español / EE.UU
– Cuando guarde la batería, mantenga una
carga del 40 % al 60 % para las baterías
de la serie AP de STIHL y una carga del
30 % al 45 % para las baterías de la serie
AR de STIHL (2 LEDs verdes).
– Si guarda la batería en el cargador, des‐
conecte el cargador del tomacorriente.
– Proteja la batería de la exposición a pro‐
ductos corrosivos, como las sustancias
químicas utilizadas en el jardín o las sales
descongelantes.
– Proteja la batería de la exposición a líqui‐
dos conductores como el agua salada.
– No intente reparar, abrir ni desmontar la
batería. No contiene ninguna pieza que el
usuario pueda reparar sin ayuda.
■ El líquido que contiene la batería, y que puede
derramarse en determinadas circunstancias,
es potencialmente nocivo y puede provocar
irritaciones en los ojos y en la piel, quemadu‐
ras químicas y otras lesiones graves.
– Evite el contacto con la piel y con los ojos.
– Para recoger el líquido de batería derra‐
mado, use un producto absorbente inerte,
como la arena.
– En caso de contacto accidental, limpie
inmediatamente y a fondo la zona afec‐
tada con un jabón suave y agua.
– Si le entra líquido de batería en los ojos:
no se los frote. Aclárese los ojos con
agua corriente durante al menos 15 minu‐
tos y acuda al servicio médico más cer‐
cano.
■ Si la batería se prende fuego, puede resultar
peligrosa. Para reducir el riesgo de que se
produzcan lesiones personales graves y
daños materiales, en caso de incendio:
– Evacue la zona. El fuego se puede exten‐
der rápidamente. Manténgase lejos de
cualquier vapor que se genere y respete
una distancia de seguridad suficiente.
– Avise a los bomberos.
– Aunque se puede usar agua para apagar
un incendio de batería, es preferible utili‐
zar un extintor de incendios de polvo quí‐
mico multiuso.
– Consulte al departamento de bomberos
cómo desechar correctamente una bate‐
ría quemada.
40
8 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
8
Mantenimiento, reparación
y almacenamiento
8.1
Advertencias e instrucciones
ADVERTENCIA
■ El cargador, la batería y el cortasetos no con‐
tienen piezas que el usuario esté autorizado a
reparar. Para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones de otro tipo,
así como de daños materiales:
– Los usuarios deben realizar únicamente
los trabajos de mantenimiento y limpieza
que se describen en este manual.
– Respete rigurosamente las instrucciones
de limpieza y mantenimiento que se dan
en las secciones correspondientes de
este manual de instrucciones.
– STIHL le recomienda que encargue la
realización de los trabajos de reparación
a un concesionario de servicio STIHL
autorizado.
■ Un arranque accidental puede provocar lesio‐
nes o daños materiales. Para reducir el riesgo
de lesiones y de daños materiales provocados
por la activación accidental:
– Quite la batería antes de
■ Las cuchillas de corte son las únicas piezas
del cortasetos que el usuario puede mantener.
Un mantenimiento adecuado ayudará a man‐
tener intacto el rendimiento de corte y a redu‐
cir el riesgo de lesiones.
– Use guantes de trabajo gruesos y anti‐
deslizantes cuando manipule las cuchillas
de corte.
– Mantenga las cuchillas de corte limpias y
afiladas.
– Tighten all nuts, bolts and screws after
each use.
– Nunca intente reparar cuchillas de corte
dañadas aplicándoles soldadura, endere‐
zándolas o modificándoles su forma. Esto
puede provocar un desgaste excesivo o
desparejo en partes de las cuchillas de
corte, u otro daño que podría derivar en
un fallo de funcionamiento o en una rotura
durante el funcionamiento y causar lesio‐
nes graves o mortales.
inspeccionar el cortasetos
o de realizar cualquier
tarea de limpieza, mante‐
nimiento o reparación, así
como antes de guardar el
cortasetos y cuando no
vaya a utilizarlo.
0458-020-8601-A