3.
DESTINAZIONE D'USO
• La levigatrice combinata è stata progettata, realizza-
ta e protetta per la lavorazione a secco (in modo sta-
zionario) di materiali metallici, legno e materie plasti-
che (con l'adozione di opportuni nastri abrasivi). Pos-
sono essere lavorati pezzi piani o sagomati.
Ogni altro impiego non è considerato dal Co-
struttore il quale si esime pertanto, da qualsi-
asi responsabilità per danni di ogni natura, genera-
ti da un impiego non previsto della macchina.
È vietato lavorare pezzi in magnesio e materiali
contenenti componenti tossici, infiammabili,
esplosivi.
3.
DOMAINE
D'UTILISATION
• Le ponceuse orientable, a été
projeté, réalisé et protégé pour
l'usinage à sec (en mode
stationnaire) des métaux, du
bois et des matières plastiques
(en utilisant les rubans abrasifs
appropriés). Elles consentent
l'usinage des pièces planes ou
façonnées.
Tout autre emploi n'est
pas pris en considération
par le fabricant qui décline toute
responsabilité en cas de dom-
mages de toute nature,
provoqué par un usage non
prévu de la machine.
L'usinage de pièces de
magnésium et de matériaux
contenant des composants
toxiques, inflammables ou
explosifs, est strictement interdit.
3.
• The combined honing machine is designed,
manufactured and patented for the (stationary ) dry
processing of metal, wood and plastic components
(with the corresponding specific abrasive belts). It
can be used with both flat or shaped components.
manufacturer is not liable for incidental or
consequential damages incurred as a result of
misuse of the equipment outside the normal
recommendations.
It is strictly forbidden to work magnesium
workpieces and any material containing toxic,
inflammable or explosive elements.
3.
EINSATZZWECK
• Die Kombischleifmaschine wurde
für die Trockenverarbeitung
(stationär) von Metallen, Holz und
Kunststoff (mit dem Einsatz von
geeigneten Schleifbändern)
konzipiert, hergestellt und mit
geeigneten Schutzvorrichtungen
ausgestattet. Es können sowohl
flache als auch profilierte
Werkstücke verarbeitet werden.
Der Hersteller erkennt
keinen anderen hiervon
abweichenden Einsatz an und
haftet folglich nicht für Schäden
gleich welcher Art, die durch
den unvorherge-sehenen
Einsatz der Maschine entstehen
könnten.
Es ist strengstens verboten Teile
aus Magnesium und Materialien
zu verarbeiten, die toxische,
entflammbare bzw. explosive
Komponente enthalten.
19/64
PURPOSE AND APPLICATION
The manufacturer's liability is limited solely to
the replacement of the defective product. The
3.
USO PREVISTO
• La lijadora combinada ha sido
proyectada, realizada y
equipada con dispositivos de
protección para el mecanizado
en seco (de modo estacionario)
de metales, madera y materiales
plásticos (mediante el uso de
cintas abrasivas apropiadas). Se
pueden trabajar piezas planas o
perfiladas.
El Fabricante no reconoce
ningún otro uso y se
exime, por lo tanto, de toda
responsabilidad por daños de
cualquier naturaleza causados
por el uso no previsto de la
máquina.
Queda tajantemente prohibido
trabajar piezas de magnesio y
materiales que contengan
componentes tóxicos,
inflamables, explosivos.
3
MARPOL - mod. 3300