Página 1
CS 85 CBE CS 85 SB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Página 3
CS 85 CBE CS 85 CBE CS 85 SB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k používání Оригинално ръководство за експлоатация Manual original Pôvodný...
Página 9
Start Stop For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
Página 12
CS 85 CBE 46 mm 64 mm 85 mm 45° ....... 60° 0° ....CS 85 SB 67 mm 85 mm 45° 0° ....
Página 13
0° (90°) / 60° vinkel i .التصحيح للقيام بذلك / 60° prema listu pile, ovu izvesti sa vijkom za korekturu. forhold til savklingen, gennemføres denne med korrektionsskruen. CS 85 CBE 60° 0 ° CS 85 SB 0 °...
Página 14
CS 85 CBE Carry out a test cut Foretages et prøvesnit Vykonať skušobný rez. Teha proovilõige! Probeschnitt durchführen Foreta prøvekutt Wykonac próbę cięcia Выполните пробный проход Végezzen teszvágást Направете пробно рязане! Effectuer une coupe d‘essai Gör ett provsnitt! Effettuare un taglio di prova Πραγματοποιήστε...
Página 16
CS 85 SB Carry out a test cut Wykonac próbę cięcia Probeschnitt durchführen Végezzen teszvágást Effectuer une coupe d‘essai Opravite preizkusni rez! Effettuare un taglio di prova Izvesti probno rezanje Efectuar corte de prueba Jāveic izmēģinājuma griezums! Efectuar experiências de corte Atlikite bandomąjį...
Página 18
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu. tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
Página 19
Aufnahme aufschrauben AS 2-250 4931 4472 95 AS 300 / 500 4931 4472 94...
Página 28
Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge. zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. CS 85 CBE: Funktion des Führungskeils Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen des Sägeblattes.
Página 29
Keine Schleifscheiben einsetzen! die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Ein-/Ausschalter im handgeführten Betrieb nicht festklemmen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Vermeiden Sie durch eine angepasste Vorschubgeschwindigkeit die Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Überhitzung der Sägeblattzähne.
Página 30
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Gehörschutz tragen! Geeignete Staubschutzmaske tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden.
CS 85 CBE: Fonction du coin guide ou qu’un contrecoup pourrait se produire.Déterminer la cause pour laquelle la scie s’est coincée et en remédier au problème.
Página 33
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service FREIN ELECTRIQUE après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de CS 85 CBE: garantie et de service après-vente). En relâchant l'interrupteur à pression la lame de la scie s'arrête Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
Página 34
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Toujours porter une protection acoustique! Porter un masque de protection approprié contre les poussières. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
DATI TECNICI CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Sega circolare Numero di serie 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ...
g) Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la d) Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p.es. a blocco di una lama di taglio, assicurare bene pannelli di stella oppure rotondo. In caso di lame per segatrice inadatte ai dimensioni maggiori.Pannelli di dimensioni maggiori possono relativi pezzi di montaggio non hanno una rotazione perfettamente piegarsi sotto il peso proprio.
Per favore non utilizzare dischi abrasivi Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Non bloccare l'interruttore durante il funzionamento manuale. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono Adeguare la velocità di avanzamento per evitare il surriscalda- essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica mento dei denti della lama.
Página 38
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni elettrica non dipende soltanto dall'isolamento di delle direttive base, ma anche dall'applicazione di ulteriori misure di 2011/65/UE (RoHS)
DATOS TÉCNICOS CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V sierra circular Número de producción 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ...
Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de CS 85 CBE: Función de la cuña de guía trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté fun- a) Usar la cuña de guía apropiada para la hoja de sierra...
Adapte la velocidad de avance para evitar que se sobrecalienten los Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de dientes de la hoja de sierra. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con...
Página 42
SÍMBOLOS ¡ATENCI N! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar protectores auditivos! Utilice por ello una máscara protectora contra polvo. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita pelo menos tão elevadas como as rotações máximas indicadas na devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- ferramenta eléctrica.
Página 46
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use protectores auriculares! Use uma máscara de protecção contra pó apropriada. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.
Probeer nooit om de zaag- CS 85 CBE: Functie van het geleidingsmes machine uit het werkstuk te verwijderen of de machine achteruit te trekken zolang het zaagblad beweegt of een a) Gebruik een geleidingsmes dat bij het ingezette terugslag kan optreden.Spoor de oorzaak van het klemmen van...
Página 49
Milwaukee servicecentrum Er mag alleen gereedschap worden gebruikt dat in overeenstem- (zie onze lijst met servicecentra).
Página 50
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag oorbeschermers! Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
Derfor er det vigtigt at holde øje med savens efterløbstid. forholder sig rigtigt. CS 85 CBE: Styrekilens funktion b) Hvis savklingen binder eller savningen skal afbrydes af en anden grund, så slip start-/stop-kontakten og lad saven a) Anvend den styrekile, der passer til den isatte savklinge.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win-...
Página 54
SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Brug høreværn! Benyt egnet åndedrætsværn. Brug beskyttelseshandsker! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Brug ikke kraft. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
Hold sagen godt fast og plasser armene dine i en stilling CS 85 CBE: Guiding knivens funksjon som kan ta imot tilbakeslagskrefter. Opphold deg alltid på siden av et sagblad, la aldri sagbladet være i en linje med a) Bruk en passende guiding kniv for det ínnsatte sagbla-...
Informer deg hos myndighetene på stedet Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- oppsamlingssteder.
TEKNISKA DATA CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Cirkelsågen Produktionsnummer 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 ...
Página 59
Låt sågen repareras innan den tas i bruk om undre triska bromsen oftare inte skulle fungera ska du lämna eller skicka in din såg till en auktoriserad Milwaukee serviceverkstad. klingskyddet eller fjädern inte fungerar felfritt. Skadade delar, klibbiga avlagringar eller anhopning av spån kan hindra det Dra först ut sågen ur arbetsstycket när sågbladet har stannat helt.
Elekt- riska maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Mil- för miljövänig avfallshantering.
3 sekunnin kuluessa. Sähköjarru voi moitteettomasti. Alempi suojus saattaa toimia jäykkäliikkei- vaikuttaa myös viiveellä. Joskus jarru ei toimi. Jos sähköjarru ei sesti johtuen vioittuneista osista, tahmeista kerrostumista tai toimi usein, saha on vietävä valtuutettuun Milwaukee-korjaamoon. lastukasaantumista. Vedä saha sahattavasta kappaleesta vasta sahanterän pysähdyttyä. Suomi...
Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Αριθμός παραγωγής 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ..000001-999999 ...
Página 65
f) Όταν διεξάγετε διαμήκεις [μακρουλές] κοπές c) Όταν θελήσετε να εκκινήσετε πάλι ένα ακινητοποιημένο χρησιμοποιείτε πάντοτε έναν οδηγό κοπής ή μια διάταξη πριόνι του οποίου ο πριονόδισκος βρίσκεται μέσα στο ευθυγράμμισης της τομής. Μ΄ αυτόν τον τρόπο βελτιώνεται η υπό κατεργασία τεμάχιο, ευθυγραμμίστε τον πριονόδισκο ακρίβεια...
Página 66
[χρόνος ιχνηλασίας]. συχνά δεν είναι ενεργό, πρέπει το πριόνι να προσκομιστεί σε μια εξουσιοδοτημένη υπηρεσία σέρβις της Milwaukee. CS 85 CBE: Λειτουργία της σφήνας οδηγού Μόνο μετά την ακινητοποίηση της πριονολάμας τραβάτε το πριόνι από το τεμάχιο κατεργασίας. a) Χρησιμοποιείτε πάντοτε την κατάλληλη σφήνα οδηγό...
Página 67
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά ΣΥΜΒΟΛΑ Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης). Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν...
TEKNIK VERILER CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V daire testere Üretim numarası 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ..000001-999999 ...
Página 69
Testere bıçağı hareket ettiği sürece CS 85 CBE: Kılavuz kamasının fonksiyonu ve geri tepme kuvveti kendini hisssettirdiği sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından dışarı çıkarmayı denemeyin a) Kesme yaptığınız testere bıçağına uygun kılavuz kamayı...
Página 70
üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden ELEKTRİKLİ FREN veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. CS 85 CBE: Basmalı şalter bırakıldığında, testere diski yakl. 3 saniye içinde CE UYGUNLUK BEYANI elektrikli fren tarafından durdurulmaktadır. Ancak elektrkli fren “Teknik veriler”...
Página 71
SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu kulaklık kullanın! Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Güç...
TECHNICKÁ DATA CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Okružní pila Výrobní číslo 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ..000001-999999 ...
Página 73
Při zpětném rázu může kotoučová pila skočit vzad, ale obsluhující osoba může síly zpětného rázu CS 85 CBE: Funkce vodicího klínu překonat, pokud byla učiněna vhodná opatření. a) Pro nasazený pilový kotouč použijte vhodný vodicí klín.
Página 74
účinkovat s časovou prodlevou. Pokud elektrická brzda opakovaně EN 62841-2-5:2014 selže, musí se pila odnést do autorizovaného servisu Milwaukee. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Pilu z řezaného dílu vyjměte teprve po zastavení pilového listu.
CS 85 CBE: Funkcia vodiaceho klinu c) Keď chcete znova spustiť pílu, ktorá je v obrobku, a) Pre nasadený pílový list použite vždy vhodný vodiaci vycentrujte pílový list v štrbine rezu a skontrolujte, či nie klin.
Página 77
Je dovolené používať iba nástroje, ktoré zodpovedajú norme EN získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. 847-1. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Nepoužívajte prosím s brusnými kotúči! Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Slov z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
Página 78
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranu sluchu! Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte silu.
Nie należy nigdy próbować CS 85 CBE: Funkcja klina prowadzącego wyjęcia piły z obrabianego przedmiotu lub ciągnięcia jej do tyłu tak długo, jak długo brzeszczot znajduje się w ruchu, a) Należy używać...
HAMULEC ELEKTRYCZNY serwisowej. CS 85 CBE: Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Po zwolnieniu przycisku wyłącznika brzeszczot piły zostanie części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, zatrzymany za pomocą hamulca elektrycznego w ciągu około 3 które nie zostały opisane, należy skontaktować...
Página 82
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Należy używać ochroniaczy uszu! Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać...
Página 83
MŰSZAKI ADATOK CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V elektronikus körfűrésszel Gyártási szám 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ..000001-999999 ...
áll. Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a munkadarabból, vagy hátrafelé húzni, amíg a CS 85 CBE: A vezetőék funkciója fűrészlap még mozgásban van és amíg még egy visszarugás léphet fel.Keresse meg a fűrészlap beszorulásának okát és a) Mindig az alkalmazásra kerülő...
Página 85
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries védőérintkező...
Página 86
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. Hordjon védőkesztyűt! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Ne alkalmazzon erőt.
Vedno stojite ob strani žaginega lista in se nikoli ne premaknite v položaj, v katerem bi bila Vaše telo in CS 85 CBE: Delovanje vodilnega klina žagin list v isti črti. Pri povratnem udarcu lahko krožna žaga skoči a) Uporabljajte vodilni klin, ki se prilega vpetemu nazaj, vendar pa lahko upravljalec povratne udarce obvlada, če je...
Página 89
Električne in elektronske naprave je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev, Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne oddati podjetju za reciklažo. Pri krajevnem uradu ali vašem dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih...
TEHNIČKI PODACI CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Ručna kružna pila Broj proizvodnje 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ...
Página 91
Ako pilu koja se je zaglavila u izratku želite ponovno CS 85 CBE: Funkcija raspornog klina - Funkcija vodećeg klina pokrenuti, centrirajte list pile u rasporu piljenja i provjerite da zubi pile nisu zahvatili izradak. Ako bi se ukliještio list pile, on a) Za korišteni list pile upotrijebite odgovarajući vodeći...
Página 92
što je i najveći broj okretaja naveden na električnom alatu. se može dobiti preko servisne organizacije. Dopuštena je uporaba samo onih alata koji udovoljavaju normu Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. EN 847-1. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Ne upotrebljavati brusne ploče!
Página 93
SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitu sluha! Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Nositi zaštitne rukavice! Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Ne upotrebljavati silu.
TEHNISKIE DATI CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Rokas ripzāģis Izlaides numurs 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ..000001-999999 ...
Página 95
òemiet vçrâ zâìa as mens izskrçjiena laiku. nas cçloni, un to novçrsiet, veicot atbilstoðus pasâkumus. CS 85 CBE: Distances ķīļa funkcija c) Ja vçlaties iedarbinât zâìi, kura asmens atrodas zâìçjumâ, iecentrçjiet asmeni attiecîbâ pret zâìçjumu un pârliecinie- a) Izmantojiet uzstādītajai zāģa ripai atbilstošu distances...
Página 96
Nedrīkst lietot slīpripas! Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa Rokas darbības laikā slēdzi nedrīkst fiksēt. nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas Lai novērstu zāģa ripas zobu pārkaršanu, izmantojiet piemērotu servisiem.
Página 97
SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Nēsāt trokšņa slāpētāju! Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Nepielietot spēku Piederumi - standartaprīkojumā...
TECHNINIAI DUOMENYS CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Rankiniu diskiniu pjūklu Produkto numeris 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ...
Página 99
ásikabinæ á ruoðiná. Jei pjûklo diskas stringa, vël ájungus CS 85 CBE: Kaip veikia skečiamasis pleištas pjûklà, jis gali iððokti ið ruoðinio arba gali ávykti atatranka. a) Įstatytam pjovimo diskui naudokite tinkamą skečiamąjį...
Página 100
Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurie atitinka normą EN Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. 847-1. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Liet Nedėkite šlifavimo diskų!
Página 101
SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Nešioti klausos apsaugines priemones! Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. Lietojiet aizsardzības cimdus! Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką. Nenaudoti jėgos.
TEHNILISED ANDMED CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Käsikreissaagi Tootmisnumber 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ..000001-999999 ... 000001-999999 ...
Página 103
Pöörake tähelepanu sae järelpöörlemise ajale. kaasnevatele jõududele. Seiske nii, et Teie keha oleks saekettast paremal või vasakul, kuid mitte sellega ühel CS 85 CBE: Juhtkiili otstarve joonel. Tagasilöögi mõjul võib saag hüpata tagasi, kuid kas utajal a) Kasutage paigaldatud saeketta jaoks sobivat juhtkiilu.
Página 104
Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. vastavas käitlusettevõttes ära anda. Küsige kohalikest pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri...
Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы. мерами. c) Если Вы хотите опять включить застрявшую в детали CS 85 CBE: Функция направляющего клина пилу, то сначала отцентрируйте пильный диск в пропиле a) Применяйте направляющий клин, отвечающий и проверьте свободу зубьев полотна. Заклиненное пильное...
Página 107
В случае повреждения сетевого кабеля электрического инструмента необходимо заменить его в авторизованном сервисном центре. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список...
Página 108
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Электроинструмент с классом защиты II. Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, Электроинструмент, в котором защита от описанное в разделе «Техническая информация» соответствует электрического удара зависит не только от всем применимым положениям директив основной изоляции, но и от того, что принимаются 2011/65/EU (RoHS) дополнительные...
g) Винаги използвайте циркулярни дискове с d) За да ограничите опасността от възникване на откат, подходящ размер и форма на присъединителния отвор подпирайте големи плоскости по подходящ начин.При (звездообразен или кръгъл). Циркулярни дискове, които разрязване големите плоскости имат стремеж да се огънат не...
CS 85 CBE: Функция на водещия нож ЕЛЕКТРИЧЕСКА СПИРАЧКА CS 85 CBE: a) Използвайте подходящ за режещия диск водещ нож. При освобождаване превключвателя електрическата Водещият нож трябва да е по-дебел от тялото на диска, но спирачка спира режещия диск в рамките на около 3 секунди.
Página 112
който може да се закупи чрез организацията за клиентско препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. обслужване. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
DATE TEHNICE CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V ferăstrau circular electronic Număr producţie 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ...
Página 114
întrerupătorul pornit-oprit şi lăsaţi ferăstrăul nemişcat în materialul de prelucrat, până când pânza de ferăstrău CS 85 CBE: Funcţia lamei de ghidare se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul dn material sau să-l trageţi înapoi, atât timp cât a) Folosiţi o lamă...
Página 115
Prin utilizarea unei viteze de avans adecvate evitaţi supraîncălzirea obţine prin centrele de service. dinţilor pânzei de ferăstrău. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă FRÂNA ELECTRICĂ...
Página 116
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi căşti de protecţie Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Електорнската циркуларното сечило Производен број 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ...
Página 118
работи, по ослободувањето на прекинувачот. може да се појави повратен удар.Испитајте ги и преземете корективни чекори за да ја елиминирате причината за CS 85 CBE: Функција на водечкиот клин свиткување на сечилото. a) Употребете соодветен водечки клин на c) По рестартирање на пилата во обарботуваното...
Página 119
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните од 3 секунди преку електричната кочница. Но, електричната агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). кочница може да дејствува и одложено. Понекогаш Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ...
Página 120
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ СИМБОЛИ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! релевантни прописи од директивите 2011/65/EU (RoHS) Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 2006/42/EC внимание на упатствата за употреба. 2014/30/EU Секогаш...
Página 121
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ CS 85 CBE CS 85 SB CS 85 SB 220 - 240 V 220 - 240 V 110 - 120 V Ручна циркулярна пилка Номер виробу 4586 32 01 ... 4526 90 01 ... 4527 00 01 ...
вибігу пилки по інерції. та усунути причину заклинювання пилкового диску. c) Якщо ви бажаєте запустити пилку, яка знаходиться у CS 85 CBE: Функція спрямовуючого клина заготовці, потрібно центрувати пилковий диск в розпилі a) Використовувати спрямовуючий клин, який та перевірити, чи не застрягли зубці пилки в заготовці.
Página 123
ЕЛЕКТРИЧНЕ ГАЛЬМО kee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в CS 85 CBE: відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на При відпусканні натискного вимикача пилкове полотно брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). зупиняється електричним гальмом на протязі прибл. 3 секунд.
Página 124
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС СИМВОЛИ Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в "Технічних даних", відповідає всім застосовним положенням УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! директиви 2011/65/EU (RoHS) Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед 2006/42/EC введенням приладу в дію. 2014/30/EU Під час роботи з машиною завжди носити захисні та...
Página 125
زومرال !تنبيه! تحذير! خطر يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل .الجهاز .ارت د ِ دائم ا ً نظا ر ات الوقاية عند استخدام الجهاز !ارتد واقيات األذن ال تستنشق هذه األتربة. ارتد قنا ع ً ا واق ي ً ا من األتربة .مناس...
Página 126
المكبح الكهربائي المغناطيسي .افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل بالجهاز :CS 85 CBE تأكد من فصل األداة من مزود الطاقة قبل تركيب أو إ ز الة شفرة 3 عند ترك زر التشغيل سوف يتوقف نصل المنشار خالل...
Página 127
.الوقت الذي تستغرقه الشفرة حتى تتوقف بعد تحرير المفتاح الشفرة، وليس بمحاذاتها. قد يؤدي االرتداد إلى ت ر اجع المنشار : وظيفة السكين التوجيهيCS 85 CBE إلى الخلف، ولكن يمكن التحكم في قوى االرتداد من قبل .المش غ ِّ ل، إذا ما اتخذ التدابير الالزمة...