Página 1
Horno empotrado HBG7741.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario di- gital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ....... 38 28.1 Indicaciones de montaje generales .... 38 MANUAL DE USUARIO 1 Seguridad Seguridad ............. 2 Evitar daños materiales ........ 5 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Protección del medio ambiente y ahorro ...
Página 3
Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo. accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
Página 4
es Seguridad ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Los vapores de alcohol pueden inflamarse → Página 31 cuando el compartimento de cocción está ca- liente y hacer que se abra de golpe y se cai- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ga la puerta del aparato. Los cristales de la Los niños pueden ponerse el material de em- puerta pueden romperse y hacerse añicos.
Página 5
Evitar daños materiales es El exterior del aparato alcanza temperaturas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para muy elevadas durante la función de limpieza. la salud! ▶ No colgar objetos inflamables, como p. ej. La función de limpieza calienta el comparti- paños de cocina, en el tirador de la puerta. mento de cocción a una temperatura muy al- ▶...
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro Con el tiempo, los muebles situados frente al aparato Si la junta presenta mucha suciedad, la puerta del apa- pueden resultar dañados si se tiene la puerta abierta y rato no cerrará correctamente. Los frontales de los la refrigeración encendida.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando 4.3 Pantalla Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas La pantalla está dividida en distintas zonas. las funciones del aparato y recibir información sobre el Anillo de ajuste digital estado de funcionamiento.
Página 8
es Modos de funcionamiento Iluminación Símbolo Interpretación Una o varias luces iluminan el compartimento de coc- Restablecer el valor ajustado. ción. Modificar el valor ajustado durante el Si se abre la puerta del aparato, se vuelve a encender funcionamiento. la iluminación del compartimento de cocción. Si la puerta permanece abierta más de 18 min aprox., se Nota: Una marca azul "new"...
Página 9
Modos de funcionamiento es 5.1 Modos de calentamiento A continuación, se explican las diferencias y la aplica- Al seleccionar un modo de calentamiento, el aparato ción de cada modo de calentamiento para que siem- sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden pre sea posible encontrar el que corresponda a cada aceptarse o modificarse los valores en la zona indica- alimento.
Página 10
es Accesorios Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Calor inferior 30-250 °C Volver a hornear alimentos o cocer al baño maría. El calor proviene de la resistencia inferior. Conservar caliente 50-100 °C Conservar calientes alimentos horneados. Precalentar recipien- 30-90 °C Precalentar los recipientes.
Página 11
Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.bosch-home.com Introducir completamente el accesorio de manera Los accesorios son específicos del aparato. Para la que no toque la puerta del aparato.
Página 12
es Manejo básico Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con agua con un poco de jabón o un cepillo blando. 8 Manejo básico Limpiar el anillo de ajuste girándolo en sentido 8.1 Conectar el aparato ‒ antihorario, en función de las necesidades. Encender el aparato con ...
Página 13
Calentamiento rápido es De este modo, la indicación estará siempre apaga- 8.7 Mostrar información da durante el funcionamiento. En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- Seleccionar el tipo de funcionamiento deseado. ción sobre la función ya seleccionada. El aparato → "Ajustar el modo de funcionamiento", Página 12 muestra algunas indicaciones automáticamente, p.
Página 14
es Funciones de programación del tiempo 10 Funciones de programación del tiempo Para cada funcionamiento, se puede ajustar la dura- Restablecer la duración con . ción y la hora a la que el funcionamiento debe finalizar. Nota: En los modos de funcionamiento que siempre El reloj avisador se ajusta independientemente del fun- requieren una duración, el aparato restablece la du- cionamiento.
Página 15
Platos es Cancelar el tiempo de finalización En caso necesario, restablecer el valor de ajuste . La hora de finalización puede cancelarse en cualquier Para iniciar el reloj avisador, pulsar en la pantalla. momento. a Transcurre el tiempo del reloj avisador. Pulsar ...
Página 16
es Favoritos ¡ Asado de carne picada fresca 11.3 Vista general de los platos ¡ Osobuco de ternera En el aparato se visualizan los platos individuales que ¡ Guiso con carne están disponibles al abrir el modo de funcionamiento. ¡ Pescado entero frito La selección de los platos depende del equipamiento ¡...
Página 17
Seguro para niños es Para modificar los ajustes favoritos, se debe utilizar 12.3 Modificar los favoritos ▶ la aplicación Home Connect. Si el aparato está co- Es posible modificar, clasificar o borrar en todo mo- nectado, seguir las instrucciones de la aplicación. mento los ajustes favoritos almacenados. 13 ...
Página 18
es Home Connect Personaliza- Selección Información Indicación ción Información Mostrar la información técnica sobre Funcionamien- ¡ Menú principal del aparato el aparato. to tras encen- ¡ Modos de calentamiento ¡ Platos 14.2 Modificar los ajustes básicos ¡ Favoritos Pulsar "Ajustes básicos" en el menú. Tiempo de ¡...
Página 19
Home Connect es Seguir las instrucciones de la aplicación Home Con- nect. 15.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está conectado a la red doméstica.
Página 20
es Cuidados y limpieza do con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico 15.4 Actualización de software Remoto está disponible en el país en el que se utiliza Con la función de actualización de software se actuali- el aparato. za el software del aparato, p. ej., optimización, subsa- Consejo: Para más información, así...
Página 21
Cuidados y limpieza es Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Indicaciones adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
Página 22
es Función de limpieza "Pirólisis activeClean" Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable. Nota: Desenganchar las rejillas para limpiarlas más en profundidad. → "Rejillas", Página 28 Accesorios ¡...
Página 23
Asistente de limpieza es Es posible retrasar la hora a la que debe terminar el 17.2 Ajustar la función de limpieza funcionamiento. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté → "Ajustar la hora de finalización", Página 14 en curso. Para confirmar el nivel de limpieza ajustado, pulsar ...
Página 24
es Secado Pulsar "Limpieza" en el menú. 18.2 Limpiar el compartimento de cocción Pulsar "Asistente de limpieza". tras el asistente de limpieza La duración no se puede modificar. Pulsar . ¡ATENCIÓN! a En la pantalla se indican los preparativos necesa- La humedad acumulada en el compartimento de coc- rios para que funcione el asistente de limpieza.
Página 25
Puerta del aparato es 20 Puerta del aparato Se puede desmontar la puerta del aparato para lim- Colocar la puerta del aparato con cuidado sobre piarla a fondo. una superficie plana. Nota: Más información: 20.2 Montar la puerta del aparato Nota: Asegurarse de que la puerta del aparato se intro- duzca sin resistencia en las bisagras.
Página 26
es Puerta del aparato Extraer el primer y segundo cristal intermedio tiran- 20.3 Extraer los cristales de la puerta do de ellos hacia arriba en posición inclinada y de- positarlos con cuidado sobre una superficie plana. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
Página 27
Puerta del aparato es Introducir el primer cristal intermedio en la sujeción Nota: La palabra «Pyro» debe ser legible en la parte inferior y colocarlo en la parte superior. superior, como se muestra en la figura. Introducir el cristal interior abajo en la sujeción ...
Página 28
es Rejillas 21 Rejillas Para limpiar a fondo las rejillas y el compartimento de Limpiar la rejilla. cocción o para sustituir las rejillas, estas pueden de- sengancharse. 21.2 Enganchar las rejillas Notas 21.1 Desenganchar las rejillas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ¡...
Página 29
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. se muestra «Idioma: Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. ▶ español». → "Realizar la primera puesta en marcha", Página 11 El funcionamiento no Hay diferentes causas posibles.
Página 30
▶ Consejo: Hay numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados disponibles en la aplicación Home Connect y en nuestra página web www.bosch-home.com. Para evitar daños, poner un paño de cocina en el 22.2 Cambiar la bombilla del horno compartimento de cocción.
Página 31
5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. Según el equipamiento del aparato...
Página 32
Consejo: Hay numerosas indicaciones para la prepara- ción y para los valores de ajuste adecuados disponi- Repostería baja / bandeja de horno bles en la aplicación Home Connect y en nuestra pági- na web www.bosch-home.com. Hornear en varios niveles Altura 27.1 Indicaciones generales de preparación 2 niveles...
Página 33
Así funciona es ¡ Para recoger los líquidos que gotean, introducir la ¡ATENCIÓN! bandeja universal con la parrilla en el nivel de inser- Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla. ción indicado. No colocar en la rejilla alimentos ácidos, como fru- ▶...
Página 34
es Así funciona 27.5 Selección de alimentos Ajustes recomendados para numerosos alimentos ordenados por categoría. Ajustes recomendados para distintos alimentos Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 9 Pastel de masa de bizcocho, fino Molde en forma de ...
Página 35
Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 9 Quiche Molde de quiche os- 190-210 25-35 curo con recubrimien- Tarta flambeada Bandeja universal 260-270 10-15 Gratinado salado, con ingredien-...
Página 36
es Así funciona Mantener cerrada la puerta del compartimento de 27.6 Tipos de preparación especiales y cocción durante la cocción a baja temperatura para otras aplicaciones conservar una temperatura homogénea. Ajustes recomendados e información adicional sobre Consejos prácticos para cocinar a baja temperatura tipos de preparación especiales y otras aplicaciones, En este apartado figuran consejos para obtener un como cocción a baja temperatura.
Página 37
Así funciona es Ajustes recomendados para Air Fry Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 9 Patatas fritas Bandeja universal 180-200 15-20 Croquetas de patata, rellenas Bandeja universal 180-200 15-20 Tortitas de patata...
Página 38
es Instrucciones de montaje Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 9 Pastelitos, 3 niveles 5+3+1 25-35 Bandeja pastelera Bandeja universal Base para tarta Molde desarmable 160-170 25-35 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable ...
Página 39
Instrucciones de montaje es 28.2 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- tes. Las piezas accesibles durante el mon- taje pueden tener los bordes afilados. ¡ Las medidas de las figuras se indican en 28.3 Montaje debajo de una encimera Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
Página 40
es Instrucciones de montaje 28.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ...
Página 41
Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está...
Página 42
es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje seguro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear ‒ una conexión roscada ...
Página 44
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.