Página 1
OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX4221 Model: Modelo: Modèle: 24V TRIM ROUTER TOUPIE DE FINITION DES BORDS DE 24 V FRESADORA RECORTADORA DE 24 V Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com (833-3539-496) For English Version Versión en...
Página 2
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Página 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool”...
Página 4
Power tool use and care Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at the one type of battery pack may create a risk of fire rate for which it was designed.
Página 5
SAFETY WARNINGS FOR TRIM ROUTER Use clamps or another practical way to Wear a dust mask specifically designed • • secure and support the workpiece to a for protection against lead paint dust and stable platform. Holding the work by your fumes and ensure that persons within or entering the work area are also protected.
Página 6
SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
Página 7
Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Do not use the guard for cut-off operations operations SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) Symbol...
Página 9
FX4221 Model No. 24 V d.c. Rated Voltage 1/4” Collet Capacity Up to 31000 /min No-load Speed Recommended -4 – 104 °F (-20 – 40 operating temperature Recommended 122 °F (< 50 storage temperature...
Página 10
ASSEMBLY Detach the battery pack from the tool before performing any assembly or WARNING adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended WARNING for use with this tool.
Página 11
INSTALLING AND REMOVING THE BASE Fig. 3 (FIG. 3 AND 4) To remove the base 1. Detach the battery pack. 2. Place the tool upside down. 3. Open the lock lever on the base unit (Fig. 3). 4. Depress both quick release tabs on the motor unit with one hand.
Página 12
INSTALLING AND REMOVING BITS Fig. 5 12mm Wrench (FIG. 5, AND 6) Do not use bits with WARNING damaged shanks. SPINDLE STOP™ Spindle Lock Use protective gloves 17mm WARNING when removing the bit Wrench from the tool, or first allow the bit to cool down.
Página 13
INSTALLING AND REMOVING THE EDGE Fig. 7 GUIDE ASSEMBLY (FIG. 7, 8, 9, AND 10) Hook The edge guide assembly is used to trim or cut a straight edge. To install the edge guide assembly 1. Turn the lock lever of the edge guide assembly to the left as far as it will go.
Página 14
To remove the edge guide assembly b. With the spring compressed, rotate the lock lever to the right. You shouldn't feel any 1. Turn the lock lever all the way to the left. resistance! 2. Remove the edge guide assembly from the c.
Página 15
INSTALLING AND REMOVING THE SUBBASE Fig. 13 (FIG. 13, 14, AND 15) To remove subbase, just loosen and remove the subbase screws and the subbase. To install subbase 1. Align the holes on the subbase with the holes Edge Guide at the bottom of the tool.
Página 16
TEMPLATE GUIDES (NOT PROVIDED) 2. Insert the template guide into the center hole of the round subbase and secure according to The round subbase will accept universal the template guide instructions. template guides. Use only a maximum 1-3/16" NOTICE: The D-shaped subbase does not (30.5 mm) template guide with this tool.
Página 17
ADJUSTMENTS Detach the battery pack Depth WARNING Fig. 16 from the tool before Adjustment Ring Pointer Depth Adjustment performing any assembly or adjustments, or Zero Scale changing accessories. Such preventive safety Mark measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Página 18
VARIABLE SPEED DIAL (FIG. 18) Fig. 18 The router is equipped with a variable speed dial. Turn the variable speed dial to control the router speed. The speed dial is numbered “1” to “6”, with Variable position “1” being the lowest speed and position Speed Dial “6”...
Página 19
This TRIM Router must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 NOTICE: Please refer to the battery pack and charger manuals for detailed operating information.
Página 20
GENERAL OPERATIONS WITH THE TRIM Fig. 20 ROUTER Fence Making test cuts is essential with most routing applications. A test cut yields information about the set-up, the speed of the tool, the cutting depth, and how the cutter bit reacts to the workpiece.
Página 21
Circular Routing (Fig, 23, 24, and 25) Fig. 23 For circular work, reassemble the knob and screw on the edge guide assembly as shown in Fig. 23 (smaller radius of cut) or Fig. 24 (larger radius of cut). Knob The minimum and maximum radius of circles to be cut (distance between the center of circle Center Hole and the center of bit) are 4-21/64”...
Página 22
INTERNAL ROUTING (FIG. 26) Fig. 26 1. With the cutting depth set, tilt the tool and place it on the workpiece, with only the leading edge of the subbase contacting the workpiece. 2. Turn on the tool and allow it to reach its full speed, being careful not to allow the cutter bit to contact the workpiece.
Página 23
Direction of Feed for Internal Cuts (Fig. 27b) Fig. 27c When making an internal cut, such as groove, dado, or slot, always position the guide (edge guide, straight edge, or board guide) on the Feeding too quickly right-hand side of the tool as the cut is made. Always be alert and exercise extreme caution in order to maintain control of the tool when making this type of cut around curves.
Página 24
We recommend that tic parts. Some of these are: gasoline, carbon all tool service be performed by a FLEX Factory tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, am- Service Center or Authorized FLEX Service Sta- monia and household detergents that contain tion.
Página 25
FLEX 5-YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all FLEX 24V products will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase when the original purchaser registers the product within 30 days from the date of original retail purchase and retains their receipt as proof of purchase.
Página 26
SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
Página 27
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, les AVERTISSEMENT instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Página 28
Prévenez une mise en marche accidentelle. N’utilisez pas l’outil électrique si Assurez-vous que l’interrupteur est dans la l’interrupteur de marche/arrêt ne permet pas position d’arrêt (OFF) avant de connecter de le mettre sous tension/hors tension. Tout l’appareil à une source d’alimentation et/ outil électrique qui ne peut pas être contrôlé...
Página 29
Gardez les poignées et les surfaces de Suivez toutes les instructions relatives à la préhension propres, sèches et exemptes charge et ne chargez pas le bloc-piles ou de toute trace d’huile ou de graisse. Les l’outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions.
Página 30
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES TOUPIE DE FINITION DES BORDS Utilisez des brides de fixation ou un Portez un masque à poussière • • autre moyen pratique de sécuriser et de spécialement conçu pour la protection supporter l’ouvrage sur une plateforme contre les poussières et les fumées de stable.
Página 31
SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
Página 32
Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
Página 33
DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES ET SPÉCIFICATIONS TOUPIE DE FINITION DES BORDS DE 24 V Fig. 1 Interrupteur de marche/arrêt Cadran de réglage de la vitesse Anneau de réglage de la profondeur Languette (x2) relâchement rapide Échelle de réglage Fente du guide de bord de la profondeur Levier de verrouillage Douille...
Página 34
FX4221 Modèle N° Tension nominale 24 V c.c. Capacité des 1/4 po douilles Jusqu’à 31000 tr/min Vitesse à vide Température de -20 – 40° C / -4 – 104° F fonctionnement recommandée Température < 50° C / 122° F de stockage recommandée...
Página 35
ASSEMBLAGE Détachez le bloc-piles de l’outil avant de procéder à son AVERTISSEMENT assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires AVERTISSEMENT qu’il n’est pas recommandé...
Página 36
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BASE Fig. 3 (FIG. 3 ET 4) Retrait de la base 1. Détachez le bloc-piles. 2. Placez l’outil à l’envers. 3. Ouvrez le levier de verrouillage de l’unité de base (Fig. 3). 4. Appuyez d’une main sur les deux languettes de dégagement rapide de l’unité...
Página 37
INSTALLATION ET RETRAIT DES MÈCHES Fig. 5 Clé de 12 mm (FIG. 5 ET 6) N’utilisez pas AVERTISSEMENT d’embout dont Clé de la tige est endommagée. 17 mm Utilisez des AVERTISSEMENT Verrouillage de la gants de broche SPINDLE protection lorsque vous retirez la mèche de STOP™...
Página 38
INSTALLATION ET RETRAIT DE L’ENSEMBLE Fig. 7 DE GUIDE DE BORD (FIG. 7, 8, 9, ET 10) Crochet L’ensemble de guide de bord est utilisé pour tailler ou couper un bord droit. Installation de l’ensemble du guide de bord 1. Tournez le levier de verrouillage de l’ensemble de guide de bord vers la gauche jusqu’à...
Página 39
Retrait de l’ensemble de guide de bord la gauche ou vers la droite. b. Avec le ressort comprimé, tournez le levier 1. Tournez le levier de verrouillage aussi loin de verrouillage vers la droite. Vous ne devriez que possible vers la gauche. pas sentir de résistance ! 2.
Página 40
INSTALLATION ET RETRAIT DE L’EMBASE Fig. 13 (FIG. 13, 14 ET 15) Pour retirer l’embase, il suffit de desserrer et de retirer les vis de l’embase puis l’embase elle-même. Pour installer l’embase Fente du 1. Alignez les trous de l’embase sur les trous du guide de dessous de l’outil.
Página 41
GUIDES DE GABARITS (NON FOURNIS) 2. Insérez le guide de gabarit dans le trou central de l’embase ronde et fixez-le conformément L’embase ronde est compatible avec les guides aux instructions du guide de gabarit. de gabarits universels. Utilisez uniquement AVIS : L’embase en forme de D n’est pas un guide de gabarit de 30,5 mm / 1-3/16 po compatible avec des guides de gabarits et est maximum avec cet outil.
Página 42
RÉGLAGES Détachez le Anneau de réglage Fig. 16 AVERTISSEMENT bloc-piles de de la profondeur Pointeur Échelle de réglage l’outil avant de procéder à son assemblage, à des de la profondeur Marque réglages ou à des changements d’accessoires. zéro De telles mesures de sécurité préventives réduisent le Levier de risque de démarrage accidentel de l’outil.
Página 43
MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE Fig. 18 (FIG. 18) La toupie est pourvue d’une molette de réglage de la vitesse. Tournez la molette de réglage de la vitesse pour contrôler la vitesse de la toupie. Cadran de La molette de réglage de la vitesse est réglage de numérotée de «...
Página 44
: Bloc-piles Chargeur 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 AVIS : Veuillez vous référer aux modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour plus d’informations sur le fonctionnement.
Página 45
OPÉRATIONS GÉNÉRALES AVEC LA TOUPIE Fig. 20 DE FINITION DES BORDS Guide La réalisation de coupes d’essai est essentielle dans la plupart des applications de toupillage. Une coupe d’essai permet d’obtenir des Bras informations sur le réglage, la vitesse de l’outil, la profondeur de coupe et la réaction de la mèche après son contact avec la pièce à...
Página 46
Si vous retirez la de la pièce à usiner et la position de coupe AVERTISSEMENT mèche de l’outil est excessive pour le guide de bord, ou si le de coupe de la pièce alors qu’elle est encore côté de la pièce à usiner n’est pas droit, fixez en train de tourner, vous risquez fermement une planche droite à...
Página 47
TOUPILLAGE INTERNE (FIG. 26) Fig. 26 1. Une fois la profondeur de coupe réglée, inclinez l’outil et placez-le sur la pièce à usiner, en veillant à ce que seul le bord avant de l’embase soit en contact avec la pièce à usiner.
Página 48
Le « découpage par escalade » peut entraîner Fig. 27c une perte de contrôle et éventuellement des blessures. Lorsqu’il est nécessaire d’effectuer un « découpage par escalade », il faut faire Pénétration trop rapide preuve d’une extrême prudence pour garder le contrôle de l’outil.
Página 49
Citons notamment : l’essence, le un centre de service après-vente usine FLEX ou tétrachlorure de carbone, les solvants de par un poste de service agréé par FLEX.
Página 50
Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement Système de stockage FLEX STACK PACK...
Página 51
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
Página 52
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
Página 53
Evite los arranques accidentales. Asegúrese Desconecte el enchufe de la fuente de de que el interruptor esté en la posición de alimentación y/o retire el paquete de batería apagado antes de conectar la herramienta de la herramienta eléctrica, si es retirable, a una fuente de alimentación y/o a un antes de hacer cualquier ajuste, cambiar paquete de batería, levantar la herramienta o...
Página 54
Uso y cuidado de las baterías Servicio de ajustes y reparaciones Recargue las baterías solo con el cargador Haga que su herramienta eléctrica reciba especificado por el fabricante. Es posible que servicio de ajustes y reparaciones por un un cargador que sea adecuado para un tipo de técnico de reparaciones calificado que paquete de batería cree un riesgo de incendio utilice únicamente piezas de repuesto...
Página 55
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA FRESADORA RECORTADORA Utilice abrazaderas u otra manera práctica Use una máscara antipolvo diseñada • • de fijar y soportar la pieza de trabajo en específicamente para ofrecer protección una plataforma estable. Si se sujeta la pieza contra el polvo y los vapores de la pintura que contiene plomo, y asegúrese de que de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se...
Página 56
SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 57
Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
Página 58
DESCRIPCIONES FUNCIONALES Y ESPECIFICACIONES Fresadora recortadora de 24 V Fig. 1 Interruptor de encendido y apagado Dial de velocidad variable Anillo de ajuste de profundidad Lengüeta de liberación rápida (x2) Ranura para la guía de borde Escala de ajuste de profundidad Palanca de fijación de la base Portaherr- amienta...
Página 59
FX4221 Núm. de modelo 24 V c.c. Tensión nominal Capacidad del 1/4 de pulgada portaherramienta Velocidad sin Hasta 31000 /min carga Temperatura de -4 – 104 °F (-20 – 40 °C) funcionamiento recomendada Temperatura de 122 °F (< 50 °C)
Página 60
ENSAMBLAJE Desinstale el paquete de batería de la herramienta antes de realizar ADVERTENCIA cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. No intente modificar esta herramienta ni crear accesorios no ADVERTENCIA recomendados para utilizarse con esta herramienta.
Página 61
INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA Fig. 3 BASE (FIG. 3 Y 4) Para desinstalar la base 1. Desinstale el paquete de batería. 2. Coloque la herramienta en posición invertida. 3. Abra la palanca de fijación ubicada en la unidad de la base (Fig. 3). 4.
Página 62
INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LAS cuando el cierre del husillo esté liberado. Las BROCAS (FIG. 5 Y 6) luces LED parpadearán para indicar que el husillo esté fijo al presionar el interruptor de No utilice brocas con ADVERTENCIA encendido y apagado. vástagos dañados.
Página 63
INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL Fig. 7 ENSAMBLAJE DE LA GUÍA DE BORDE (FIG. 7, 8, 9 Y 10) Gancho El ensamblaje de la guía de borde se utiliza para recortar o cortar un borde recto. Para instalar el ensamblaje de la guía de borde 1.
Página 64
Para desinstalar el ensamblaje de la guía de pueda girar libremente hacia la izquierda o borde hacia la derecha. b. Con el resorte comprimido, rote la palanca 1. Gire la palanca de fijación completamente de fijación hacia la derecha. ¡Usted no hacia la izquierda.
Página 65
INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA Fig. 13 SUBBASE (FIG. 13, 14 Y 15) Para desinstalar la subbase, simplemente afloje y retire los tornillos de la subbase y retire la subbase. Para instalar la subbase Ranura 1. Alinee los agujeros ubicados en la subbase para la guía con los agujeros ubicados en la parte inferior de borde...
Página 66
GUÍAS DE PLANTILLA (NO 2. Inserte la guía de plantilla en el agujero SUMINISTRADAS) central de la subbase redonda y fíjela de acuerdo con las instrucciones de la guía de La subbase redonda aceptará guías de plantilla plantillas. universales. Utilice solo una guía de plantilla de AVISO: La subbase con forma de D no 1-3/16 pulgadas (30,5 mm) como máximo con acomoda guías de plantilla y está...
Página 67
AJUSTES Desinstale el ADVERTENCIA Anillo de ajuste Fig. 16 paquete de batería de profundidad Indicador de la herramienta antes de realizar cualquier Escala de ajuste ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Marca de profundidad Dichas medidas preventivas de seguridad de cero reducen el riesgo de arrancar accidentalmente Palanca la herramienta.
Página 68
DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE (FIG. 18) Fig. 18 La fresadora está equipada con un dial de velocidad variable. Gire el dial de velocidad variable para controlar la velocidad de la fresadora. Dial de El dial de velocidad está numerado de “1” a “6”, velocidad siendo la posición “1”...
Página 69
Paquete de batería Cargador 2.5Ah 3.5Ah 5.0Ah 8.0Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 AVISO: Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener información detallada de utilización.
Página 70
FUNCIÓN DE ARRANQUE SUAVE Fig. 19 La función de arranque suave minimiza la torsión debida al par de fuerzas, lo cual es habitual en los motores de fresadora, para lo cual limita la velocidad a la cual el motor arranca. Esto aumenta la vida útil del motor. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO Interruptor de (FIG.
Página 71
OPERACIONES GENERALES CON LA Fig. 20 FRESADORA RECORTADORA Tope-guía Es esencial realizar cortes de prueba con la mayoría de las aplicaciones de fresado. Un corte de prueba da información sobre la Brazo configuración, la velocidad de la herramienta, la profundidad de corte y cómo la broca de corte reacciona a la pieza de trabajo.
Página 72
de trabajo y la posición de corte es demasiado La retirada de la ADVERTENCIA ancha para la guía de borde, o si el lado de la broca de corte de la pieza de trabajo no es recto, fije firmemente pieza de trabajo mientras aún esté rotando con abrazaderas una tabla recta a la pieza de podría dañar la pieza de trabajo y causar trabajo y utilícela como guía contra la base de...
Página 73
FRESADO INTERNO (FIG. 26) Fig. 26 1. Con la profundidad de corte establecida, incline la herramienta y colóquela sobre la pieza de trabajo, de manera que solo el borde de avance de la subbase esté en contacto con la pieza de trabajo. 2.
Página 74
Si se hace avanzar la herramienta en sentido Fig. 27c contrario (de derecha a izquierda), la fuerza de rotación de la broca de corte tenderá a empujar la broca alejándola de la pieza de trabajo. Esto Avance demasiado rápido se conoce como “corte a favor del avance”. Es posible que el “corte a favor del avance”...
Página 75
Centro de Servicio de Fábrica solventes de limpieza clorados, amoníaco y FLEX o una Estación de Servicio FLEX detergentes domésticos que contienen Autorizada. amoníaco.
Página 76
Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Sistema de almacenamiento FLEX STACK PACK : Garantía Limitada de 1 Año con el registro...