MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DEL PROPIETARIO REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL
Gracias por haber elegido comprar nuestro reproductor de DVD portátil. El dispositivo está
equipado con la electrónica más moderna. Gracias a su diseño compacto, el transporte
es pan comido. Por favor, lea el manual cuidadosamente antes de usarlo y guárdelo para
futuras referencias.
Accesorios de embalaje
• Reproductor de DVD
• Adaptador para el encendedor
• Mando a distancia y pilas
de cigarrillos
• Cables de audio y video
• Instrucciones de uso
• Adaptador de red
Unidad principal
DC In (9–12 V)
DC Out
AV Out
Toma de auriculares
Puerta USB
Ranura de tarjeta SD
Interruptor de encendido
OPEN
Volumen+
Reverso/
Anterior
Volumen-
Botón de función
Adelante/
Reproducir/
Siguiente
Pausa
Pantalla
Interruptor de encendido
TOMA 9–12 V
AV In
Toma de auriculares
Control de volumen
Pantalla LCD
Conectar la fuente de alimentación:
1. Enchufe un extremo del adaptador de corriente alterna o del adaptador para el encen-
dedor de cigarrillos en la toma DC IN del lateral del reproductor.
1. Enchufe un extremo del adaptador de CA o del adaptador para encendedor de cigarrillos
en la toma de entrada de CC del lado del reproductor de DVD.
2. Enchufar el otro extremo del adaptador en una toma de corriente o en una toma de
corriente del coche.
CONECTAR A UN MONITOR
Puede conectar su reproductor de DVD a un televisor o monitor a través de la toma "Salida
AV" para ver sus DVD en el televisor o monitor.
Conectar el extremo del cable AV suministrado con el enchufe negro en la toma "AV Out" del
reproductor de DVD, el otro extremo se conecta a los acoplamientos de un cable RCA (no
suministrado). Asegúrarse de que los colores de los conectores coincidan.
Enchufar el otro extremo del cable RCA en las tomas AV de su TV o monitor, los colores de
los enchufes deben coincidir con los de las tomas. Es posible que tenga que seleccionar la
entrada correcta en el televisor o monitor.
Unidad principal
716474
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Línea directa: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Horario de oficina: De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
CONTROL REMOTO
MODE
MENU
TITLE
SETUP
AUDIO
SUBTITLE
Botones de
número
REPEAT
El cierre de velcro
ENTER
OSD
A-B
ZOOM
VOL–/VOL+/
MUTE
OPERACIÓN BÁSICA
Stand
Reproducir un DVD o un CD
1. Asegúrarse de que tu reproductor esté conectado a una fuente de alimentación.
2. Deslizar el interruptor de encendido a la posición ON.
3. Presionar el botón OPEN para abrir la bandeja de discos.
4. Insertar un disco con la etiqueta hacia arriba y cierre el cajón. La reproducción del disco
se inicia automáticamente.
NOTA:
La mayoría de los DVD, así como su reproductor de DVD, tienen códigos de región para
evitar la distribución ilegal de DVD.
Sólo puedes reproducir DVDs con código de región 2 o TODOS. El código de región de un
DVD está impreso en el propio DVD o en el paquete del DVD.
Manejo del menú de configuración
Su reproductor tiene un menú de configuración ("Setup") que le permite personalizar los
ajustes.
Usando el menú de configuración:
1. Presionar SETUP. La página principal del menú de configuración se muestra con el ele-
mento de configuración general resaltado.
2. Presionar
ENTER.
3. Presionar
o
4. Presionar
5. Repetir los pasos 2 a 4 para cambiar otras opciones del menú.
6. Presionar SETUP para salir del menú.
Stand
Opción
Configuración
general
(Configuración
general)
Video Setup
(Ajustes de
video)
Preference
(Configuración
personal)
Para seleccionar la fuente de entrada
(Menú) Presionar este botón una vez para abrir el menú principal del
DVD. Esta opción sólo funciona si el DVD tiene un menú principal.
(Título) Muestra la información del título del DVD.
(Configuración) Presionar este botón para entrar o salir del menú de
configuración.
Para seleccionar el idioma de audio del DVD. Esta opción sólo funciona
si el disco DVD tiene varios idiomas de audio.
(Subtítulo) Presionar este botón para activar y desactivar los subtítulos
o seleccionar el idioma de los subtítulos. Esta opción sólo funciona si el
DVD tiene subtítulos.
Se utiliza para seleccionar un capítulo, título o pista de música.
(Repetir) Utilizar este botón para seleccionar si desea repetir el título,
el capítulo o todo.
En el modo de menú, presionar este botón para mover el cursor hacia
arriba en una lista o menú. En el modo de reproducción, esto llevará al
título, capítulo o pista anterior.
En el modo de menú, presionarlo para mover el cursor hacia abajo en
una lista o menú. En el modo de reproducción, presionar para pasar al
siguiente título, capítulo o canción.
En el modo de menú, presionar para mover el cursor a la izquierda.
En el modo de reproducción, se utiliza para la reproducción inversa
rápida.
En el modo de menú, presionar este botón para mover el cursor
hacia la derecha. En el modo de reproducción, presionar para avanzar
rápidamente.
En el modo de menú, pulse para confirmar una selección.
(Visualización en pantalla) Pulse este botón para visualizar información
sobre el disco, como el título, el número de capítulo, el número de
pista y el tiempo.
Para repetir una sección específica del punto A al B; si se pulsa de
nuevo se cancelará la reproducción repetida.
Presione para iniciar la reproducción. Presionar de nuevo para pausar
la reproducción.
Detiene la reproducción del disco.
Presionar para ampliar la imagen mostrada.
Para ajustar el volumen.
o
para seleccionar la opción de menú deseada, y luego presionar
para seleccionar una opción.
para cambiar el ajuste y pulse ENTER para confirmar.
o
Subopciones
TV-Display (Pantalla de TV): Seleccione la relación de aspecto.
Puedes elegir entre:
• Normal/PS: Seleccionar esto cuando el reproductor esté conectado
a un tipo antiguo de TV (relación de aspecto 4:3). Las imágenes
de gran tamaño se muestran en la pantalla, pero algunas partes se
recortan automáticamente.
• Normal/LB: Seleccionr esto cuando el reproductor esté conectado a
un tipo antiguo de TV (relación de aspecto 4:3). Las imágenes de
gran tamaño se muestran con una banda negra en la parte superior
e inferior de la pantalla.
• Wide: Muestra el vídeo a pantalla completa cuando el reproductor
está conectado a un televisor de pantalla ancha (relación de aspecto
16:9).
Angle Mark (Marca de ángulo): cuando esta opción está activada y el
DVD que estás viendo tiene múltiples ángulos, el icono se muestra en
escenas con múltiples ángulos.
OSD Language (Lenguaje OSD): seleccionar el idioma para el menú
de configuración. Si puede seleccionar entre..: Inglés, francés, alemán
o italiano.
Screen Saver (Protector de pantalla): Cuando esta opción está
activada, el reproductor mostrará un protector de pantalla después
de mostrar la misma imagen en la pantalla durante más de cinco
minutos.
Tipo de TV: para seleccionar el tipo de televisión. Si puede elegir
entre PAL (común en Europa) o NTSC (común en EE.UU.). El ajuste
predeterminado es NTSC.
Calidad del panel (Calidad de la pantalla): Si puede establecer lo
siguiente:
• Brightness: aumentar el brillo para aclarar las áreas de la imagen que
son demasiado oscuras, o disminuirlo para oscurecer las áreas que
son demasiado brillantes.
• Contrast: aumentar el nivel de Contraste ajusta las áreas blancas de
la imagen y disminuir el nivel de Contraste ajusta las áreas oscuras.
• Hue (Tono): aumentar el nivel de tonalidad añadirá más verde a los
tonos de la piel y disminuir el nivel de tonalidad añadirá más violeta
a los tonos de la piel.
• Saturation (Saturación): ajustar la saturación de color.
Audio: seleccionar el idioma del audio. Si el idioma que ha seleccio-
nado no está grabado en el disco DVD, el reproductor reproducirá el
idioma de audio predeterminado.
Subtitle (subtítulo): seleccionar el idioma de los subtítulos. Si el idio-
ma seleccionado no está grabado en el DVD, el reproductor mostrará
el idioma de subtítulos predeterminado.
Disc Menu (Menú del DVD): se utiliza para seleccionar el idioma del
menú del DVD. Si el idioma seleccionado no está grabado en el DVD,
el reproductor mostrará el idioma de menú predeterminado.
Parental (Control parental): bloquea la reproducción de DVD en base
a las clasificaciones. Seleccionar esta opción para establecer el nivel
de control parental. Las opciones disponibles son: KID SAFE, G, PG,
PG 13, PGR, R, Nc17 y ADULTO (adulto). El ajuste predeterminado es
ADULTO. La contraseña es "8888".
Standard: Esto restablece todos los ajustes excepto la contraseña y
el control parental a los ajustes de fábrica.
Quedan reservados los errores, las desviaciones y los cambios en los datos técnicos y las ilustraciones.
Especificaciones
Discos compatibles:
DVD/VCD/CD/MP3
Sistema de señales:
PAL/NTSC
Tamaño de la pantalla
10 pulgadas
Respuesta en frecuencia
20 Hz a 20 kHz
Salida de video
1 VSS/75 Ohm, desequilibrado
Salida de audio
1,4 Vrms/10 kOhm
Relación señal de audio/ruido Mejor que 80 dB
Rango dinámico
Mejor que 85 dB
USB
soporta USB 2.0
Láser:
láser semiconductor, longitud de onda: 650 nm/795 nm
Alimentación
CD 9 – 12 V
de corriente
Consumo de energía
< 9.0 W
Alimentación mediante
Batería de iones de litio de 7,4 V
batería recargable
(recargable)
Duración de la batería
máx. 4 horas
Temperatura de operación
0–40 °C
Peso
0,97 kg
Dimensiones (Anchura x Altura
(unidad principal) 252x179x34mm,
x Profundidad)
(monitor) 252x179x25mm
Tipo de pila:
Batería de litio CR2025
¡ADVERTENCIA!
1. La temperatura normal de funcionamiento es de 0 °C a 40 °C;
2. Desconectar siempre el adaptador de CA de la toma de corriente cuando no lo utilice;
3. Se calienta durante la operación, esto es normal. Sin embargo, evitar los tiempos de
juego largos y desatendidos;
4. Evitar chocar con otros objetos y mantenga la unidad alejada de posibles fuentes de calor
o zonas húmedas.
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones cuidadosamente.
2. Guarda estas instrucciones en un lugar seguro.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice esta máquina cerca del agua.
6. Limpie la carcasa sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna ranura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante.
8. No coloque nunca la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de ca-
lor, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor excesivo.
9. No intente nunca vencer el propósito de seguridad de la protección de polaridad inversa
o de la clavija de puesta a tierra. El alfiler ancho se proporciona para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para
que sustituya la toma de corriente obsoleta.
10. Asegúrese de que nadie pueda pisar el cable de alimentación y de que no esté desco-
nectado, especialmente cerca de enchufes, receptáculos de conveniencia o de la toma
de corriente del aparato.
11. Utilice sólo los soportes y accesorios que estén expresamente recomendados por el
fabricante.
12. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante
largos períodos de tiempo.
13. Remita todo el mantenimiento a personal de servicio cualificado. El mantenimiento es
necesario cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como por ejemplo si el
cable o el enchufe de la fuente de alimentación está dañado, si se ha derramado líquido
o han caído objetos en el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la hume-
dad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
14. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad, gotas de agua o salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquidos,
como jarrones de flores, sobre el aparato.
15. El enchufe es el dispositivo de desconexión. El enchufe debe ser fácilmente accesible.
El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro
¡Cuidado!
de un triángulo equilátero, tiene por objeto alertar
al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" no
RIESGO DE DESCARGA
aislada dentro de la carcasa de la unidad que puede
ELÉCTRICA NO ABRIR
ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar
al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento o de
mantenimiento (servicio) en este aparato.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia
o la humedad.
Instrucciones de seguridad para las baterías
• Las pilas no deben caer en manos de niños. Los niños pueden llevarse las pilas a la boca
y tragárselas. Si se traga una pila, busque atención médica inmediatamente.
• No tire las pilas al fuego. No exponga las pilas a altas temperaturas.
• Peligro de explosión! Las baterías no deben cargarse.
• No abra ni cortocircuite las baterías.
• El ácido de la batería que se escapa de una batería puede causar irritación de la piel. En
caso de contacto con la piel, enjuagar con abundante agua. Si el líquido ha entrado en
contacto con los ojos, enjuagar con abundante agua, no frotar y consultar inmediata-
mente al médico.
Posibles resoluciones de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No hay sonido o sonido
Comprobar que el dispositivo está conectado correctamente.
distorsionado
Asegúrarse de que todos los cables estén bien conectados en
los enchufes apropiados.
No se puede adelantar
No se puede adelantar los créditos de apertura y las adver-
una película
tencias que aparecen al principio de las películas porque el
disco está programado para evitarlo.
El símbolo Ø aparece
La función o acción no puede ser completada en este mo-
en la pantalla.
mento porque:
1. el software del disco lo impide.
2. el software del disco no soporta esta función (por ejemplo,
el ángulo de visión).
3. esta función no está disponible actualmente.
4. ha solicitado un número de título o capítulo que está fuera
de rango.
La imagen está
El disco puede estar dañado. Probar con un disco. Durante el
distorsionada.
avance o retroceso rápido, una cierta distorsión de la imagen
es normal.
No puede avanzar o
Algunos discos tienen secciones que impiden el escaneo rápi-
retroceder
do o el salto de capítulos. Por ejemplo, no es possible saltar
rápidamente
las advertencias y los créditos de apertura al principio de una
película. Esta parte de la película a menudo se programa para
que esto no sea posible.
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con
la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los disposi-
tivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos
públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta.
Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbo-
lo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia
esta disposición.
Las pilas y baterías no deben eliminarse con la basura doméstica!
Como consumidor, usted está obligado legalmente a devolver todas las pilas y bate-
rías, tanto si contienen sustancias nocivas* como si no, al punto de recogida de su
municipio/ciudad o a un minorista para que puedan ser eliminadas de forma respe-
tuosa con el medio ambiente.
*marcado con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Devuelva el producto en su totalidad (incluida la batería incorporada) y sólo en estado
descargado al punto de recogida.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de
una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un
incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especiali-
zado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico.
V2
2500 mAh
716474_BDA_a