Página 1
C 18 HZ Original instructions Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство Оригинальное руководство по эксплуатации по эксплуатации Notice originale Notice originale Původním návodem k Původním návodem k...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 6
START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
Página 9
Recommended charger ..............................M12-18 ...; M1418C6 amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 (as amended) and that the following have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of designated standards have been used: guarantee/service addresses).
Página 10
Der angegebene Schwingungs- und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere häufi ger nicht wirken, muss die Säge zu einer autorisierten Milwaukee Servicestelle gebracht Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können sich die Schwingungs- und Geräuschemissionen unterscheiden. Dies kann deren werden.
Página 11
Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-ion) et les déchets électrique chez l'opérateur. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee d’équipements électriques et électroniques comportent des matériaux électrique se met à bourdonner pendant 2 secondes et s’éteint automatiquement.
Página 12
Usare morsetti a vite o altri ausili pratici per fi ssare il pezzo da lavorare su di una base Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re vostra salute se non vengono smaltiti in modo ecologico.
Página 13
El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un primas.
Página 14
Neste caso a bateria desliga-se.“ Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Página 15
Om het gereedschap weer in te schakelen, moet u de drukschakelaar loslaten en vervolgens elektrische en elektronische apparatuur bevatten waardevolle, Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een weer inschakelen. Gebruik lijmklemmen of andere geschikte hulpmiddelen om het werkstuk aan een recyclebare materialen die, mits ze niet milieuvriendelijk worden milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Página 16
Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan maskinens metaldele For at tænde igen slipper du trykknappen og tænder el-værktøjet på ny. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, komme under spænding og give elektrisk stød.
Página 17
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Ikke grip inn i maskinen når den står på og går. de følgende harmoniserte normative dokumentene: Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt. EN 62841-1:2015...
Página 18
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 62841. det kan också hända att den elektriska bromsen inte verkar alls. Om den elektriska bromsen Sågning i spånplatta * oftare inte skulle fungera ska du lämna eller skicka in din såg till en auktoriserad Milwaukee Vibrationsemissionsvärde a ....................
Página 19
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskevia direktiivien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30EU, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana. 2006/42/EY määräyksiä sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:...
Página 21
Atık piller (özellikle lityum iyon piller), atık elektrikli ve elektronik Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı...
Página 22
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. části přístroje a k úrazu elektrickým proudem. Stejnosměrný proud Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou K upevnění obráběného dílu na stabilním podkladu použijte šroubovou svěrku nebo PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ...
Página 23
(RoHS), 2014/30/EÚ, 2006/42/ES a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na dokumentmi: • pri výmene nástroja výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ • pri odkladaní prístroja EN 62841-1:2015 Adresy zákazníckych centier).
Página 24
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 9,0 Ah) ..................2,5 kg ... 3,2 kg Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ......................-18...+50 °C Gdyby trzeba było wymienić...
Página 25
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS SZABLYAFŰRÉSZ C 18 HZ EN 55014-2:2015 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan EN IEC 63000:2018 elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Gyártási szám................................4744 05 03... Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Página 26
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste..000001-999999 »Tehnični podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011/65/EU (RoHS), Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne Napetost izmenljivega akumulatorja ..........................18 V 2014/30/EU, 2006/42/EG in naslednjimi usklajenimi normativnimi dokumenti: dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte...
Página 27
Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave Napon Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim ponovno uključiti. dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara.
Página 28
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres..000001-999999 raksturotais produkts atbilst visām attiecīgajām Direktīvu 2011/65/ES (RoHS), 2014/30/ES, Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet Akumulātora spriegums ..............................18 V 2006/42/EK normām un šādiem saskaņotiem normatīvajiem dokumentiem: nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
Página 29
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios..000001-999999 duomenys“, atitinka visus 2011/65/ES (RoHS), 2014/30/ES, 2006/42/EB direktyvas ir šių Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas keičiamo akumuliatoriaus įtampa .............................18 V darniųjų norminių dokumentų taikomus reikalavimus: neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
Página 30
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist täielikult lae pateride plokki. Teie panus akude, elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade korduskasutusse ja ringlussevõttu aitab vähendada nõudlust põhjustada elektrilöögi.
Página 31
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. EN 55014-1:2017+A11:2020 ...000001-999999 EN 55014-2:2015 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà................................18 V EN IEC 63000:2018 которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов...
Página 32
EN 55014-2:2015 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. EN IEC 63000:2018 Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Производствен номер ............................... 4744 05 03... (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
Página 33
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu Tensiune acumulator ................................18 V au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee Cursa în gol ................................0-3000 min Winnenden, 2021-08-16 (vezi lista noastră...
Página 34
Производен број..................................4744 05 03... Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано..000001-999999 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои Волтажа на батеријата ................................18 V Winnenden, 2021-08-16 не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
Página 35
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, EN 55014-2:2015 Напруга знімної акумуляторної батареї ........................18 V замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / EN IEC 63000:2018 Споживана потужність .............................0-3000 min адреси...
Página 37
زوﻣرﻻ C 18 HZ ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ Winnenden, 2021-08-16 4744 05 02............................إﻧﺗﺎج ﻋدد !ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر ...000001-999999 18 V ..........................ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ 0-3000 min ....................ﻣﻌدل اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧظﺎﻣﯾﺔ ﻣﻊ ﻋدم وﺟود أﺣﻣﺎل 20 mm ..........................أطوال اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧظﺎﻣﯾﺔ...