Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SCHELL Selbstschluss-Armatur XERIS SC
# 02 258 06 99
# 02 156 06 99
# 02 159 06 99
# 02 157 06 99
DE
NL
FR
IT
EN
1 - 8
9 - 15
RU
16 - 24
Montageanleitung
DE
Montagehandleiding
NL
Instructions de montage
FR
Installation manual
EN
Instrucciones de montaje
ES
Instruções de montagem
PT
Istruzioni per il montaggio
IT
Montážní návod
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési útmutató
HU
Instruc—iuni de mon t aj
RO
Инструкция по монтажу и
RU
обслуживанию

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schell XERIS SC 02 258 06 99

  • Página 1 SCHELL Selbstschluss-Armatur XERIS SC Montageanleitung Montagehandleiding Instructions de montage # 02 258 06 99 # 02 156 06 99 Installation manual Instrucciones de montaje Instruções de montagem # 02 159 06 99 Istruzioni per il montaggio # 02 157 06 99 Montážní...
  • Página 2 être respectées lors de la planification et de l’aménagement d’installations sanitaires. Les « conditions générales d’installation » reprises à l’adresse www.schell.eu. Assembly and installation may only be carried out by a licensed professional company, according to EN 806-1. When planning and setting up sanitary facilities, observe the corresponding local, national and international standards and regulations.
  • Página 3 Maße / Afmetingen / Dimensions / Measurements small mid. 25° 30° Ø 50 Ø 50 1 Typ HD-K: Kalt-/ Vorgewärmtes Wasser HD-K 2 Typ HD-M: Mischwasser, Wassereintritt max. 70 °C ( kurzzeitig < 5 min.) 1 Type HD-K: kout / voorverwarmd water 2 Type HD-M: mengwater, waterinlaat max.
  • Página 4 Montage / Montage / Montage / Mounting 1 Armatur montieren. 2 Leitung spülen, Eckventil sperren. 3 Ggf. Filter-Eckventil montieren. 4 Vorfilter montieren. 1 Kraan monteren. 2 Leiding spoelen, hoekregelkran sluiten. 3 Evt. hoekregelkraan met filter monteren. 4 Voorfilter monteren. 1 Monter le robinet. 2 Rincer la conduite, fermer le robinet d’équerre.
  • Página 5 Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up Wassersparen Waterbesparing Economie d’eau Saving water HD-K Kaltwasser Ausführung Begrenzung Koudwater uitvoering begrenzing Modèle à limitation d‘eau froide Cold water version limit HD-M Heißwassersperre - kein Verbrühungsschutz °C °C Heetwaterstop - geen verbrandings bescherming Système de blocage eau chaude - aucune protection...
  • Página 6 Ersatzteile / Wisselstukken / Pièces de rechange / Replacement parts 1 Bedieningsgreep mengwater (# 23 107 06 99) 2 Bedieningsgreep koud water (# 23 108 06 99) 3 Zelfsluitend patroon koud water (# 29 733 00 99) 4 Zelfsluitend patroon mengwater (# 29 736 00 99) 5 Straalregelaar (# 02 161 00 99) 5 l/min drukonafhankelijk geregeld...
  • Página 7 Wartungshinweise / Onderhoudsinstructies / Consignes d‘entretien / Service instructions Sicherungseinrichtungen wie z. B. Rückflussverhinderer etc. sind entsprechend der EN 806 Teil 5 in den angegebenen Abständen in der Funktion zu überprüfen und gegebe- nenfalls zu tauschen. Zur Vermeidung von Biofilmen und Sedimentablagerungen an Filtern und Strahlreglern sind diese regelmäßig zu reinigen bzw.
  • Página 8 ATTENTION – Endommagement du produit ! Ne pas utiliser de nettoyeurs à jet de vapeur pour le nettoyage ! Vous trouverez toutes les consignes de nettoyage générales à l‘adresse www.schell.eu. For cleaning, use only soft cleaning cloths and standard, commercially-available cleaners and disinfectants without abrasive additives that are approved for the cleaning of chrome- plated plastic and brass.
  • Página 9 Son aplicables las “Condiciones generales de instalación” de SCHELL que figuran en www. schell.eu. A montagem e instalação só podem ser efectuadas por uma empresa concessionária devida- mente especializada, segundo EN 806-1.
  • Página 10 Datos técnicos / Dados técnicos Technické specifikace / Dane techniczne small mid. 25° 30° Ø 50 Ø 50 1 Tipo HD-K: Agua fría/precalentada HD-K 2 Tipo HD-M: Agua mezclada, entrada de agua max. 70 °C (breve < 5 min.) 1 Tipo HD-K: Água fria/ pré-aquecida 2 Tipo HD-M: Água de mistura, entrada de água...
  • Página 11 Montaje / Montagem / Montáž / Montaż 1 1 1 1 Montar grifo. 2 Aclarar tubería, cerrar válvula angular. 3 En caso necesario, montar válvula angular de filtro. 4 Montar filtro previo. 1 Montar a torneira. 2 Enxaguar tubagem, fechar válvula de ângulo.
  • Página 12 Puesta en servicio / Colocação em funcionamento / Uvedení do provozu / Uruchomienie Ahorro de agua Poupança de água Úspora vody Oszczędność wody HD-K Limitador de agua fría Limitação da saída de água fria Studená voda Provedení Omezení Wersja z ogranicznikiem wypływu zimnej wody HD-M Bloqueo de agua caliente...
  • Página 13 Piezas de repuesto / Peças sobressalentes Náhradní díly / Części zamienne 1 Botão de pressão da água de mistura, (# 23 107 06 99) 2 Botão de pressão da água fria, (# 23 108 06 99) 3 Cartucho de fecho autónomo (água fria), 4 (# 29 733 00 99) 5 Cartucho de fecho autónomo (água de mistura), (# 29 736 00 99)
  • Página 14 Indicaciones de mantenimiento / Avisos de manutenção / Pokyny pro údržbu / Wartungshinweise Debe revisarse en los periodos indicados el funcionamiento de los dispositivos de seguridad, como p. ej. la válvula antirretorno etc., conforme a la EN 806 Parte 5, y reemplazarse en caso necesario.
  • Página 15 ATENCIÓN. Daños materiales en el producto. ¡No limpiar con equipos de chorro de vapor! Podrá encontrar consejos generales de conservación en www.schell.eu.Aviso de conservação: Utilizar apenas detergente de limpeza suave à base de sabão. Não utilizar detergentes de limpeza ou de desinfecção abrasivos, com álcool, amoníaco, ácido clorídrico, ácido fosfórico ou ácido acético.
  • Página 16 Durante la progettazione e l’installazione di impianti sanitari devono essere rispettate le corro- spondenti norme e diposizioni locali, nazionali e internazionali. Sono inoltre validi i “Requisiti di installazione generali” SCHELL riportati su www.schell.eu. Montajul şi instalarea sunt permise numai de căttre o firmă de specialitate concesionată conform EN 806-1 (DIN 1988-200, VDI/DVGW 6023).
  • Página 17 Dati tecnici / Date tehnice / Műszaki adatok / Технические данные small mid. 25° 30° Ø 50 Ø 50 1 Tipo HD-K: Acqua fredda/ preriscaldata HD-K 2 Tipo HD-M: Acqua miscelata, ingresso acqua max. 70 °C (breve durata < 5 min.) 1 Tip HD-K: Apă...
  • Página 18 Montaggio / Montajul / Felszerelés / Монтаж 1 Montare il rubinetto. 2 Lavare la tubazione, chiudere il rubinetto sottolavabo. 3 Se necessario, montare il rubinetto sottola- vabo con filtro. 4 Montare il prefiltro. 1 Montarea armăturii. 2 Se spală conducta, se închide robinetul de colţ.
  • Página 19 Messa in servizio / Punerea în funcţiune / Üzembe helyezés / Ввод в эксплуатацию Risparmio idrico Economie apă Víztakarékosság Экономия воды HD-K Limite versione acqua fredda Apă rece model delimitare Hidegvíz korlátozós kivitel Исполнение с ограничителем холодной воды HD-M Blocco acqua calda - non c’è protezione da scottature °C °C...
  • Página 20 Pezzi di ricambio / Piese de schimb / Pótalkatrészek / Запчасти 1 Mâner de acţionare apă amestecată, (# 23 107 06 99) 2 Mâner de acţionare apă rece, (# 23 108 06 99) 3 Cartuș cu închidere automată (apă rece), (# 29 733 00 99) 4 Cartuș...
  • Página 21 Indicazioni per la manutenzione / Indicaţii de întreţinere / Karbantartási utasítások / Указания по техобслуживанию Controllare la funzionalità dei dispositivi di sicurezza, come ad esempio la valvola di non ritorno, agli intervalli indicati secondo la norma EN 806 parte 5, e se necessario sostituirli. Per evitare la formazione di biofilm e il deposito di sedimentazione sui filtri e sul regolatore del getto, occorre pulirli regolarmente o se necessario sostituirli (EN 1717).
  • Página 22 în comerţ și care sunt adecvate curăţirii produselor din alamă și plastic cromat. ATENŢIE – Produsul poate suferi daune materiale! Nu curăţaţi cu aparate cu jet de abur! Indicaţii generale de îngrijire pot fi găsite accesând www.schell.eu. Tisztításhoz kizárólag puha tisztítókendőket, és a kereskedeleben kapható, krómozott műanyagok és sárgaréz tisztításához való, koptató...
  • Página 24 SCHELL GmbH & Co. KG Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...