Descargar Imprimir esta página

FRIMEC Fx Serie Manual De Instalación página 5

Publicidad

 La elección del vehículo y los métodos de manejo deben hacerse considerando los
diversos factores involucrados, por ejemplo: peso de la unidad; tipo y tamaño de la
unidad; lugar y ruta de manejo (sitio de construcción sin pavimentar, plaza asfaltada,
etc.); estado del lugar de destino (techo, patio, etc.); distancias, desniveles y voladizos a
superar (caminos con baches, rampas, escalones, puertas).
No húmedo
Do not wet
TRANSPORTE, MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO EN OBRA
 No apile otras unidades, componentes, embalajes u objetos sobre la unidad.
 Mantener seco: ¡las unidades deben transportarse y almacenarse bajo techo!
 Mantener alejado de: luz solar, lluvia, nieve, arena y viento.
 Límites Temperaturas de almacenamiento y transporte: -20°C + 60°C; max 90% H.R.
instalación: POSICIONAMIENTO DE LA UNIDAD
OBLIGATORIO: la instalación de la unidad y sus accesorios debe ser realizada únicamente
por personal especializado y calificado, siguiendo las normas y leyes vigentes, incluidas
las locales del país de instalación..
 Verificar la correspondencia de la unidad y sus características técnicas con
respecto a los requerimientos del proyecto u otros documentos.
 No dejar los elementos del embalaje al alcance de niños y/o personas
discapacitadas y/o animales, ya que son fuentes de peligro.
 Use ropa protectora adecuada para instalar la unidad. Utilice equipos adecuados
para evitar accidentes durante la instalación. Efectuar todas las operaciones
respetando las leyes/reglamentos de seguridad vigentes en el país de instalación.
 Antes de proceder con la instalación, se recomienda montar cualquier accesorio
por separado en la unidad siguiendo las instrucciones de montaje contenidas en
cada kit individual.
 Decidir el lugar de instalación. Coloque la unidad sobre una estructura sólida que
no provoque vibraciones y que sea capaz de soportar el peso de la máquina..
Para versiones para montaje empotrado:
El instalador DEBE ocultar las unidades con paneles adecuados (falsos techos,
contraparedes, paneles de cierre, etc.) que también deben tener la función de
PROTECCIÓN FIJA (de acuerdo con las normas de seguridad vigentes).
Los paneles de protección DEBEN estar sólidamente fijados con sistemas que
requieran el uso de herramientas para su apertura (p. ej. tornillos) para evitar que el
usuario acceda a partes peligrosas como aristas vivas, ángulos agudos, partes
eléctricas, ventilador en movimiento, etc.
Los paneles deben poder retirarse (¡con una herramienta!) para permitir un ACCESO
TOTAL a la unidad evitando el riesgo de tener que romper/dañar estructuras y
enmascaramientos (pladur, falsos techos, etc.) en caso de mantenimiento
extraordinario y/o reemplazo de la unidad.
Marque la posición de los tacos de soporte de expansión a través de las 4 aberturas
de fijación en la estructura portante. Taladre el agujero para los tacos. Instale la
en una posición que no comprometa la entrada y salida de aire.
La elevación debe hacerse con la ayuda de medios mecánicos debido al peso de la unidad.
5
instalación: ESPACIO TÉCNICO PARA EL MANTENIMIENTO
200
No pisar
No deje los paquetes sueltos durante el transporte
not trample
Do not leave loose packages during the transport
1
6
La unidad debe instalarse en una posición que garantice su total accesibilidad, para permitir
fácilmente el mantenimiento ordinario y extraordinario, incluida la fácil sustitución de cualquier
200
componente y/o la sustitución completa de la unidad. El fabricante declina toda responsabilidad por
cualquier coste o gasto incurrido como consecuencia del incumplimiento de esta prescripción..
 Cualquier falso techo (o falsa pared, paneles de cierre, etc.) debe prever la posibilidad de acceder
 Del lado de las conexiones hidráulicas prever un espacio de al menos 200 mm para el montaje de las
 En el lado de las conexiones eléctricas, prevea un espacio de al menos 200 mm para los distintos dispositivos
La unidad debe instalarse para garantizar la accesibilidad total, para permitir el mantenimiento
ordinario y el mantenimiento especial, incluida la fácil sustitución de cualquier componente y/o la
sustitución de la unidad completa. El fabricante declina cualquier responsabilidad por costos o gastos
incurridos como resultado del incumplimiento de los requisitos aquí establecidos..
 El falso techo (o falsos muros, paneles, etc.), en caso de existir, debe ser apto para la remoción de
 En el lado de la conexión de agua de la unidad, deje un mínimo de 200 mm para la instalación de
 En el lado de la conexión eléctrica de la unidad, deje un mínimo de 200 mm para el equipo y las
 When lifting, bear in mind that the centre of gravity of the unit may be off-centre.
 The choice of the means and of the handling modes will depend on factors, such
as: the unit weight; type and overall dimensions of the unit; place and route for the
handling (dirt yard, asphalted square, etc. ); condition of the place of destination
(roof, square, etc.); distances, drops and gradients (disconnected routes, ramps,
steps, doors).
08
TRANSPORT, HANDLING, STOCKING AT SITE
 Avoid to stack on the unit: other units, equipments, packages or objects.
 Keep in a dry place: the units must be transported and stocked indoor !
 Keep away from: direct sunlight, rain, snow, sand and wind.
 Storage and transported limits temperatures: -20°C...+60°C; max 90% H.R.
09
installation: UNIT LOCATION
MANDATORY: unit installation and all accessories have to be made only by specialised and
qualified personnel, according to the regulations and the laws in force, including the local
laws of the country of installation.
 Check that the unit and its technical characteristics match what is indicated by the
design or other documents.
 Always keep packing parts away from children reach and/or disabled people
and/or animals, as they may be harmful.
 Wear suitable protective clothing before installing the unit. Use suitable equipment
to prevent any accident during installation. Carry out all operations in accordance
with safety laws/norms in force in the country where the unit must be installed.
 Before the unit installation we recommand to muont on the unit the eventual
separating optionals by following the assembly instructions contained in each single
kit.
 Decide the installation position. Locate the unit on a solid structure which does not
cause vibrations and is able to support the machine weight.
Concerning the versions for concealed installation:
The installer MUST provide necessary mask with appropriate panels (false ceilings, false
walls, panels , ect.) that will also serve as FIXED PROTECTION (in accordance to the in
force safety norms).
The protection panels have to be firmly fixed (only by tools) to prevent contact with
dangerous parts like sharp edges, electric parts, running fans, etc.
The protection panels easily removable to allow TOTAL ACCESS to the unit avoiding
the risk of breaking/damaging the structures (plasterboard, false ceilings, etc.) in case
of extraordinary maintenance and/or replacement of the unit.
Throught the 4 fixing openings foreseen on the bearing structure, sign the position of
the holding expansion dowels. Do the holes for the dowels. Install the unit with no. 4
expansion screws 8 MA or threaded rod  8 mm. Install the unit in mode that the intake
and supply air is not compromised.
Due to its weight, the unit should be lifted with mechanical equipment.
2
7
No. 4 x 8MA
10
installation: TECHNICAL SPACES FOR MAINTENANCE
a los paneles inferiores y frontales de la unidad para inspección, mantenimiento y sustitución de
filtros, ventiladores, batería, regulación y partes eléctricas.
tuberías y válvulas..
y conexiones eléctricas..
los paneles inferiores y frontales de la unidad para la inspección, mantenimiento y sustitución de
filtros, ventiladores, serpentines, dispositivos de regulación y equipo eléctrico.
tuberías y válvulas.
conexiones eléctricas.
No mueva la unidad usted mismo si su peso excede 25 kg
Do not handle the unit alone if its weight is over 25 kg
3
4

Publicidad

loading