Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD
Copiadora digital

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Develop D 2550iD

  • Página 1 Manual del Operador D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD Copiadora digital...
  • Página 2 Nombres de las piezas y sus funciones ........1-13 Copiadora..................1-13 Elementos opcionales ..............1-18 Información de seguridad Símbolos de advertencia y precaución........2-1 Significado de los símbolos............2-1 ADVERTENCIA................2-2 ATENCIÓN..................2-4 Precauciones para el uso rutinario ..........2-6 Instrucciones para el usuario ............2-7 Calificación CE (Declaración de conformidad)........2-7 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 3 Conectar la copiadora ..............4-4 Cuando la copiadora está encendida ..........4-5 Desconectar la copiadora............... 4-5 Cuando la copiadora está apagada..........4-6 Reinicio de Panel Auto ..............4-6 Modo de ahorro de energía ............4-7 Modo Latente.................. 4-7 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 4 Cargar papel en el depósito de gran capacidad ......9-8 Carga de bandeja de entrada múltiple ..........9-9 Para cargar papel normal..............9-9 Para cargar tarjetas postales ............Para cargar sobres................. Para cargar transparencias para retroproyector ......Para cargar hojas de etiquetas ............D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 5 “Clasificar” y “Agrupar” ..............11-4 Clasificación desplazada .............. 11-4 Clasificación cruzada..............11-5 Agrupación desplazada ..............11-5 Agrupación cruzada..............11-5 Para realizar copias con una configuración de grapado ..................11-6 Para hacer copias con la configuración “Taladro” ......11-8 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 6 Cuando hay un atasco de papel ..........12-9 Localización de atascos de papel ..........12-9 Eliminar un atasco de papel en el alimentador reversible de documentos ............12-10 Para eliminar un atasco de papel en la unidad de fusión..................12-12 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 7 Cuando la copiadora no funciona correctamente....13-8 14 Apéndice 14.1 Especificaciones ................ 14-1 Copiadora D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD ........14-1 Alimentador reversible de documentos AFR-19......14-3 Unidad dúplex AD-16 ..............14-3 Unidad de cambio SB-1..............14-4 Unidad de alimentación de papel PF-124 ........14-4 Depósito de alimentación de papel de 2 vías PF-210 ....
  • Página 8 Panel de funcionamiento...............14-9 Cristal de originales..............14-10 14.3 Tabla de combinación de funciones .......... 14.4 Tablas de tamaño de papel y porcentajes de escala .................... 14.5 Consumibles................14-10 Papel ...................14-10 Bote de tóner................14-11 Cartuchos de grapas..............14-11 14.6 Índice..................14-12 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 9 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 10 Introducción Introducción Deseamos que se sienta satisfecho como cliente Gracias por escoger el sistema de copiadoras Develop. Para asegurar el mayor rendimiento y el uso más eficaz de su copiadora, este manual le proporciona información sobre los siguientes aspectos: Familiarícese con la copiadora Primeros pasos .
  • Página 11 § El texto con este formato de estilo describe una acción que garantizará que se alcancen los resultados deseados. Tecla [COPIA] Los nombres de las teclas del panel de control están escritos como se muestra arriba. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 12 Almacenamiento y recuperación de tamaños de papel individuales y porcentajes de escala. ¿Está instalado Acrobat Reader? Necesitará Acrobat Reader para acceder al manual ampliado. Si fuera necesario, se incluye una versión de Acrobat Reader en el CD-R, para que pueda instalarlo en su ordenador. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 13 “Anchura” y “Longitud” Cuando se mencionan dimensiones de papel en este manual, el primer valor siempre hace referencia a la anchura del papel (en la ilustración “Y”) y el segundo, a la longitud (en la ilustración “X”). D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 14 “C” o Vertical y apaisado Vertical Con la orientación “vertical” el papel se imprime en vertical, como un retrato. Apaisado Con la orientación “apaisado” el papel se imprime en horizontal, como un paisaje. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 15 Introducción Iconos del visor Papel normal Papel grueso Transparencias para retroproyector Sobre Iconos de alimentación del papel Los iconos que aparecen a continuación indican la cantidad de papel restante. Sin papel. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 16 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas 6starproDIGITAL es una marca comercial registrada de Develop GmbH. Todos los demás nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
  • Página 17 Separador de trabajos Permite separar las páginas impresas. JS-203 (opcional) Estire la palanca cuando extraiga el papel. *Para usar el separador de trabajos, debe estar instalada la unidad de cambio. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 18 Si se instala esta opción junto con la unidad de clasificación SK-1 acabado, el grapado, el taladrado, el plegado y la (opcional) impresión de cuadernillos, estas opciones están disponibles como Configuraciones de acabado. Se denomina “unidad de clasificación” a lo largo del manual. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 19 Kit de escáner de red Un kit de fax por Internet y de escáner de red SU-2 (opcional)* interno. Puede utilizar esta copiadora como escáner de red. Para más detalles, consulte el Manual del usuario del modo de escáner. 1-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 20 Internet. Para más detalles, consulte el Manual del usuario del modo de escáner o el Manual del controlador de impresora. * No aparecen las opciones internas. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 1-11...
  • Página 21 Introducción Utilización del separador de trabajos (JS-203)? Permite separar páginas impresas. Estire la palanca cuando extraiga el papel. 1-12 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 22 A medida que disminuye la cantidad de papel en suministro de papel la bandeja de papel, la zona roja aumenta. Puerta frontal Se abre cuando se sustituye el bote de tóner, véase la página 12-1..sigue en la página siguiente D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 1-13...
  • Página 23 Se usa cuando está instalado el clasificador opcional. Panel táctil Visor de cristal líquido en el panel de control Se usa para presentar varias configuraciones de copia y funciones de programa y de cambio. 1-14 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 24 1ª bandeja de papel Soporta hasta 500 hojas de papel Puede ajustarse libremente el tamaño del papel, véase página 9-7..sigue en la página siguiente * No aparecen las opciones internas. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 1-15...
  • Página 25 Puede ajustarse libremente el tamaño del papel, véase página 9-7. Panel de control Se usa para comenzar a imprimir o para especificar varias configuraciones. Escalas del Se usa para alinear el documento. documento * No aparecen las opciones internas. 1-16 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 26 Interruptor de Se utiliza para conectar o desconectar la corriente copiadora, véase página 4-4. Toma de alimentación Se utiliza para conectar el cable de alimentación del cable eléctrico de la impresora. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 1-17...
  • Página 27 Palanca de apertura Se usa para abrir la puerta derecha inferior. de la puerta inferior derecha 3ª bandeja de papel Soporta hasta 500 hojas de papel. Puede ajustarse libremente el tamaño del papel. 4ª bandeja de papel 1-18 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 28 No coloque objetos encima de la unidad de clasificación o del kit de bandeja de correo. No ponga objetos debajo de las bandejas de salida de papel de la unidad de acabado. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 1-19...
  • Página 29 Unidad de clasificación (SK-1) Nº Nombre de la pieza Descripción Bandeja de salida de Recoge las páginas impresas papel Puerta de eliminación Se abre para eliminar atascos de papel en la de atascos unidad de acabado 1-20 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 30 Este símbolo es una advertencia de causas de quemaduras. Una línea en diagonal indica una acción prohibida. Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad. Un círculo negro indica una acción obligatoria. Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 31 • En principio, no use cables alargadores. Su utilización podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable alargador. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 32 No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede dispersarse y causar quemaduras u otros daños. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de tierra. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 33 La toma de alimentación debe estar instalada cerca de la máquina y debe ofrecer fácil acceso por la dificultad que puede haber para extraer el cable de alimentación en el caso de emergencia. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 34 Si se acumula polvo en estos terminales, podría producirse un incendio. • Al desenchufar el cable de alimentación, sujete bien la clavija. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 35 PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse. Use los consumibles y piezas recomendadas por el distribuidor. La utilización de consumibles o piezas no recomendadas podría ocasionar una pérdida de calidad de imagen y averías. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 36 Longitud de onda: 770-795 nm Este producto emplea un diodo láser de la clase 3b que emite un rayo láser invisible. El diodo láser y el espejo de polígonos de escaneado se encuentran en la unidad del cabezal de impresión. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 37 Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 5 mW and the wavelength is 770-795 nm. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 38 överskrider gränsen för laserklass 1. Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 5mW och våglängden är 770-795 nm. VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 39 Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1. Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5mW og bølgelengde er 770-795 nm. 2-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 40 Reglamento 3 GSGV, de 18.01.1991 de enero de 1991, sobre el ruido de las máquinas: de acuerdo con EN 27779, el nivel de la presión del sonido en la posición del usuario será igual o inferior a 70 dB(A). D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 2-11...
  • Página 41 Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes. Variación de tensión: ±10% como máximo Variación de frecuencia: ±0,3 Hz como máximo Utilice una fuente de energía con el menor voltaje o las menores fluctuaciones de frecuencia posibles. 2-12 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 42 100 (4) 1312 (51-3/4) (12-3/4) (13) (16-1/2) (23-3/4) Unidad: mm (plg.) Nota Asegúrese de dejar un espacio de 100 mm (4 plg.) o más en la parte trasera de la copiadora para el conducto de ventilación. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 2-13...
  • Página 43 Si el conducto de ventilación que se encuentra en la parte superior de la máquina se obstruye, se acumulará calor en el interior de la máquina, lo que provocará fallos en el funcionamiento o un incendio. § No coloque ningún objeto sobre el conducto de ventilación. 2-14 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 44 § Si se quema, aplíquese agua fría inmediatamente sobre la piel y acuda al médico. Transporte de la copiadora Si necesita transportar la copiadora a una distancia larga, consulte al servicio técnico. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 2-15...
  • Página 45 Las copias que deban guardarse durante un largo periodo de tiempo deberían almacenarse en un lugar que no esté expuesto a la luz, a fin de evitar que se descoloren. Si la sustancia adhesiva contiene disolventes (p. ej. cola en spray), el tóner podría disolverse. 2-16 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 46 Además está prohibido bajo cualquier circunstancia copiar moneda interior o extranjera u obras de arte, sin el permiso de quien posee los derechos de autor. Si se tienen dudas en cuanto a la naturaleza de un documento se debe pedir asesoramiento legal. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 2-17...
  • Página 47 Información de seguridad 2-18 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 48 Características disponibles Características disponibles Si desea más información, consulte el capítulo 3 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 49 Características disponibles D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 50 Presiónelo cuando se tenga que introducir un código de acceso. • Si el parámetro “Modo Control Copias” está en “OFF”, no se produce ningún efecto al pulsar esta tecla..sigue en la página siguiente D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 51 Tecla Pulse para activar o desactivar las funciones de [ACCESIBILIDAD] accesibilidad del usuario. Tecla [AMPLIAR] Pulse para ampliar las pantallas que aparecen en el panel táctil. Selector Ajusta el contraste del panel táctil. [CONTRASTE] D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 52 Operaciones de accesibilidad del usuario Si desea más información, consulte el capítulo 4 del manual ampliado del CD-R. Ampliación de las pantallas del panel táctil Si desea más información, consulte el capítulo 4 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 53 Antes de realizar copias Conexión y desconexión de la copiadora Conectar la copiadora Sitúe el interruptor de corriente en “I”. Asegúrese de que el interruptor de alimentación secundario esté presionado. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 54 Si no se deja pasar este tiempo entre el apagado y el encendido de la copiadora, ésta puede no funcionar correctamente. No apague la copiadora mientras esté copiando o imprimiendo porque podría haber un atasco de papel. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 55 Se ha quitado la tarjeta magnética del tarjetero magnético o el contador de claves. Nota Es posible modificar los valores que especifican si se efectúa o no la operación de reinicio de panel automático y el tiempo a partir del cual se activa dicha operación. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 56 La copiadora no pasa al modo Latente mientras la impresión está en pausa. Es posible cambiar la configuración de activación o desactivación del modo Latente y el tiempo que debe transcurrir hasta que se activa dicho modo. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 57 Configuración predeterminada Número de copias: 1 Acabado: No Clasif. Zoom: 1,000 (1:1) Papel: AutoPapel Densidad: Texto/Foto Orig. > Copia: Una cara > Una cara D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 58 El idioma de las pantallas del panel táctil puede cambiarse mediante la función “Idioma seleccionado para LCD” en la pantalla Modo de Usuario. La configuración predeterminada puede cambiarse mediante las diversas funciones de la pantalla Modo de Usuario. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 59 Pantalla de mensaje • El estado del trabajo se muestra gráficamente. adicional • Aquí se muestra la cantidad de memoria restante y una advertencia gráfica sobre la insuficiencia de tóner o de una bandeja de papel vacía. 4-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 60 Después de terminar un trabajo de copia, es posible volver a imprimir la imagen que se acaba de copiar sin tener que volver a cargar el documento. Si desea más información, consulte el capítulo 4 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 4-11...
  • Página 61 Antes de realizar copias 4-12 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 62 Para más detalles, consulte “Especificación de una configuración de escala” en la página 11-10. Para clasificar, grapar o taladrar orificios en las copias, pulse [ACABADO]. Para más detalles, consulte “Especificación de la configuración de acabado” en la página 11-1. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 63 Use el teclado para introducir el número de copias deseado. En la D 3550iD, se pueden hacer hasta 999 copias. En la D 3050iD o la D 2550iD se puede hacer hasta 99 copias. Para cambiar la configuración, pulse la tecla [C] (borrar) y luego introduzca la configuración...
  • Página 64 Aparece el mensaje “Ciclo de copia temporalmente suspendido.” Para seguir copiando, presione la tecla [INICIO]. La copia continúa. Para borrar el trabajo de copia detenido, seleccione el botón correspondiente al trabajo que desee borrar. Se ha borrado el trabajo. Pulse [SALIDA]. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 65 Si desea más información, consulte el capítulo 5 del manual ampliado del CD-R. Realización de copias mediante cuentas Es posible restringir el número de copias permitido para cada cuenta registrada. Si desea más información, consulte el capítulo 5 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 66 Funciones auxiliares Funciones auxiliares Este capítulo describe los procedimientos de copia mediante las funciones auxiliares. Si desea más información, consulte el capítulo 6 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 67 Funciones auxiliares D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 68 Operaciones del modo Utilidades Operaciones del modo Utilidades Si desea más información, consulte el capítulo 7 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 69 Operaciones del modo Utilidades D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 70 Operaciones de Gestión del administrador Operaciones de Gestión del administrador Si desea más información, consulte el capítulo 8 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 71 Operaciones de Gestión del administrador D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 72 (LCC*) 3ª bandeja de papel — — — — 4ª bandeja de papel — — — — Copias de doble cara — — — — * LCC: Depósito de gran capacidad O: Disponible —: No disponible D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 73 — 3ª bandeja de papel (LCC*) — — 3ª bandeja de papel — — 4ª bandeja de papel — — Copias de doble cara — * LCC: Depósito de gran capacidad O: Disponible —: No disponible D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 74 Se puede cambiar el ajuste del tamaño del papel para la 3ª bandeja de papel (depósito de gran capacidad) para cargar papel de tamaño Carta. Póngase en contacto con su representante para cambiar el ajuste del tamaño del papel. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 75 Papel con una forma no estándar (no rectangular) Papel encuadernado con pegamento, grapas o clips Papel sujeto con etiquetas Papel sujeto con cintas, ganchos, botones, etc. Papel arrugado Papel artístico, papel recubierto o papel para impresoras de chorro de tinta D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 76 El papel desembalado debe almacenarse en una bolsa de plástico y en un lugar oscuro y fresco. Guarde el papel fuera del alcance de los niños. Selección automática del origen del papel Si desea más información, consulte el capítulo 9 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 77 Consejo Recomendamos reponer el papel sólo después de que se haya utilizado todo el que había en la bandeja. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 78 (la cara que estaba hacia arriba al abrir el paquete) mire hacia arriba. Procure no tocar el mylar. Mylar Vuelva a ajustar las guías de los documentos respecto al tamaño del papel. Cierre la bandeja de papel. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 79 Procure no tocar el mylar. Cargue el papel en la parte Mylar izquierda de la bandeja de manera que su cara frontal (la cara que estaba hacia arriba al abrir el paquete) mire hacia arriba. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 80 Guías de papel NOTA Al cargar papel procure que la parte superior de la pila no quede por encima de la marca Ä. Asegúrese de que las guías de papel hagan presión contra los bordes del papel. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 81 Selección de la configuración del papel Se puede seleccionar el papel cargado en una bandeja de papel o en la bandeja de entrada múltiple para hacer copias. Si desea más información, consulte el capítulo 9 del manual ampliado del CD-R. 9-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 82 Función “Detección Orig Mez.” Si desea más información, consulte el capítulo 10 del manual ampliado del CD-R. Tamaños de documento de ancho mixto Si desea más información, consulte el capítulo 10 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 10-1...
  • Página 83 Documentos en papel que no se puede alimentar Documentos ondulados Documentos arrugados o gastados Transparencias para retroproyector Si el papel de tamaño no estándar es similar al de tamaño estándar, es posible copiar la configuración de “Auto Papel” o “Auto Tamaño”. 10-2 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 84 Ä. Ajuste las guías del documento respecto al documento. Asegúrese de cargar el documento correctamente; de lo contrario, las páginas no se alimentarán rectas. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 10-3...
  • Página 85 Gracias a la detección de documentos de ancho mixto, se pueden escanear y copiar conjuntamente varios documentos de páginas de tamaño estándar diferentes mediante el alimentador reversible de documentos. Si desea más información, consulte el capítulo 10 del manual ampliado del CD-R. 10-4 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 86 Cuando ponga el documento directamente en el cristal de originales, oriéntelo como se muestra abajo. Levante la tapa de originales, o el alimentador reversible de documentos si está instalado, 15° o más. Cuando se carga horizontalmente Cuando se carga verticalmente D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 10-5...
  • Página 87 Coloque el documento de modo que esté alineado con la flecha situada en la esquina superior izquierda de las escalas de documento. 10-6 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 88 Documentos originales Coloque una hoja de papel blanca, del mismo tamaño, sobre el documento. Cierre la tapa de originales, o el alimentador reversible de documentos si está instalado. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 10-7...
  • Página 89 No ponga objetos que excedan los 3 kg en el cristal de originales. Si sitúa un libro en el cristal de los originales, asegúrese de no presionarlo demasiado fuerte, de lo contrario podría dañar el cristal de originales. 10-8 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 90 Si desea más información, consulte el capítulo 10 del manual ampliado del CD-R. 10.5 Documentos grandes Si desea más información, consulte el capítulo 10 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 10-9...
  • Página 91 Documentos originales 10-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 92 Las copias se expulsan y apilan una encima de otra a medida que se imprimen. Clasificar Las copias se dividen automáticamente en un número de juegos especificado, cada uno de los cuales contiene una copia de cada página. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-1...
  • Página 93 Solamente cuando la unidad de acabado esté instalada Grapado 2 puntos Las copias impresas con la configuración “Clasificar” o “Agrupar” se grapan automáticamente en dos puntos del borde izquierdo. Nota No se pueden grapar sobres ni transparencias para retroproyector. 11-2 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 94 Las copies impresas mediante el modo Creación Folleto pueden plegarse y graparse automáticamente en dos puntos. Nota La función Doblez + Grapado 2 puntos no se puede usar con papel grueso, sobres y transparencias para retroproyector. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-3...
  • Página 95 No se debe seleccionar la función “Detección Orig. Mez.” No se puede seleccionar ninguna de las siguientes funciones: "Inserción página" y "Portada". No se puede seleccionar una bandeja de papel. Clasificación desplazada Cada juego de copias se expulsa alternadamente a cada lado. 11-4 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 96 Clasificación cruzada Cada juego de copias se expulsa alternadamente según un patrón cruzado. Agrupación desplazada Cada página se expulsa alternadamente a cada lado. Agrupación cruzada Cada juego de páginas se expulsa alternadamente según un patrón cruzado. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-5...
  • Página 97 Si se ha seleccionado “Grapado en Esquina”, no se puede especificar la posición de grapado. No obstante, si se utiliza la configuración “Grapado en Esquina” junto con la configuración “Taladro”, sí es posible especificar la posición de grapado. 11-6 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 98 “Escaneo separado”. Para más detalles, consulte el capítulo “ Funciones auxiliares”. Cuando haga copias usando una configuración de grapado, asegúrese de no exceder el número máximo de páginas que se pueden grapar juntas. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-7...
  • Página 99 "DESAC.", la posición del taladro se especifica automáticamente según la orientación del documento como se muestra a continuación. Para ajustar la posición de los orificios taladrados, póngase en contacto con su representante de servicio. 11-8 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 100 20 juegos Notas sobre la posición de taladro Al copiar con la configuración "Taladro" seleccionada, tenga en cuenta la orientación del documento. Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-9...
  • Página 101 Por ejemplo: Un documento de tamaño A3 puede copiarse en un papel de tamaño A4, más pequeño. Un documento de tamaño B4 puede copiarse en un papel de tamaño A4, más pequeño. 11-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 102 Para introducir un porcentaje de escala personalizado Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. Para guardar porcentajes de escala personalizados y mínimos Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-11...
  • Página 103 Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. Para especificar proporciones de escala vertical y horizontal diferentes (configuración “Escala X/Y”) Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. 11-12 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 104 Doble Cara Ö Una Cara (Solamente si está instalado el alimentador reversible de documentos) Se producen dos copias a una cara a partir de un documento a doble cara. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-13...
  • Página 105 Se produce una copia a doble cara a partir de ocho documentos a una cara. Una Cara Ö Creación Folleto Se produce una copia a doble cara a partir de cuatro documentos a una cara. 11-14 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 106 Libro (Separación) Ö Doble Cara Se produce una copia a doble cara a partir de un documento encuadernado. Libro (Hoja de cálculo) Ö Doble Cara Se produce una copia a doble cara a partir de un documento encuadernado. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-15...
  • Página 107 (Para el ejemplo de la derecha, pulse [UNA CARA].) Seleccione la configuración correspondiente al tipo de copia deseado. (Para el ejemplo de la derecha, pulse [DOBLE CARA].) 11-16 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 108 Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. Copia de páginas de un libro en páginas separadas a doble cara Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-17...
  • Página 109 Especificación de la configuración de copia Selección rápida de configuraciones predeterminadas Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. 11-18 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 110 Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. Selección de la configuración “Texto/Foto” Seleccione la configuración “Texto/Foto” cuando copie documentos que contengan texto y fotografías. Si desea más información, consulte el capítulo 11 del manual ampliado del CD-R. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 11-19...
  • Página 111 Especificación de la configuración de copia 11-20 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 112 Siga el procedimiento descrito a continuación para sustituir el bote de tóner. Reemplazar el bote de tóner Abra la puerta frontal. Extraiga el tope de tóner tanto como sea posible. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-1...
  • Página 113 Realice este paso para descompactar el tóner del bote. Agite el bote de tóner nuevo unas cinco veces. 12-2 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 114 Mientras se repone el tóner, no apague la copiadora ni abra ninguna puerta. Consejo Si la impresión es débil justo después de sustituir el bote de tóner, cambie el bote de tóner. (Véase en página 13-3.) D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-3...
  • Página 115 Se puede dañar la máquina si se extrae el cartucho de grapas antes de que aparezca el mensaje. Para sustituir el cartucho de grapas de la unidad de acabado FN-117 Abra la puerta frontal. 12-4 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 116 Retire el cartucho de grapas vacío del soporte del cartucho de grapas. Inserte el nuevo cartucho de grapas en el soporte del cartucho de grapas y, a continuación, extraiga el tope con cuidado. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-5...
  • Página 117 Mensajes del panel táctil Inserte el soporte del cartucho de grapas hasta que encaje. Cierre la puerta frontal. 12-6 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 118 Mientras aguanta la bandeja de salida de papel, extraiga el cartucho de grapas. Pulse el área marcada como “PUSH” para desbloquear el soporte de grapas. Retire el cartucho de grapas vacío del soporte del cartucho de grapas. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-7...
  • Página 119 Introduzca el cartucho de grapas nuevo en el soporte del cartucho de grapas. Extraiga el tope con cuidado. Inserte el soporte del cartucho de grapas hasta que encaje. Baje la bandeja de salida de papel. 12-8 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 120 (página 12-16) (página 12-22) Un atasco de papel en la Un atasco de papel en la 1ª o 2ª bandeja de papel unidad de clasificación (página 12-17) (página 12-24) D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-9...
  • Página 121 Levante la palanca de la cubierta de eliminación de atascos y luego abra la cubierta. Extraiga cuidadosamente los documentos atascados. Levante la palanca de la guía de documentos. Haga girar el selector para retirar los documentos atascados. 12-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 122 Mientras sujeta la bandeja de alimentación de documentos con la mano derecha, extraiga con cuidado el papel atascado. Vuelva a poner la guía de documentos en su posición original y luego cierre la cubierta de eliminación de atascos. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-11...
  • Página 123 La calidad de las copias se verá afectada si se toca la superficie del rodillo de transferencia de imagen. § Procure no tocar la superficie del rodillo de transferencia de imagen. Rodillo de transferencia de imagen 12-12 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 124 Mensajes del panel táctil Tire hacia arriba la palanca de apertura de la puerta derecha y abra la puerta derecha. Extraiga cuidadosamente el papel atascado. Abra la guía de la unidad de fusión. Extraiga cuidadosamente el papel atascado. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-13...
  • Página 125 Extraiga con cuidado el papel atascado en la unidad de fusión. Retire cuidadosamente el papel que pueda haber quedado atascado en el rodillo de transferencia de imagen. Extraiga cuidadosamente el papel atascado. Cierre la puerta derecha. 12-14 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 126 El papel está enrollado alrededor del rodillo de transferencia de imagen. El papel queda doblado o desmenuzado por el rodillo de transferencia de imagen. El papel que retiró se desgarró y todavía permanece en la unidad de fusión. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-15...
  • Página 127 Empuje hacia abajo la placa deslizante con la mano izquierda y extraiga con cuidado el papel atascado. Vuelva a poner la bandeja de entrada múltiple en su posición original. 12-16 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 128 Extraiga cuidadosamente el papel atascado. Cierre la puerta derecha inferior. Cierre la bandeja de entrada múltiple. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-17...
  • Página 129 Levante la palanca de apertura de la puerta inferior derecha para abrir la puerta inferior derecha de la unidad de alimentación de papel indicada en el mensaje del panel táctil. Extraiga cuidadosamente el papel atascado. Cierre la puerta derecha inferior. 12-18 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 130 Levante la palanca de apertura de la puerta inferior derecha para abrir la puerta inferior derecha de la unidad de alimentación de papel indicada en el mensaje del panel táctil. Extraiga cuidadosamente el papel atascado. Cierre la puerta derecha inferior. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-19...
  • Página 131 Mensajes del panel táctil Eliminar un atasco de papel en la unidad de acabado (FN-117) Abra la puerta frontal. Baje la palanca FN1 y luego quite el papel atascado. Gire el mando FN2. 12-20 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 132 Baje la palanca FN4. Gire el selector FN5 o el selector FN6 y luego quite el papel atascado. Vuelva a poner la palanca FN4 en su posición original. Cierre la puerta frontal. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-21...
  • Página 133 Eliminar un atasco de papel en la bandeja de correo (MK-1) Abra la puerta frontal. Gire el selector FN5 o el selector FN6 y luego quite el papel atascado. Mientras empuja la palanca FN7, quite el papel atascado. 12-22 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 134 Mensajes del panel táctil Estire del asa FN8 para abrir la puerta de eliminación de atascos. Quite el papel atascado en la bandeja de correo. Cierre la puerta de eliminación de atascos. Cierre la puerta frontal. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-23...
  • Página 135 Quite todo el papel de la bandeja de salida de papel. Abra la puerta de eliminación de atascos y luego quite el papel atascado. Cierre la puerta de eliminación de atascos. Cierre la puerta frontal. 12-24 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 136 § Si no se realiza el siguiente procedimiento y si quita el papel con una fuerza excesiva, se puede dañar la unidad de grapado. Quite todo el papel de la unidad de acabado. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-25...
  • Página 137 Mensajes del panel táctil Abra la puerta frontal. Baje la palanca FN1 y luego quite el papel atascado. Gire el selector FN2. Si el kit de taladro está instalado: Extraiga la caja de taladro. 12-26 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 138 Gire el selector FN5 o el selector FN6 y luego quite el papel atascado. Vuelva a poner la palanca FN4 en su posición original. Gire el selector hacia la izquierda para mover la grapadora hacia la parte delantera. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-27...
  • Página 139 Inserte el soporte del cartucho de grapas hasta que encaje. Cierre la puerta frontal. Nota Si no puede llevarse a cabo el grapado, incluso después de seguir el proceso descrito arriba, contacte su servicio de asistencia técnica de Develop. 12-28 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 140 Siga el procedimiento descrito a continuación para vaciar la caja de taladro. Para vaciar la caja de taladro Vacíe y vuelva a instalar la caja de taladro como se describe a continuación. Abra la puerta frontal. Extraiga la caja de taladro. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 12-29...
  • Página 141 Mensajes del panel táctil Vacíe la caja de taladro Introduzca la caja de taladro en su posición original. Cierre la puerta frontal. 12-30 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 142 Consulte a su realizar la inspección representante del periódica de la servicio de asistencia copiadora. técnica. Pulse para ver el código. Cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica, facilíteles el código. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 13-1...
  • Página 143 [TERMINAR]. documento mientras se escanea manualmente. Cierre correctamente las La puerta o cubierta Asegúrese de que todas seccion(es) indicada por la flecha las puertas y cubiertas indicadas por las flecha(s). está abierta. estén correctamente cerradas. 13-2 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 144 El tóner está vacío y Cambie el bote de tóner aparece el mensaje por uno nuevo. “Por Favor añada Tóner.” en el panel táctil. El papel está húmedo. Sustituya el papel. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 13-3...
  • Página 145 La copia es borrosa. El papel está húmedo. Sustituya el papel. No se presiona lo Coloque el documento suficiente el documento de manera que quede contra el cristal de bien presionado contra originales. el cristal de originales. 13-4 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 146 Está copiando un Si se copia un documento de doble documento fino de cara. doble cara, puede que se reproduzca la información del lado posterior. Pulse [Densidad] y luego seleccione una densidad menor para el fondo. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 13-5...
  • Página 147 La página impresa aparece El papel utilizado (como Quite el papel de la ondulada. el papel reciclado) se bandeja de papel, ondula fácilmente. gírelo y vuélvalo a cargar. Cambie el papel por un papel que no esté húmedo. 13-6 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 148 “Auto Tamaño” para reducir la copia según el tamaño de papel seleccionado. * Si no consigue corregir el problema incluso después de realizar las operaciones descritas anteriormente, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 13-7...
  • Página 149 El indicador de la tecla No se ha introducido un Introduzca el código de [Inicio] no se enciende de código de acceso. acceso según el verde. procedimiento descrito en “Realización de copias mediante cuentas”. 13-8 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 150 * Si no consigue corregir el problema incluso después de realizar las operaciones descritas, apague la copiadora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 13-9...
  • Página 151 Resolución de problemas 13-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 152 Apéndice Apéndice 14.1 Especificaciones Copiadora D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD Especificación Tipo Sobremesa Tipo de pantalla Estacionario (escaneo de espejo) Conductor fotográfico Sistema de copiado Copia de láser digital Sistema de revelado Método de revelado MTHG Sistema de fusión Sistema de fijación de rodillo de calor Resolución...
  • Página 153 • Porcentajes de escala: desde ×0,250 hasta × 4,000 (en incrementos de × 0,001) Copias múltiples De 1 a 999 hojas (D 3550iD) de 1 a 99 hojas (D 3050iD, D 2550iD) Control de densidad Automático, manual y manual fotográfico Pérdida de imagen Borde anterior: 4 mm;...
  • Página 154 A3 L, B4 L, A4 L/C, A5 L Acondicionamiento Proporcionado por la copiadora Consumo de energía Menos de 10 W Dimensiones 89 mm (anch.) × 419 mm (prof.) × 358 mm (alt.) Peso Unos 2,2 kg D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 14-3...
  • Página 155 500 hojas (80 g/m ) × 2 bandejas Acondicionamiento Proporcionado por la copiadora Consumo de energía Menos de 15 W Dimensiones 570 mm (anch.) × 548 mm (prof.) × 263 mm (alt.) Peso Unos 27 kg 14-4 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 156 Capacidad de papel 2.500 hojas (80 g/m Acondicionamiento Proporcionado por la copiadora Consumo de energía Menos de 45 W Dimensiones 570 mm (anch.) × 564 mm (prof.) × 263 mm (alt.) Peso Unos 26 kg D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 14-5...
  • Página 157 319 (435) mm (anch.) × 558 mm (prof.) × 573 mm (alt.) (Los valores entre paréntesis corresponden a mediciones efectuadas con una bandeja de soportes instalada.) Peso Aproximadamente 21,4 kg (incluyendo la unidad de transporte horizontal) Accesorios 1 cartucho de grapas MS-5D (50 grapas) 14-6 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 158 A3 L, A4 C, B5 L Tipo de papel Papel normal, papel reciclado (50 g/m ~163 g/m Acondicionamiento Proporcionado por la unidad de acabado Dimensiones 114 mm (anch.) × 461 mm (prof.) × 136 mm (alt.) Peso Unos 1,9 kg D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 14-7...
  • Página 159 A3 L, B4 L, A4L/C, B5L/C, A5 L/C Capacidad de papel JS-203: 100 hojas Bandeja de salida de las copias: 250 hojas Dimensiones 450 mm (anch.) × 443 mm (prof.) × 75 mm (alt.) Peso Unos 1,7 kg 14-8 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 160 Puede dañar el panel de funcionamiento y el panel táctil si ejerce una presión excesiva sobre los mismos. Asimismo, nunca use detergente de uso doméstico o limpiacristales para limpiar el panel de funcionamiento o el panel táctil. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 14-9...
  • Página 161 Además del papel normal y papel grueso, también dispone de transparencias para retroproyector. Nota Para proteger el papel desenvuelto de la humedad, manténgalo en un una bolsa de plástico y guárdelo en un lugar fresco y oscuro. 14-10 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 162 Cartuchos de grapas MS-5D para la unidad de acabado Grapas para el grapado 5.000 grapas en un cartucho. SK-1 para la unidad de clasificación Grapas para el grapado 2.000 grapas en un cartucho. D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 14-11...
  • Página 163 Bandeja de correo ..............12-22 Bandeja de entrada múltiple ............12-16 Depósito de gran capacidad ............12-19 Unidad de acabado ..............12-20 Unidad de clasificación .............. 12-24 Unidad de fusión ............... 12-12 Unidad dúplex ................12-16 14-12 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 164 Conexión y desconexión de la copiadora ..........4-4 Configuraciones seleccionadas ............4-10 Configuración de grapado ..............11-6 Configuración del papel ..............9-10 Configuración Doblez ................11-9 Configuración Escala ...............11-10 Configuración Escala X/Y ..............11-12 Configuración Orig. > Copia ............11-13 Especificación ................11-16 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 14-13...
  • Página 165 Extensión de bandeja ............... 1-13 Fuente de energía ................2-12 Funciones y configuraciones disponibles ......... 4-10 Grapado 2 puntos ................11-2 Grapado en Esquina ................. 11-2 Guía de papel ................... 1-13 Guías de documentos ............... 1-18 14-14 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 166 Lugar de instalación ................2-12 Memoria .....................1-10 Mensajes ...................13-1 Mesa de trabajo para copias ...............1-8 Modo de ahorro de energía ..............4-7 Modo Latente ..................4-7 No clasificar ..................11-1 Operaciones de copia básicas ............5-1 Orientación del papel ................1-5 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 14-15...
  • Página 167 Puerta frontal ..................1-13 Puerta inferior derecha ..............1-20 Realización de copias mediante cuentas ..........5-4 Reinicio de Panel Auto ................ 4-6 Rellamada Memoria ................4-11 Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias ............2-17 14-16 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 168 Unidad de acabado incorporada FN-117 ..........14-6 Unidad de alimentación de papel ............1-9 Unidad de cambio ................1-15 Unidad de clasificación .............. 1-9 1-20 Unidad de clasificación SK-1 .............14-8 Unidad de disco duro .................1-10 Unidad dúplex ..................1-15 Unidad dúplex AD-16 ................14-3 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD 14-17...
  • Página 169 Apéndice Vacíe la caja de taladro ..............12-29 Visor de mensajes ................4-10 14-18 D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD...
  • Página 170 Introducción Deseamos que se sienta satisfecho como cliente.....................1-1 Explicación de convenciones del manual ........1-2 El manual – Impreso y digital............1-3 Manual (Versión impresa) ...............1-3 Manual Ampliado (Versión digital en CD-R) ........1-3 Explicación de los conceptos y símbolos básicos...................1-4 Alimentación de papel..............1-4 “Anchura”...
  • Página 171 Seguridad de láser ............... 2-7 Radiación láser interna..............2-7 CDRH Regulation ................2-8 Para usuarios europeos ..............2-9 Para usuarios de Dinamarca ............2-9 Para usuarios de Finlandia y Suecia ..........2-9 Para usuarios de Noruega............2-10 Etiqueta de seguridad láser............2-11 Emisiones de ozono ..............
  • Página 172 Ajuste del ángulo del panel de control ........Utilización del panel táctil ............4-8 Descripción del panel táctil .............4-8 Configuración predeterminada............4-8 Utilización del panel táctil..............4-9 Descripción de las pantallas ............4-10 Pantalla Lista de tareas..............Rellamada Memoria ............... Operaciones de copia básicas Realización básica de copias............5-1 Detención del proceso de copia ..........5-3 Cómo parar/reiniciar/borrar una tarea de copiado ......5-3...
  • Página 173 Ajustar un tamaño de papel no estándar (personalizado)................Almacenar el tamaño de un papel no estándar (personalizado)................Seleccionar un tamaño de papel no estándar (personalizado) almacenado ............Selección de la configuración del papel ........10 Documentos originales 10.1 Alimentación del documento ............ 10-1 Utilización del alimentador reversible de documentos ....
  • Página 174 Para hacer copias con la configuración “Doblez”......Notas sobre la posición de grapado..........Notas sobre el número posible de juegos grapados.....11-9 Notas sobre la posición de taladro..........11.2 Especificación de una configuración de escala ....11-10 Para seleccionar una configuración de escala......11-11 Para introducir un porcentaje de escala personalizado ....
  • Página 175 Cuando la copiadora no funciona correctamente....13-8 14 Apéndice 14.1 Especificaciones ................ 14-1 Copiadora D 2550iD/D 3050iD/D 3550iD ........14-1 Alimentador reversible de documentos AFR-19......14-3 Unidad dúplex AD-16 ..............14-3 Unidad de cambio SB-1..............14-4 Unidad de alimentación de papel PF-124 ........14-4 Depósito de alimentación de papel de 2 vías PF-210 ....
  • Página 176 14.2 Cuidado de la copiadora ............14-9 Limpieza de la unidad ..............14-9 Carcasas exteriores ..............14-9 Cristal de originales...............14-9 Panel de funcionamiento...............14-9 Cristal de originales..............14-10 14.3 Tabla de combinación de funciones .......... 14.4 Tablas de tamaño de papel y porcentajes de escala .................... 14.5 Consumibles................14-10 Papel ...................14-10...
  • Página 178 1-Cara-2en1 ..................11-13 1-Cara-4en1 ..................11-14 1ª bandeja de papel ................1-15 1ª bandeja de salida de papel ............1-19 2-Cara-2en1 ..................11-13 2-Cara-4en1 ..................11-14 2ª bandeja de papel ................1-16 2ª bandeja de salida de papel ............1-19 3ª bandeja de papel ..............1-18 1-20 3ª bandeja de salida de papel ............1-20 4ª...
  • Página 179 Atascos de papel Ubicaciones ................. 12-9 Á Área de impresión ................9-5 Bandeja de alimentación de documentos ......... 1-18 Bandeja de correo ................1-19 Bandeja de entrada múltiple ............. 1-13 Bandeja de salida de documentos ............ 1-18 Bandeja de salida de papel ............1-14 1-20 Bote de tóner ..................
  • Página 180 Configuración predeterminada ............4-8 Configuración Taladro ...............11-8 Consumibles ..................14-10 Controlador de impresora ..............1-10 Cristal de originales ................1-15 Cuidado de la copiadora ..............14-9 Densidad de copia ................11-19 Depósito de alimentación de papel de 2 vías ........1-8 Depósito de gran capacidad ............1-8 1-20 Depósito de gran capacidad PF-122 ..........14-5 Detección de originales mezclados ...........10-4...
  • Página 181 Indicador de impresión ..............1-18 Indicador de suministro de papel ............1-13 Interrupción de un trabajo de copia ............ 5-4 Interruptor de corriente ..............1-17 Kit de bandeja adicional .............1-9 1-20 Kit de bandeja adicional AK-1 ............14-7 Kit de bandeja de correo ..............1-10 Kit de bandeja de correo MK-1 ............
  • Página 182 Palanca de apertura de la puerta derecha ........1-13 Palanca de apertura de la puerta inferior derecha ......1-18 Panel de control ................. 1-16 Interruptor de alimentación secundario ..........4-1 Panel táctil ..................4-1 Selector Contraste .................4-2 Tecla Accesibilidad ................4-2 Tecla Acceso .................4-1 Tecla Ampliar .................4-2 Tecla Borrar ...................4-2 Tecla Copia ..................4-1 Tecla Escaneo ................4-1...
  • Página 183 Selección automática del origen del papel ......... 9-5 Separador de trabajos ................ 1-8 Separador de trabajos JS-203 ............14-8 Sustitución del bote de tóner ............12-1 Sustitución del cartucho de grapas Unidad de acabado ..............12-4 Unidad de acabado del clasificador ..........12-7 Tabla de combinación de funciones ..........
  • Página 184 Vacíe la caja de taladro ..............12-29 Visor de mensajes ................4-10...

Este manual también es adecuado para:

D 3050idD 3550id