Pannes / Causes / Remèdes
Pannes
Pas d'écoulement
d'eau
L'eau coule de
manière
intempestive
Débit d'eau trop
faible
E
Información de seguridad
Evitar peligros derivados del uso de cables de
alimentación de tensión dañados. En caso de daños
debe hacerse que el fabricante o su servicio de
postventa o una persona cualificada
correspondientemente sustituya el cable de
alimentación de tensión.
• La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de
heladas.
• La fuente de alimentación enchufable es adecuada sólo para
ser utilizada dentro de recintos cerrados.
• No mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente
durante la limpieza.
• La alimentación de tensión debe ser conectable por
separado.
• Utilizar solamente repuestos y accesorios originales. La
utilización de otros componentes conlleva la nulidad de la
garantía y del marcado CE y puede causar lesiones
personales.
Nota sobre la batería
Utilice las baterías suministradas para la primera puesta en
servicio. Asegúrese de introducir las baterías en la polaridad
correcta. Utilice solo baterías del mismo tipo. Sustituya todas
las baterías a la vez, no mezcle baterías nuevas con usadas.
Las baterías usadas no funcionan ni consiguen reactivarse
mediante el calor u otro medio. No se pueden utilizar baterías
recargables. Las baterías agotadas se han de quitar del
equipo de inmediato: riesgo de caño elevado.
Datos técnicos
Grifería con fuente de alimentación conmutada:
• Alimentación de tensión: 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Potencia:
Grifería con batería:
• Alimentación de tensión:
Causes
• Tamis bouché en amont de l'électrovanne
• Électrovanne défectueuse
• Pas de contact au niveau des fiches
de raccordement
• Pas de tension
- Pile usée (le témoin reste allumé)
- Boîtier d'alimentation électrique défectueux
• Le réglage de la zone de détection est trop
large pour l'endroit en question
• Rinçage automatique activé
• Électrovanne défectueuse
• Mousseur bouché
• Tamis situé devant l'électrovanne bouché
• Tamis situés dans les flexibles de
raccordement bouchés
• Clapet anti-retour défectueux
batería de litio 6V tipo CR-P2
Remèdes
- Nettoyage du tamis
- Remplacer l'électrovanne
- Contrôler les fiches de raccordement
- Remplacer la pile
- Remplacer le boîtier d'alimentation électrique
- Réduire le champ de détection du capteur
avec la télécommande (accessoires spéciaux,
réf. 36 407) / l'application
- Patienter 1 à 10 minutes
- Remplacer l'électrovanne
- Nettoyage / Remplacement du mousseur
- Nettoyer le tamis
- Nettoyage / Remplacement des tamis
- Remplacer le clapet anti-retour
• Desconexión automática de seguridad:
(ajustable 6 - 420 s)
• Tiempo de funcionamiento en inercia:
(ajustable 0 - 19 s):
• Zona de detección conforme a Novoflex Zebra XL Grey
Card, lado gris, 8 x 10",
formato oblongo (ajustable 7 - 20 cm):
• Tipo de protección de la grifería:
Desinfección térmica posible.
Datos de comprobación eléctrica
• Clase de software
• Clase de contaminación
• Sobretensión transitoria
• Temperatura del ensayo de dureza
La comprobación de la compatibilidad electromagnética
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado
a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal.
Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, hay que instalar
un reductor de presión.
¡Deben evitarse diferencias de presión importantes entre
las acometidas del agua fría y del agua caliente!
Utilisation y ajustes,
véase la información técnica de productos
99.0438.xxx
Activar el modo de ajuste
Interrumpir la alimentación de tensión de la electrónica
y volver a establecerla tras 10 s.
En el modo de ajuste se ilumina la lámpara de control del
sistema sensor cuando se entra en la zona de detección
de la grifería.
El modo de ajuste finaliza automáticamente después
2,4 W
de 3 minutos.
9
60 s
1 s
12 cm
IP 59
A
2
2500 V
100 °C
4