Página 26
ESPAÑOL
Limpiafondo Zodiac
Información importante
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, DE NO EVITARSE, PUEDE RESULTAR EN LESIONES
GRAVES O LA MUERTE. Asegúrese de que los aditamentos de succión por vacío instalados en su piscina para la conexión de su
limpiafondo de succión de lado estén certificados para cumplir con los estándares de seguridad correspondientes tales como IAPMO SPS 4. No
bloquee los aditamentos de succión con ninguna parte del cuerpo. No exponga el cabello, prendas holgadas, joyas, etc. en los aditamentos de la
boca de succión o los extremos de la manguera en la piscina/spa.
Lea todo el manual del propietario antes de poner en funcionamiento el limpiafondo.
Retire el limpiafondo antes de entrar a la piscina.
No lo haga funcionar fuera de la piscina.
No permita que los niños jueguen con el limpiafondo.
Información para piscinas con revestimiento de vinilo: Antes de instalar el limpiafondo, examine cuidadosamente
el interior de su piscina. Si el revestimiento de vinilo está quebradizo o tiene piedras, pliegues, raíces o corrosión metálica en
contacto con la parte inferior del revestimiento, o tiene daños en el material de la base o las paredes de soporte, no instale el
limpiafondo hasta que un profesional calificado realice todas las reparaciones necesarias o reemplace el revestimiento. Zodiac
Pool Systems, Inc. (Zodiac) no se hará responsable por los daños en el revestimiento causados por un limpiafondo
en malas condiciones, por la remoción de un sector del revestimiento de vinilo o por el daño provocado por un
limpiafondo utilizado en una piscina con revestimiento antiguo o deteriorado.
Por favor lea la garantía limitada.
• Para ayudar a prevenir accidentes de atrapamiento por succión, los aditamientos de aspiración de pared deben tener un
bloqueo de aspiración de seguridad instalado. Contacte a su constructor o profesional de piscinas para más detalles.
• Limpie la canasta del colector de espuma, la canasta de la bomba y el filtro de la piscina antes de instalar el
limpiafondo y luego realice este proceso de manera regular.
• Siempre desconecte el limpiafondo de la pared de la piscina o del colector de espuma si va a limpiar o a hacer lavado
contracorriente del filtro de la piscina. Luego de limpiar o de hacer lavado contracorriente, haga funcionar el sistema
de filtrado durante al menos cinco (5) minutos antes de volver a conectar el limpiafondo.
• Quite el limpiafondo de la piscina antes de aplicar tratamientos con químicos. Espere un mínimo de cuatro (4) horas
después de una cloración fuerte para volver a instalar el limpiafondo.
Para asegurar un servicio de garantía inmediato, si se le solicitara, por favor:
• Complete y devuelva la tarjeta de garantía de Zodiac.
• Registre la información de su compra.
• Adjunte a este documento una copia del recibo de su compra.
Fecha de compra: ___________ Comprado en: ____________________________________________
Número de serie (que aparece en la parte inferior del capó) ___________________________________
Si se requiere servicio, solo tiene que presentar su manual con el recibo adjunto en cualquier centro de
garantías de Zodiac.
Para obtener servicio al cliente y soporte:
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081-8438
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West, Unit 3, Oakville ON L6L 5W2 Canada
MX | Manual del propietario
®
MX6
™
MX8
™
MX8
Elite
™
1-800-822-7933
1-888-647-4004
Introducción
Felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondo Zodiac. Antes de instalar su limpiafondo, revise la caja para
asegurarse de que se incluyan todas las piezas (figura 1). Si falta algún componente, contacte a:
Soporte al cliente de Zodiac
Siempre exija que las piezas reemplazadas sean legítimas Zodiac. Las piezas que no son de Zodiac no cumplen nuestras
especificaciones y pueden tener un efecto adverso sobre la operación de su limpiafondos, o incluso podrían dañarlo.
Encontrará los diagramas de piezas en vista expandida y una lista de piezas de repuesto en: www.ZodiacPoolSystems.com.
Componentes del limpiafondo que se incluyen en la caja
Figura 1
a
a
x 1
MX6
™
MX6
™
a
x 1
MX8
™
MX8
™
a
x 1
MX8
Elite
™
MX8
Elite
™
Manual del propietario | Limpiafondo Zodiac
MX
®
1-800-822-7933 (Estados Unidos)
1-888-647-4004 (Canadá)
x 1
a
x 1
d
x 1
f
x 1
a
x 1
a
x 1
x 1
c
e
x 1
a
x 1
b
x 1
a
x 1
a
Cuerpo del limpiafondo
b
Válvula Flowkeeper™
c
Manguito de la válvula
d
Codo de 45 grados de bloqueo por torsión, extendido
e
Válvula del regulador de caudal
f
Codo de 45 grados con bloqueo por torsión
g
Sección de manguera de bloqueo por torsión
(x 9) MX6; (x11) MX8, MX8 Elite
h
Sección de manguera principal con flotador de manguera
ESPAÑOL
Página 27
h
g
g
x
x
x 9 MX6
x
x 11 MX8
x 11 MX8 Elite
d
x 1
f
x 1
d
x 1
x 1
c
e
x 1
x 1
c
b
x 1
b