 4\mod_1 517 491 4909 90_ 6.docx @ 582 868 @ @ 1
ATTENTION
Risques liés au bruit - En cas d'utilisation prolongée, le port de
protections auditives est recommandé.
Pos: 12.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_111 461 1787 140 _6.do cx @ 41 @ @ 1
Pos: 12.2 /Innente il/Be stimm ung sgemäße r Geb rauc h/1 BEST IMMUN GSGEM ÄSSER GE BRAUCH @ 0\mod_ 1115 117 930 656_ 6.docx @ 137 @ 1 @ 1
5 UTILISATION CONFORME À L'EMPLOI PRÉVU
Pos: 12.3 /Innente il/Be stimm ung sgemäße r Geb rauc h/Bes timmu ngsgemä ßer Gebra uch SABO+JD Mähe rText @ 2 3\mod_1 367 9929 619 54_ 6.docx @ 1730 59 @ @ 1
•
L'appareil est conçu uniquement pour la tonte des pelouses et gazons dans le cadre
de l'entretien de jardins et de paysages (« Utilisation conforme à l'emploi prévu »).
Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme à l'emploi
prévu ; le fabricant décline toute responsabilité quant à des dommages résultant
d'une telle utilisation ; seul l'utilisateur en supporte les risques. Le respect des
conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant fait
également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
•
Une prudence particulière est requise lors de l'utilisation dans les espaces publics,
les parcs, les installations sportives, le long des routes et dans les exploitations
agricoles et forestières.
•
La tondeuse ne doit pas être utilisée notamment pour tailler des buissons, des haies
et des arbustes, pour couper des plantes grimpantes ou de la végétation sur les toits
et dans les balconnières, pour aspirer et/ou souffler sur les trottoirs.
•
L'utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant
n'est pas autorisée. En cas d'utilisation d'un tel appareil supplémentaire ou ajouté,
la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires
apportées à cette tondeuse à gazon dégage le fabricant de sa responsabilité pour
les dommages qui en résulteraient.
Pos: 13.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_111 461 1787 140 _6.do cx @ 41 @ @ 1
Pos: 13.2 /Innente il/Siche rhei tsvo rsch rif ten/1 ALLGEM EINE SICHERH EIT SVOR SCHRIFTEN FÜR D EN H AN DGEFÜHRT EN SICHE LRASE NMÄHER (BE NZIN) @ 0\mod _11 151 2062 320 3_6.d ocx @ 1 51 @ 1 @ 1
6 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LA
TONDEUSE À GAZON ROTATIVE À CONDUCTEUR
MARCHANT (ESSENCE)
Pos: 13.3 /Innente il/Siche rhei tsvo rsch rif ten/1.1 All gemeine Sic herhe its hinwei se @ 0\mod_ 111 512 0812 109 _6.do cx @ 15 3 @ 2 @ 1
Consignes générales de sécurité
Pos: 13.4 /Innente il/Siche rhei tsvo rsch rif ten/Allgemei ne Si che rheit shi nweise Cons umer-Mähe rText @ 19\mod_ 134 623 0265 788 _6.do cx @ 14 6724 @ @ 1
Pour votre protection personnelle et pour assurer un bon fonctionnement,
veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les
éléments de commande et l'utilisation correcte de la machine. Conservez le
mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
•
N'oubliez pas que le conducteur de la machine ou l'utilisateur assume la
responsabilité des accidents causés à autrui ou à des biens d'autrui avec la
machine.
•
Ce mode d'emploi fait partie de l'équipement de la machine et doit être remis
à l'acheteur de l'appareil en cas de revente.
•
Ne laissez jamais des enfants de moins de 16 ans, ni des personnes non
familiarisées avec le mode d'emploi, utiliser la machine. Tenez également compte
du fait que certaines prescriptions locales en vigueur peuvent déterminer l'âge
minimal de l'utilisateur.
•
Expliquez les risques de danger à toutes les personnes qui doivent travailler avec
l'appareil et dites-leur comment éviter les accidents. L'utilisation, l'entretien et la
maintenance de cette machine doivent être confiés uniquement à des personnes
familiarisées avec cette dernière et informées sur les dangers.
•
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant
3