Descargar Imprimir esta página

Schwaiger 716474 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY ODWARZACZ DVD
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego przenośnego odtwarzacza DVD.
Urządzenie jest wyposażone w najnowocześniejsze podzespoły elektroniczne. Dzięki kom-
paktowej budowie transport staje się dziecinnie prosty. Przed użyciem proszę starannie
przeczytać instrukcję obsługi i przechować ją do późniejszej konfiguracji.
Zawartość opakowania
• Odtwarzacz DVD
• Przejściówka do gniazda zapalniczki
• Pilot i baterie
• Podręcznik użytkownika
• Kabel audio/wideo
• Adapter sieciowy
Urządzenie główne
DC In (9–12 V)
DC Out
AV Out
Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo USB
Gniazdo na kartę SD
Włącznik
OPEN
Głośność +
Wstecz/
poprzedni
Głośność –
Przycisk funkcyjny
Do przodu/
Start/pauza
następny
Ekran
Włącznik
DC In 9–12 V
AV In
Gniazdo słuchawkowe
Regulator głośności
Ekran LCD
Podłączanie zasilania elektrycznego:
1. Wetknąć końcówkę adaptera sieciowego AC lub przejściówki sieciowej zasilanej z gniaz-
da zapalniczki do gniazda IN po stronie odtwarzacza.
1. Podłączyć końcówkę adaptera sieciowego lub przejściówki sieciowej zasilanej z gniazda
zapalniczki do gniazda „DC IN" po stronie odtwarzacza DVD.
2. Wetknąć drugą końcówkę adaptera/przejściówki do gniazda sieciowego lub gniazda sa-
mochodowego.
PODŁĄCZANIE DO EKRANU
Odtwarzacz DVD można podłączyć to telewizora lub monitora poprzez gniazdo „AV Out", aby
oglądać filmy DVD na telewizorze lub monitorze.
Wetknąć czarny wtyk załączonego kabla AV do gniazda „AV Out" odtwarzacza DVD, druga
końcówka jest łączona ze złączem kabla RCA (nieobjęte zakresem dostawy). Zwrócić uwagę
na zgodność kolorów przyłączy.
Wetknąć drugi koniec kabla RCA do gniazda AV telewizora lub monitora, kolory wtyków
muszą zgadzać się z kolorem gniazd. Ewentualnie należy wybrać odpowiednie wejście na
telewizorze lub monitorze.
Urządzenie główne
716474
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Infolinia: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Godziny pracy: od poniedziałku do piątku: godz. 08:00 - 17:00
PILOT
MODE
MENU
TITLE
SETUP
AUDIO
SUBTITLE
Przyciski
numeryczne
REPEAT
Uchwyt na taśmę rzepową
ENTER
OSD
A-B
ZOOM
VOL–/VOL+/
MUTE
Podstawa
PODSTAWOWA OBSŁUGA
Odtwarzanie płyty DVD lub CD
1. Proszę upewnić się, że odtwarzacz jest podłączony do zasilania elektrycznego.
2. Przesunąć włącznik w położenie WŁ (ON).
3. Wcisnąć przycisk OPEN, aby otworzyć szufladę na płyty.
4. Włożyć płytę etykietą do góry i zamknąć szufladę. Odtwarzanie płyty rozpocznie się automatycznie.
UWAGA:
Większość płyt DVD oraz odtwarzaczy DVD posiada kod regionu, aby zapobiegać nielegal-
nemu rozpowszechnianiu płyt DVD.
Na odtwarzaczu można odtwarzać tylko filmy DVD z kodem regionu 2 lub ALL. Kod regionu
płyty DVD jest nadrukowany na samej płycie lub na opakowaniu DVD.
Obsługa menu ustawień
Odtwarzacz posiada menu konfiguracyjne („Setup"), w którym można spersonalizować ustawienia.
Zastosowanie menu ustawień:
1. Wcisnąć SETUP. Teraz zostanie wyświetlona strona główna menu konfiguracyjnego;
punkt menu „General Setup" (Ustawienia ogólne) jest wyróżniony.
2. Wcisnąć
ENTER.
3. Wcisnąć
4. Wcisnąć
5. Powtórzyć kroki 2 do 4, aby zmienić kolejne opcje menu.
6. Wcisnąć SETUP, aby opuścić menu.
Podstawa
Opcja
General Setup
(Ustawienia
ogólne)
Video Setup
(Ustawienia
wideo)
Preference
(Ustawienia
osobiste)
Do wyboru źródła wejścia
(Menu) Wcisnąć raz przycisk, aby otworzyć menu główne DVD. Ta
opcja działa tylko, jeśli płyta DVD posiada menu główne.
(Tytuł) W celu wyświetlenia informacji o tytule płyty DVD.
(Konfiguracja) Wcisnąć ten przycisk, aby
przywołać menu konfiguracyjne lub je opuścić.
Do wyboru wersji językowej ścieżki dźwiękowej płyty DVD. Ta opcja
działa tylko, jeśli płyta DVD posiada kilka wersji językowych ścieżki
dźwiękowej.
(Napisy) Tym przyciskiem można włączyć i wyłączyć napisy oraz
wybrać wersję językową napisów. Ta opcja działa tylko, jeśli płyta DVD
posiada napisy.
Do wyboru rozdziału, tytułu lub utworu muzycznego.
(Powtórz) Tym przyciskiem można wybrać, czy
aktualny tytuł, aktualny rozdział lub całość ma zostać powtórzona.
Wcisnąć ten przycisk w trybie menu, aby przemieścić kursor w górę na
liście lub w menu. W trybie odtwarzania w ten sposób przejdziesz do
poprzedniego tytułu, rozdziału lub utworu muzycznego.
Wcisnąć ten przycisk w trybie menu, aby przemieścić kursor w dół na
liście lub w menu.
W trybie odtwarzania w ten sposób przejdziesz do następnego tytułu,
rozdziału lub utworu muzycznego.
Wcisnąć ten przycisk w trybie menu, aby przemieścić kursor w lewo. W
trybie odtwarzania ten przycisk służy do szybkiego odtwarzania wstecz.
Wcisnąć ten przycisk w trybie menu, aby przemieścić kursor w prawo.
W trybie odtwarzania ten przycisk służy do szybkiego odtwarzania do
przodu.
Wcisnąć ten przycisk w trybie menu, aby potwierdź wybór.
(Widok ekranu) Tym przyciskiem można wyświetlać informacje o
płycie, przykładowo tytuł, numer rozdziału, numer utworu muzycznego
i czas.
W celu powtórzenia określonego fragmentu od punktu A do B; ponow-
ne wciśnięcie przerywa powtarzanie.
Wcisnąć w celu rozpoczęcia odtwarzania. Ponowne wciśnięcie pauzuje
odtwarzanie.
Zatrzymuje odtwarzania płyty.
Do powiększenia wyświetlanego obrazu.
(głośność–/głośność+/wyciszenie)
Do ustawienia poziomu głośności.
lub
, aby wybrać odpowiedni punkt menu, następnie wcisnąć
lub
, aby wybrać opcję.
lub
, aby dokonać zmiany ustawień, a następnie ENTER w celu zatwierdzenia.
Opcje podrzędne
TV-Display (Wyświetlanie TV): Wybór formatu obrazu. Dostępny
wybór:
• Normalny/PS: Wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz jest podłączony do
telewizora starszej konstrukcji (format obrazu 4:3). Obrazy w forma-
cie panoramicznym są wprawdzie wyświetlane na ekranie, jednakże
niektóre elementy zostaję automatycznie przycięte.
• Normalny/LB: Wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz jest podłączony do
telewizora starszej konstrukcji (format obrazu 4:3). Obrazy w for-
macie panoramicznym wyświetlane są z czarnym pasem na górze i
dole ekranu.
• Wide (Panoramiczny): Wyświetla wideo w formacie pełnoekranowym,
jeśli odtwarzacz jest podłączony do telewizora panoramicznego (for-
mat obrazu 16:9).
Angle Mark (Oznaczenie kąta widzenia): Jeśli ta opcja jest aktywna i
płyta DVD, która jest właśnie oglądana, posiada kilka kątów widzenia,
symbol będzie wyświetlany w scenach z kilkoma perspektywami
widzenia.
OSD Language (Wersja językowa ekranu): Wybór wersji języko-
wej menu konfiguracyjnego. Dostępny wybór: Angielski, francuski,
niemiecki lub włoski.
Screen Saver (Wygaszacz ekranu): Jeśli ta opcja jest aktywna, Pań-
stwa odtwarzacz wyświetli wygaszacz ekranu, jeśli przez ponad pięć
minut na ekranie będzie wyświetlany ten sam obraz.
Typ TV : Do wyboru typu TV. Dostępny wybór to PAL (występujący w
Europie) lub NTSC (występujący w USA). Ustawienie standardowe to
NTSC.
Panel Quality (Jakość obrazu): Można dokonywać następujących
ustawień:
• Brightness (Jasność): Zwiększyć jasność, aby rozjaśnić ciemne ob-
szary obrazu, bądź zmniejszyć, aby przyciemnić jasne obszary.
• Contrast (Kontrast): Zwiększenie poziomu kontrastu dopasowuje
białe obszary obrazu, a zmniejszenie poziomu kontrastu ciemne ob-
szary.
• Hue (Kolor): Zwiększenie koloru dodaje do odcienia skóry więcej zie-
leni, zmniejszenie koloru dodaje im więcej fioletu.
• Saturation (Nasycenie): Do nastawy nasycenia koloru.
Audio: Wybór wersji językowej ścieżki dźwiękowej. Jeśli wybrana
przez Państwa wersja językowa nie jest zapisana na płycie DVD,
wówczas odtwarzacz odtwarza standardową wersję językową ścieżki
dźwiękowej.
Subtitle (Napisy): Wybór wersji językowej napisów. Jeśli wybrana
przez Państwa wersja językowa nie jest zapisana na płycie DVD, wów-
czas odtwarzacz wyświetla standardową wersję językową napisów.
Disc Menu (Menu DVD): Do wyboru wersji językowej menu DVD. Jeśli
wybrana przez Państwa wersja językowa nie jest zapisana na płycie
DVD, wówczas odtwarzacz wyświetla standardową wersję językową
menu.
Parental (Zabezpieczenie przed dziećmi): Blokuje odtwarzanie płyt
DVD w oparciu o klasyfikacje. Proszę wybrać tę opcję, aby ustalić
poziom zabezpieczenia przed dziećmi. Możliwe opcje to: KID SAFE
(bezpieczne dla dzieci), G, PG, PG 13, PGR, R, Nc17 oraz ADULT (do-
rośli). Ustawienie standardowe to ADULT. Hasło to „8888".
Standard: Dzięki tej opcji wszystkie ustawienia poza hasłem i
zabezpieczeniem przed dziećmi zostaną przywrócone do ustawień
fabrycznych.
Zastrzegamy sobie możliwość pomyłek, rozbieżności i zmian w danych technicznych i ilustracjach.
Specyfikacje
Obsługiwane płyty:
DVD/VCD/CD/MP3
System sygnału:
PAL/NTSC
Wielkość wyświetlacza
10 cali
Charakterystyka
20 Hz do 20 kHz
częstotliwościowa
Wyjście wideo
1 VSS/75 Ω, niesymetryczne
Wyjście audio
1,4 wartość efektywna V/10 kΩ
odstęp sygnał-
Lepszy niż 80 dB
szum sygnału audio
Zakres dynamiki
Lepszy niż 85 dB
USB
Obsługuje USB 2.0
Laser:
laser półprzewodnikowy, długość fal: 650 nm/795 nm
Zasilanie
DC 9–12 V
Zużycie prądu
< 9,0 W
Zasilanie za pomocą
Bateria litowo-jonowa 7,4 V
akumulatora
(z możliwością ładowania)
Żywotność baterii
maks. 4 godziny
Temperatura pracy
0–40 °C
Masa
0,97 kg
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
(Urządzenie główne) 252x179x34mm, (Ekran)
252x179x25mm
Typ baterii:
bateria litowa CR2025
UWAGA!
1. Normalna temperatura pracy wynosi 0 °C do 40 °C;
2. Rozłączać adapter sieciowy od gniazda wtykowego w czasie, gdy nie jest używany;
3. Podwyższona temperatura podczas eksploatacji jest zjawiskiem normalnym. Jednakże
unikać długich i niezamierzonych okresów włączenia;
4. Unikać sytuacji, w których dochodzi do kolizji urządzenia z innymi przedmiotami i trzy-
mać go z dala od możliwych źródeł ciepła lub obszarów wilgotnych.
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać niniejsze informacje.
2. Przechowywać niniejsze informacje.
3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
4. Należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. Nie użytkować niniejszego urządzenia w pobliżu wody.
6. Proszę czyścić obudowę tylko przy pomocy suchej ściereczki.
7. Nie blokować szczelin wentylacyjnych. Ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami pro-
ducenta.
8. Nigdy nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników, wylotów ciepłego
powietrza, pieców lub innych urządzeń (wliczając wzmacniacze), które emitują dużo
ciepła.
9. Nie próbować nigdy obchodzenia środków bezpieczeństwa w postaci zabezpieczenia
przed zamianą biegunów i kołka uziemiającego. Szerszy kołek zapewnia Państwu bez-
pieczeństwo. Jeśli załączony wtyk nie pasuje do Państwa gniazdka, poprosić elektryka,
aby wymienił przestarzałe gniazdo wtykowe.
10. Zadbać, aby nikt nie mógł nigdy nadepnąć na kabel sieciowy oraz aby nie został rozsz-
czepiony w szczególności w pobliżu wtyków, gniazd wtykowych lub wyjścia kabla przy
urządzeniu.
11. Stosować tylko uchwyty i akcesoria, które zostały wyraźnie zalecone przez producenta.
12. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego podczas burzy oraz w czasie dłuższych
okresów, gdy nie jest używane.
13. Wszelkie prace konserwacyjne zlecać wykwalifikowanym technikom serwisu. Konserwa-
cja jest konieczna w sytuacji, gdy urządzenie w jakimś stopniu zostało uszkodzone, jeśli
uszkodzone zostały kabel sieciowy lub wtyk sieciowy, do urządzenia dostała się ciecz lub
inne przedmioty, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie
działa normalnie lub upadło.
14. W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie wolno wystawiać tego
urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kropel i tryskającej wody oraz nie wolno na
nim stawiać żadnych przedmiotów napełnionych cieczą, jak np. wazony z kwiatami.
15. Wtyk sieciowy jest urządzeniem oddzielającym. Wtyk musi być łatwo dostępny.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym
UWAGA!
ostrzega użytkownika przed występowaniem
nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia" w
NIE OTWIERAĆ URZĄDZENIA
urządzeniu, które może być dostatecznie wyso-
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
kie, aby spowodować porażenie prądem elek-
trycznym.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym wskazuje użytkownikowi ważną informa-
cję dotyczącą instrukcji obsługi lub eksploatacji (konserwacji) w instrukcji obsłu-
gi tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie wystawiać urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Zasady bezpieczeństwa baterie
• Chronić baterie przed dziećmi. Istnieje ryzyko połknięcia baterii przez dzieci. W przypad-
ku połknięcia baterii natychmiast wezwać pomoc medyczną.
• Nie wrzucać baterii do ognia. Nie wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur.
• Ryzyko wybuchu! Nie wolno ładować baterii.
• Nie otwierać i nie zwierać baterii.
• Wyciek kwasu z baterii może powodować podrażnienia skóry. W przypadku kontaktu ze
skórą: umyć dużą ilością wody. W przypadku wniknięcia cieczy do oczu: dokładnie wypłu-
kać wodą, nie pocierać i natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Możliwe rozwiązanie problemu
PROBLEM
ROZWIĄZANIE
Brak dźwięku
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
lub zniekształcony
Upewnić się, że wszystkie kable są pewnie wetknięte do
dźwięk
odpowiednich gniazd.
Przewijanie do przodu
Zawartość początkowa i informacje ostrzegawcze, które
filmu nie jest możliwe
wyświetlane są na początku filmu, nie dają się przewinąć,
ponieważ płyta jest tak zaprogramowana, że to uniemożliwia.
Symbol Ø
Funkcji lub działania nie można obecnie ukończyć, ponieważ:
pojawia się
1. oprogramowanie płyty tego zabrania.
na ekranie
2. oprogramowanie płyty nie obsługuje tej funkcji (np. punkt
widzenia).
3. ta funkcja jest obecnie niedostępna.
4. Zażądano numeru tytułu lub rozdziału, który znajduje się
poza obszarem.
Obraz jest zniekształ-
Płyta może być uszkodzona. Spróbować inną płytę. Podczas
cony
szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu pewne znie-
kształcenie obrazu to sytuacja normalna.
Brak możliwości szyb-
Niektóre płyty posiadają fragmenty, które uniemożliwiają
kiego
szybkie skanowanie lub pomijanie rozdziałów. I przez to nie
przewijania do przodu
można przykładowo pominąć informacji ostrzegawczych i
lub do tyłu
zawartości początkowej filmu. Ta część filmu jest często tak
zaprogramowana, że nie jest to możliwe.
Utylizacja
Nie usuwać baterii ani urządzeń elektrycznych i elektronicznych ze zwykłymi odpada-
mi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany przez prawo do odda-
wania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii do punktu
sprzedaży lub publicznych punktów zbiórki, specjalnie zorganizowanych w tym celu.
Szczegóły utylizacji są regulowane przez przepisy w kraju użytkowania. Ten symbol na pro-
dukcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu wskazuje na ten wymóg prawny.
Baterie i akumulatorki nie mogą być wyrzucane razem z
odpadami domowymi!
Jako konsument jesteście Państwo prawnie zobowiązani do oddania wszystkich bate-
rii i akumulatorów, niezależnie od tego, czy zawierają one szkodliwe substancje* czy
nie, do punktu zbiórki w swojej gminie/miejscowości lub do sprzedawcy detalicznego,
aby można je było zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
* oznaczone znakiem: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zwróć produkt w całości (z wbudowaną baterią) i tylko w stanie rozładowanym do punktu
odbioru odpadów.
Wykluczenie odpowiedzialności
Schwaiger GmbH nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji na uszkodzenia wy-
nikające z niewłaściwej instalacji lub montażu oraz nieodpowiedniego użytkowania produktu
lub nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa.
Informacja producenta
Szanowny Kliencie, jeżeli potrzebne są porady techniczne, a sprzedawca nie jest w stanie
pomóc, należy skontaktować się z naszym działem wsparcia technicznego.
V2
2500 mAh
716474_BDA_a

Publicidad

loading