Descargar Imprimir esta página
Milwaukee C 18 HZ Manual Original
Milwaukee C 18 HZ Manual Original

Milwaukee C 18 HZ Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para C 18 HZ:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

C 18 HZ
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee C 18 HZ

  • Página 1 C 18 HZ Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Página 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 Remove the battery pack before starting any work on the Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný machine. akumulátor. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu wkładkę...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 START STOP...
  • Página 8 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Página 9 WARTUNG Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Página 10 à votre station de service après-vente INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES (voir liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool, Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 11 AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/ di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella usate.
  • Página 12 Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar de trabajo. despejadas en todo momento. No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de cortocircuito). de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte seguridad y las instrucciones, también las que contiene el...
  • Página 13 Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Página 14 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 15 Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 16 Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 17 Vid sågning skall alltid styrbygeln ligga an mot arbetsstycket. Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Página 18 Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven Käytä...
  • Página 19 ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü öïñôéóôÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò). εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα...
  • Página 20 üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla C 18 sistemli kartuş aküleri sadece C 18 sistemli şarj cihazları Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin. elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany...
  • Página 21 Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými pYedmty, nebezpe í...
  • Página 22 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími Adresy zákazníckych centier).
  • Página 23 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było ciężkie obrażenia ciała. wymienić części, które nie zostały opisane, należy Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Akumulatory Systemu C 18 należy ładować...
  • Página 24 Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági veszélye). ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat Az “C 18” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Página 25 V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice...
  • Página 26 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 27 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un...
  • Página 28 (trumpojo jungimo elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, pavojus). arba sužaloti kitus asmenis. D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir...
  • Página 29 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda.
  • Página 30 глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì медицинской помощью. àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, èíñòðóìåíòå. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Bñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà èíñòðóìåíòå.
  • Página 31 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е по време на целия работен цикъл. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Página 32 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric de scurtcircuit) indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
  • Página 33 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.
  • Página 34 音量值 (K = 3 dB(A)) ......................92 dB (A) ......92 dB (A) 的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换( 请戴上护耳罩! 参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 木材锯开 ......7,2 m/s ......7.2 m/s ‑振荡发射值 ..................Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 ......1,5 m/s ......1.5 m/s K‑不可靠性...
  • Página 35 Copyright 2009 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden (12.09) Germany 4931 4140 75 +49 (0) 7195-12-0...