Nilfisk-Advance Advenger 2800ST Instrucciones De Uso

Nilfisk-Advance Advenger 2800ST Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Advenger 2800ST:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Advenger
2800ST, 3400ST
Instructions For Use
Instrucciones de uso
Advance MODELS 56601000, 56601001, 56601002, 56601003, 56601004
56601005, 56601006, 56601007, 56601008, 56601009, 56601010, 56601011
56601012, 56601013, 56601019, 56601020
A-English
B-Español
12/08 Form No. 56041735

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance Advenger 2800ST

  • Página 1 Advenger ™ 2800ST, 3400ST Instructions For Use Instrucciones de uso Advance MODELS 56601000, 56601001, 56601002, 56601003, 56601004 56601005, 56601006, 56601007, 56601008, 56601009, 56601010, 56601011 56601012, 56601013, 56601019, 56601020 A-English B-Español 12/08 Form No. 56041735...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS Page Introduction ................... A-2 Cautions and Warnings ................ A-3 Consignes de prudence et de sécurité ..........A-4 Know Your Machine ..............A-5 – A-6 Control Panels ................A-7 – A-8 Prepare the Machine for Use Install the Batteries ................A-9 Install the Brushes ................
  • Página 4: Cautions And Warnings

    ENGLISH / A-3 CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
  • Página 5: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    A-4 / ENGLISH CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. DANGER! Ce symbole est utilisé...
  • Página 6: Know Your Machine

    ENGLISH / A-5 KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 4 pages.
  • Página 7: Control Panels

    A-6 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE Solution Shutoff Valve Recovery Tank Drain Hose Squeegee Raise/Lower Lever (ST models only) Squeegee Tilt Adjustment Knob Steering Wheel Tilt Adjust Knob Seat Prop-Rod Control Panel Machine Battery Connector Solution Tank Fill Cover Rear Squeegee Blade Removal Latch Recovery Tank Cover Hopper (Cylindrical models only) Vacuum Motor Filter Housing...
  • Página 8 ENGLISH / A-7 CONTROL PANEL (ADVENGER MODELS) Key Switch Scrub Pressure Increase Switch Solution Increase Switch Scrub ON/OFF Switch Solution ON/OFF Switch Scrub Pressure Indicators (Normal, Heavy and Extreme) Solution Flow Indicators (Normal, Heavy & Extreme) Scrub Pressure Decrease Switch Solution Decrease Switch EverGreen Switch AXP ON/OFF Switch...
  • Página 9 A-8 / ENGLISH CONTROL PANEL (ST MODELS) Key Switch Solution Increase Switch Solution ON/OFF Switch Solution Flow Indicators (Normal, Heavy & Extreme) Solution Decrease Switch Horn Battery Indicator Fault Indicator A-8 - FORM NO. 56041735 - Advenger ™...
  • Página 10: Install The Batteries

    ENGLISH / A-9 BATTERIES If your machine shipped with batteries installed do the following:  Check that the batteries are connected to the machine (34).  Turn ON the Key Switch (A) and check the Battery Indicator (F6 or M). If the gauge is completely fi lled or the green light is ON, the batteries are ready for use.
  • Página 11: Install The Brushes

    A-10 / ENGLISH INSTALL THE BRUSHES (DISC SYSTEM) CAUTION ! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. FIGURE 2 Make sure the Key Switch (A) is off (O).
  • Página 12: Install The Squeegee

    ENGLISH / A-11 INSTALL THE SQUEEGEE See Figure 4. Slide the Squeegee Assembly (11) onto the squeegee mount bracket and tighten the Squeegee Mount Thumb Nuts (AA). Connect the Recovery Hose (AB) to the squeegee inlet. Lower the squeegee, move the machine ahead slightly and adjust the squeegee tilt and height using the Squeegee Tilt Adjust Knob (32) and Squeegee Height Wheel (AC) so that the rear squeegee blade touches the fl...
  • Página 13 A-12 / ENGLISH DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (AXP MODELS ONLY) COMMON INSTRUCTIONS: Pressing and releasing the Detergent Switch (E) while the solution system is active will cause the detergent system to alternately turn on and off. The system should be purged of previous detergent when switching to a different detergent. SERVICE NOTE: Move machine over fl oor drain before purging because a small amount of detergent will be dispensed in the process.
  • Página 14 ENGLISH / A-13 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (AXP MODELS ONLY) DETERGENT ENABLED DETERGENT DISABLED FULL (RESET) Press and hold (B) & (D) for 3 seconds to Reset. LOW DETERGENT PURGE Press and hold (C) & (E) for 3 seconds to Purge. Detergent system is ON when indicator is ON.
  • Página 15: Operating The Machine

    A-14 / ENGLISH OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp. To Scrub...
  • Página 16: Wet Vacuuming

    ENGLISH / A-15 WET VACUUMING Steps to follow in fi tting the machine with optional attachments for wet vacuuming. Disconnect the Recovery Hose (37) from the Squeegee (11). Connect the coupler and hose from the wand kit to the recovery hose. Attach suitable wet pick-up tools to the hose.
  • Página 17: After Use

    A-16 / ENGLISH AFTER USE When fi nished scrubbing, press the Scrub ON/OFF Switch (H), this will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, squeegee, vacuum, solution and detergent (AXP models)) (Advenger models) or manually raise the scrub deck and squeegee. Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up keep.
  • Página 18: Check The Battery Water Level

    ENGLISH / A-17 CHARGING WET BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (F6) is reading less than full or when the Battery Condition Indicator (M) is fl ashing RED. WARNING! Do not fi ll the batteries before charging. Charge batteries in a well-ventilated area.
  • Página 19: Squeegee Maintenance

    A-18 / ENGLISH SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
  • Página 20: Side Skirt Maintenance

    ENGLISH / A-19 SIDE SKIRT MAINTENANCE The side skirts’ function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machine’s cleaning path. During normal use the blades will wear in time. The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts. A height adjustment can easily be made to lower the blades so that all the water can be picked up by the squeegee.
  • Página 21: Troubleshooting

    A-20 / ENGLISH GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Reverse or replace Squeegee out of adjustment Adjust so blades touch fl oor evenly across entire width Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace Recovery tank cover gasket leak...
  • Página 22: Technical Specifi Cations

    ENGLISH / A-21 TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Advenger 2805D Advenger X2805D Advenger 2805C Advenger X2805C Model No. 56601000 56601005 56601002 56601007 Voltage, Batteries Battery Capacity Protection Grade IPX3 IPX3 Sound Power Level (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO dB(A)/20μPa 63.7/621.7 63.7/621.7...
  • Página 23 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción ..................B-2 Precauciones y advertencias ..............B-3 Conozca su máquina ..............B-4 – B-5 Paneles de control ...............B-6 – B-7 Preparación de la máquina para su uso Instalación de las baterías ..............B-8 Instalación de los cepillos ..............B-9 Instalación de la rasqueta ..............
  • Página 24: Precauciones Y Advertencias

    ESPAÑOL / B-3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea cuidadosamente esta información y emprenda las acciones que resulten necesarias para proteger a personas y objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar graves daños personales.
  • Página 25: Conozca Su Máquina

    B-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte esta página siempre que sea necesario para encontrar la localización de un objeto mencionado en el texto.
  • Página 26: Paneles De Control

    ESPAÑOL / B-5 CONOZCA SU MÁQUINA Válvula de cierre de la solución Tubo de drenaje del depósito de recuperación Palanca de elevación/bajada de la rasqueta (solo modelos ST) Mando de ajuste de inclinación de la rasqueta Mando de ajuste de inclinación del volante Varilla de apoyo del asiento Panel de control Conector de las baterías de la máquina...
  • Página 27: Panel De Control (Modelos Advenger)

    B-6 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL (MODELOS ADVENGER) Interruptor de contacto Interruptor de aumento de la presión de fregado Interruptor de aumento de la solución Interruptor de encendido/apagado de fregado Interruptor de encendido/apagado de la solución Indicadores de presión de fregado (normal, duro y extremo) Indicadores de fl...
  • Página 28: Panel De Control (Modelos St)

    ESPAÑOL / B-7 PANEL DE CONTROL (MODELOS ST) Interruptor de contacto Interruptor de aumento de la solución Interruptor de encendido/apagado de la solución Indicadores de fl ujo de la solución (normal, duro y extremo) Interruptor de reducción de la solución Claxon Indicador de batería Indicador de errores...
  • Página 29: Instalación De Las Baterías

    B-8 / ESPAÑOL BATERÍAS Si su máquina se entrega con baterías instaladas, realice lo siguiente:  Compruebe que las baterías estén conectadas a la máquina (34).  Encienda el interruptor de contacto (A) y compruebe el indicador de batería (F6 o M). Si el indicador está completamente lleno o la luz verde está encendida, las baterías están listas para su uso.
  • Página 30: Instalación De Los Cepillos

    ESPAÑOL / B-9 INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA DE DISCO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que la FIGURA 2 plataforma de limpieza se encuentre en la posición...
  • Página 31: Instalación De La Rasqueta

    B-10 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA RASQUETA Consulte la fi gura 4. Deslice en conjunto de la rasqueta (11) sobre la abrazadera de montaje de la misma, y apriete las tuercas de mariposa de montaje de la rasqueta (AA). Conecte el tubo de recuperación (AB) a la entrada de la rasqueta. Baje la rasqueta, desplace la máquina hacia delante y ajuste la inclinación y la altura de la rasqueta utilizando el mando de ajuste de inclinación de la rasqueta (32) y la rueda de altura de la rasqueta (28), de manera que la hoja de la rasqueta trasera toque el suelo homogéneamente en toda su anchura y se doble ligeramente como se muestra en la sección transversal de la rasqueta.
  • Página 32: Reparación Y Uso Del Sistema De Detergente (Solo Modelos Axp)

    ESPAÑOL / B-11 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS AXP) INSTRUCCIONES COMUNES: Si se presiona y se suelta el interruptor de detergente (E) mientras el sistema de la solución está activo, el sistema de detergente se encenderá y apagará alternativamente.
  • Página 33: Preparación Y Uso Del Sistema De Detergente (Solo Modelos Axp)

    B-12 / ESPAÑOL PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS AXP) DETERGENTE ACTIVADO DETERGENTE DESACTIVADO LLENO (REINICIO) Presione y mantenga presionados (B) y (D) durante 3 segundos para reiniciar. DETERGENTE BAJO PURGA Presione y mantenga presionados (C) y (E) durante 3 segundos para purgar.
  • Página 34: Sistema De Detergente (Axp™)

    ESPAÑOL / B-13 MANEJO DE LA MÁQUINA ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Para evitar dañar el suelo, mantenga la máquina en movimiento cuando los cepillos estén girando. Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus Cuando friegue, compruebe de vez en cuando que detrás de la máquina se está funciones.
  • Página 35: Aspiración En Húmedo

    B-14 / ESPAÑOL ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Pasos a seguir para conectar a la máquina accesorios opcionales para la aspiración en húmedo. Desconecte el tubo de recuperación (37) de la rasqueta (11). Conecte el acoplador y el tubo del kit de la varilla al tubo de recuperación. Acople al tubo las herramientas de recogida adecuadas.
  • Página 36: Después De La Utilización

    ESPAÑOL / B-15 DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Cuando acabe de fregar, presione el interruptor de encendido/apagado del fregado (H); esto producirá la elevación, retracción y detención automática de todos los sistemas de la máquina (cepillo, rasqueta, aspiración, solución y detergente (modelos AXP)) (modelos Advenger) o eleve manualmente la plataforma de limpieza y la rasqueta.
  • Página 37: Recarga De Baterías De Líquido

    B-16 / ESPAÑOL RECARGA DE BATERÍAS DE LÍQUIDO Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (F6) presente un nivel inferior al de carga completa. ¡ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas. Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada.
  • Página 38: Mantenimiento De La Rasqueta

    ESPAÑOL / B-17 MANTENIMIENTO DE LA RASQUETA Si la rasqueta deja bandas estrechas de agua, puede que las hojas estén sucias o dañadas. Retire la rasqueta, aclárela con agua tibia e inspeccione las hojas. Invierta las hojas o sustitúyalas si están cortadas, rasgadas, onduladas o desgastadas. Para invertir o sustituir la hoja secadora de la rasqueta trasera...
  • Página 39: Mantenimiento Del Faldón Lateral

    B-18 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL FALDÓN LATERAL La función de los faldones laterales es canalizar el agua residual hacia la rasqueta, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina. Durante el uso normal las hojas se gastarán con el tiempo. El operador verá que una pequeña cantidad de agua sale por debajo de los faldones laterales.
  • Página 40: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    ESPAÑOL / B-19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Cuchillas de la boquilla gastadas o Invierta o sustituya las cuchillas Desgarradas Boquilla mal ajustada en toda su anchura Ajuste la boquilla de manera que las cuchillas toquen el suelo de manera uniforme Depósito de recuperación lleno...
  • Página 41: Especifi Caciones Técnicas

    B-20 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y las pruebas de la unidad) Modelo Advenger 2805D Advenger X2805D Advenger 2805C Advenger X2805C Nº de modelo 56601000 56601005 56601002 56601007 Tensión, baterías Capacidad de la batería Grado de protección IPX3 IPX3 Nivel de potencia acústica dB(A)/20μPa...

Este manual también es adecuado para:

Advenger 3400st

Tabla de contenido