7.6 SUBSTITUTION DU
RUBAN ABRASIF
• Pour remplacer le ruban abrasif
par un neuf ayant les mêmes
caractéristiques
dimensionnelles, procéder
comme suit :
7.6.1 DEPOSE
• Mettre la machine en position
horizontale.
• Déposer la protection jaune
(A).
• Déposer le carter (B).
• Dévisser les vis frontales et
culbuter le carter convoyeur
d'aspiration (C).
• Desserrer la poignée (D).
• Extraire le ruban (E) en le
dégageant des rouleaux.
7.6.2
MONTAGE D'UN
NOUVEAU RUBAN
• Introduire le ruban neuf avec les
flèches tournées vers le rouleau
menant (sens de rotation du
moteur).
Il montage du ruban dans
le sens opposé à celui
des flèches estampillées à
l'intérieur de celui-ci provoque
inévitablement la rupture du
ruban.
• Régler la tension et le centrage
du ruban abrasif, avant de
réinstaller les carters déposés
précédemment.
7.6 AUSTAUSCH SCHLEIF
BAND
• Um das Schleifband durch ein
neues desgleichen Ausmaßes
zu ersetzen, ist wie folgt
vorzugehen:
7.6.1 AUSBAU
• Die Maschine in waagrechter Lage
stellen.
• Die gelbe Schutzvorrichtung (A)
entfernen.
• Das Gehäuse (B) entfernen.
• Die vorderen Schrauben lockern
und den Saugluftförderer (C)
umkippen.
• Den Drehknopf (D) lockern.
• Das Band (E) entfernen, indem
man es aus den Rollen
herauszieht.
7.6.2
EINBAU EINES NEUEN
BANDES
• Das neue Band einfügen und
dabei die Pfeile in Richtung der
angetriebenen Rolle orientieren
(Drehrichtung des Motors).
Das Band nicht in die - den
auf der Bandinnenseite
markierten Pfeilen gegenüber -
entgegengesetzte Richtung
montieren, da dies zum
unvermeidlichen Bruch des
Bandes führt.
• Vor dem Wiedereinbau der vorher
abmontierten Gehäuse das
Schleifband einspannen und
zentrieren.
51/64
7.6 SUSTITUCION DE LA
CINTA ABRASIVA
• Para sustituir la cinta abrasiva
por otra nueva, de iguales
características dimensionales,
proceder de la manera siguiente:
7.6.1 DESMONTAJE
• Colocar la máquina en
horizontal.
• Desmontar la defensa amarilla
(A).
• Desmontar el cárter (B).
• Aflojar los tornillos delanteros y
volcar el cárter transportador
aspirante (C).
• Aflojar el pomo (D).
• Extraer la cinta (E)
desenganchándola de los
rodillos.
7.6.2
MONTAJE CINTA
NUEVA
• Insertar una nueva cinta con las
flechas orientadas hacia el rodillo
conducida (sentido de rotación del
motor).
Si se monta la cinta en el
sentido contrario al
indicado por las flechas
marcadas en la parte interna de
la misma, se causará la rotura
inevitable de la cinta.
• Efectuar el tensado y el centraje
de la cinta abrasiva antes de vol-
ver a montar los cárter previamen-
te desmontados.
MARPOL - mod. 3300
7