Descargar Imprimir esta página

Caliber RMD 213DAB-BT Manual página 12

Ocultar thumbs Ver también para RMD 213DAB-BT:

Publicidad

Allgemeiner Betrieb
General operations
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste
Switching on and off
Press any button to switch the device on. To switch off, press and hold the
Lautstärke
Drehen Sie den VOL(3)-Knopf, um die Lautstärke einzustellen.
Volume
Turn the VOL(3) knob to set the volume.
Stummschaltung ein-/ausschalten
Drücken Sie kurz auf die Taste /MU, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie die Taste /MU erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
Switching mute on / off
Die Stummschaltung wird aufgehoben, wenn ein PTY- oder TA-Sender empfangen wird.
/MU button briefly to turn the sound off. Press the
Press the
Muting is cancelled when receiving a PTY or TA station.
Betriebsart
Drücken Sie die MD-Taste, um zwischen dem AUX/TUNER/USB/SD-Modus zu wechseln.
Operating mode
Press the MD button to switch between AUX/TUNER/USB/SD mode.
Anzeige
Halten Sie die BD-Taste gedrückt, um die folgenden Informationen nacheinander anzuzeigen:
Display
Radiosender, Uhrzeit (wird beim RDS-Empfang automatisch eingestellt), Frequenz und PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen
Keep pressing the BD button to have the following information displayed in turn:
werden von den Diese RDS-Funktionen werden von den Rundfunkanstalten in verschiedenen Lautstärken gesendet; siehe auch
Radio station, time (automatically set with RDS reception), frequency and PTY settings (these RDS functions are
Abschnitt "Radiofunktionen").
sent by broadcasting services in various volumes; also refer to Section "Radio functions").
Einstellungen mit der SEL(2)-Taste (VOL/BAS/TRE/BAL/FAD)
Settings using the SEL(2) button (VOL/BAS/TRE/BAL/FAD)
Drücken Sie die SEL-Taste am Gerät. Der aktuelle Lautstärkepegel wird angezeigt. Jeder weitere Druck auf die SEL-Taste
Press the SEL button on the device. The current volume level is shown. Each further press of the SEL button
wird die nächste Einstellung aufgerufen.
accesses the next setting.
Die folgenden Einstellungen sind möglich:
The following settings are possible:
1
2
SEL
SEL
1. Lautstärke 2. Bass 3. Höhen 4. Balance 5. Fader
1. Volume
2. Bass
Drehen Sie den VOL(3)-Knopf, um die Einstellungen des angezeigten Menüpunkts zu ändern
Turn the VOL(3) knob to change the settings of the menu item displayed.
.
Further settings using the SEL button (TA/AF/EQ/AVOL/STEREO/LOUD/SPEAKER/LOCAL/ADUST CLOCK)
Weitere Einstellungen mit der SEL-Taste (TA/AF/EQ/AVOL/STEREO/LOUD/SPEAKER/LOCAL/ADUST CLOCK)
• Hold down the SEL button for about 2 seconds and then keep pressing the SEL button until the required function
• Halten Sie die SEL-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann die SEL-Taste so lange, bis die
is shown on the display.
gewünschte Funktion auf dem Display angezeigt wird.
• Turn the VOL knob to change the settings of the menu item displayed.
• Drehen Sie den VOL-Knopf, um die Einstellungen des angezeigten Menüpunkts zu ändern.
2 sec.
SEL TA
SEL AF
SEL EQ
TA - Enabling / disabling Traffic Announcement (traffic information)
TA - Aktivieren / Deaktivieren der Verkehrsdurchsage (Verkehrsinformationen)
TA ON: If TA mode is enabled, the device immediately switches from other stations or operating modes to the radio
TA EIN: Wenn der TA-Modus aktiviert ist, schaltet das Gerät sofort von anderen Stationen oder Betriebsmodi auf die
station that is currently transmitting traffic information.
Funkstation
Note: When the TA function is enabled, you can only search for or save stations that are transmitting traffic
Sender um, der gerade Verkehrsinformationen sendet.
information. Stations that are transmitting traffic information signals are denoted in the display by TP.
Hinweis: Wenn die TA-Funktion aktiviert ist, können Sie nur Sender suchen oder speichern, die Verkehrsinformationen
TA OFF: The TA function is disabled.
übertragen.
Informationen senden. Sender, die Verkehrsfunksignale senden, werden in der Anzeige mit TP gekennzeichnet.
AF - Enabling / disabling Alternative Frequencies
TA AUS: Die TA-Funktion ist deaktiviert.
AF ON: When the AF function is enabled, the device searches for the current station's optimum frequency.
AF OFF: The AF function is disabled.
AF - Aktivieren/Deaktivieren von Alternativfrequenzen
AF EIN: Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, sucht das Gerät nach der optimalen Frequenz des aktuellen Senders.
EQ - Equaliser
AF AUS: Die AF-Funktion ist deaktiviert.
Turn the multi-controller to select one of the FLAT, CLASSIC, ROCK, POP or EQ OFF settings. The equaliser will
be disabled if EQ OFF is set. The equaliser setting is shown at the bottom of the display.
EQ - Equalizer
AVOL - Set the volume when radio is switched on
Drehen Sie den Multicontroller, um eine der Einstellungen FLAT, CLASSIC, ROCK, POP oder EQ OFF zu wählen. Der
Turn the VOL knob to set the volume level used when the radio is turned on.
Equalizer wird ist deaktiviert, wenn EQ OFF eingestellt ist. Die Equalizer-Einstellung wird am unteren Rand des Displays
angezeigt.
STEREO / MONO - Set the audio output
Turn the VOL knob to set the audio output in radio mode to stereo or mono. If you are receiving a stereo station,
AVOL - Einstellen der Lautstärke beim Einschalten des Radios
the stereo symbol
appears on the display.
Drehen Sie den VOL-Knopf, um die Lautstärke einzustellen, die beim Einschalten des Radios verwendet wird.
LOUD - Enable / disable the loudness function
STEREO / MONO - Einstellen des Audioausgangs
Turn the VOL knob to increase base or treble levels (LOUD ON) or to disable the function (LOUD OFF). When
Drehen Sie den VOL-Knopf, um den Audioausgang im Radiomodus auf Stereo oder Mono einzustellen. Wenn Sie einen
the loudness function is enabled, LOUD is shown on the right of the display.
Stereosender empfangen, erscheint das Stereo-Symbol auf dem Display.
SPEAKERS
LOUD - Aktivieren / Deaktivieren der Lautstärkefunktion
Turn the VOL knob to turn ON or OFF built-in speakers.
Drehen Sie den VOL-Regler, um den Grund- oder Höhenpegel zu erhöhen (LOUD ON) oder um die Funktion zu deak-
tivieren (LOUD OFF). Wenndie Lautstärkefunktion aktiviert ist, wird LOUD rechts im Display angezeigt.
LAUTSPRECHER
Drehen Sie den VOL-Knopf, um die eingebauten Lautsprecher ein- oder auszuschalten.
3
4
SEL
SEL
3. Treble
4. Balance
5. Fader
SEL AVOL
SEL STEREO
EN4
/MU button pressed.
/MU button again to turn the sound on again.
5
SEL
SEL LOUD
SEL SPK
SEL LOC
/MU gedrückt.
ADJUST
SEL
CLOCK

Publicidad

loading