Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PRO2:

Publicidad

Enlaces rápidos

PANEL DE CONTROL PRO2
VERSIÓN 8.03
MANUAL DEL PROPIETARIO
0997441_0
©Valmont Industries Inc. 2008 Reservados todos los derechos.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Valley PRO2

  • Página 1 PANEL DE CONTROL PRO2 VERSIÓN 8.03 MANUAL DEL PROPIETARIO 0997441_0 ©Valmont Industries Inc. 2008 Reservados todos los derechos.
  • Página 3 ................................8 scape ............................8 osIcIón del pIVot SECCIÓN 2 - CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL PANEL PRO2 ..........9 INTRODUCCIÓN ............................. 9 IDIOMA Y UNIDADES DE MEDIDA ......................... 9 CONFIGURACIÓN DEL PANEL PRO2 ......................9 INTRODUCCIÓN DE CONSTANTES DEL EQUIPO ..................10 ..................
  • Página 4 Contenido SECCIÓN 3 - PROGRAMACIÓN - UN VISTAzO RáPIDO ................21 INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN ....................21 funcIón de programacIón ....................... 21 comprendIendo la funcIón de programacIón ................ 21 programas y pasos .......................... 22 ¿cómo se ejecutan los programas?..................22 ejecucIón sImultánea de programas ..................
  • Página 5 Contenido SECCIÓN 6 - LOCALIzACIÓN DE AVERÍAS/REPASO SOBRE DATOS VARIOS ........53 DIAGNÓSTICO .............................. 53 DIAGNÓSTICO EN VISTA PRINCIPAL......................53 FALLAS/CÓDIGOS DE ERROR ........................53 ........................53 alla de alImentacIón eléctrIca ........................53 alla de segurIdad del sIstema ............................53 alla de presIón ............................
  • Página 6 Contenido...
  • Página 7 PO Box 358 Valley Nebraska 68064-0358 EE.UU. declara que el producto: Nombre del producto: Panel de control Valley PRO2 Números de modelo: 7000 / 8000 / 8120 satisface las normas de la CE dadas a continuación: EN-292 Seguridad de equipos...
  • Página 8 Los equipos de riego tipo pivot de Valley que reciben alimentación de un generador deberán tener un cable conectado entre la estructura del equipo de riego y la varilla de puesta a tierra y otro cable conectado entre la estructura del equipo de riego y el borne de puesta a tierra del generador para que el disyuntor diferencial (de pérdidas a tierra) funcione.
  • Página 9 Sección 1 – Generalidades INTRODUCCIÓN El panel de control Valley Pro2 ha sido diseñado para ofrecerle todas las características estándar y además permitirle regular el equipo con la ayuda de un computador. Su pivot puede programarse utilizando las instrucciones sencillas dadas paso por paso para llevar a cabo funciones según fecha/hora, posición en el campo u otras condiciones.
  • Página 10 CONTROLES Y COMPONENTES El panel de control Valley Pro2 utiliza un teclado para la ejecución de comandos del operador. El teclado funciona junto con la pantalla del panel. Esta pantalla proporciona información valiosa para el operador. A continuación se ofrece una descripción breve de cada componente y control del panel Valley Pro2.
  • Página 11 Generalidades PANTALLA 13:45:00 *PROGRAM* 180 . .GRAD MARCHA 08/08/02 *AUTOARR* 33 . .PSI ADELANTE 477 VOLTIOS 50 % AGUA..SI 48.0 HR 0.50 PULG PEP…90 PROGRAM PERCENT START STOP DIAGNOSTICS FORWARD DEPTH REVERSE WATER WATER OPTIONS SYSTEM ENTER Figura 1.4 NOTA: Recuerde que la vista de estado que se muestra en la Figura 1.4 ilustra un ejemplo de condiciones de funcionamiento solamente. La vista de estado de su equipo indicará...
  • Página 12 Generalidades OPERACIONES DIARIAS lo arrancará cuando se E05 Éste es un CÓDIGO DE ERROR que indica que se cumpla la FECHA y HORA de arranque. ha detectado una desviación en un estado de entrada. El historial de errores puede revisarse en la pantalla de • S i el equipo recibió el comando de parada del diagnóstico.
  • Página 13 13:45 *PROGRAM* 180 . .DEG RUNNING Generalidades 08/08/96 *RESTART* 33..PS I FORWARD 477 VOLTS 50 % WATER ON 48.0 HR 0.50 IN SIS...90 Introducen valores numéricos y seleccionan opciones de La tecla PROGRAM (programar) permite efectuar las 3:45 *PROGRAM* 180 . .DEG RUNNING *PROGRAM* 180 .
  • Página 14 Generalidades SÍMBOLOS Y CONVENCIONES Por ejemplo, la página 1 puede considerarse como la vista principal o la vista de estado. Ésta es la vista que Este manual utiliza algunos símbolos y convenciones que normalmente se visualiza cuando se abre la puerta del se explican en esta sección.
  • Página 15 El valor que se muestra entre paréntesis señala En esta sección se describe cómo configurar las unidades de medida utilizadas en la actualidad inicialmente el panel Pro2 antes de usarlo y los por el módulo (MEDIDA DE EE.UU. - PULGADAS). procedimientos generales de uso, los cuales incluyen La proporción de aplicación se indica en pulgadas,...
  • Página 16 Configuración El distribuidor de Valley podría ya haber introducido La Figura 2.1 ilustra un campo con un grupo de estas constantes, en cuyo caso se podría pasar constantes. Se utilizarán éstas como ejemplo para por alto esta sección. Sin embargo, se debe leer explicar cómo se introducen las constantes.
  • Página 17 Configuración Valores de desactivación de pistola de extremo Los ángulos introducidos para configurar la pistola de extremo La Figura 2.7 ilustra un ejemplo de una disposición pueden introducirse en décimas de grado. Por ejemplo, se puede de activación/desactivación de pistola de extremo introducir el ángulo 300,6 grados;...
  • Página 18 Configuración 6. Pulse ENTER (introducir) para guardar el valor de Temporización de presión 60 grados El pivot está provisto de un transductor de presión. Este dispositivo muestra valores de presión (expresados en psi) en la pantalla y se usa para ENTER parar el pivot si la presión disminuye por debajo de un punto determinado de presión mínima.
  • Página 19 100 por ciento. Este valor es importante porque se utiliza para calcular la aplicación del agua a diferentes velocidades del equipo. Su distribuidor de Valley puede suministrarle esta información. Para configurar la aplicación mínima de agua: Pulse “1” para seleccionar APL MÍN Horas/revolución...
  • Página 20 Corner El suministro de voltaje que llega al panel será medido con un instrumento por el distribuidor de 0° Valley. Este valor se introduce como la constante de VOLTAJE y se usa para calibrar el voltímetro, 270° 90°...
  • Página 21 2.23. u otros dispositivos controlados eléctricamente. Comuníquese con el distribuidor Valley para información adicional acerca del conjunto de contornos anchos y requisitos especiales tales como el cable de 12 alambres para tramos.
  • Página 22 WATER ON, la profundidad de aplicación del agua se fija automáticamente en el último valor conocido en la ocasión previa que se pulsó la tecla WATER ON. El panel Pro2 guarda en memoria los últimos valores del temporizador y los aplica cuando el operador conmuta el...
  • Página 23 Se ofrecen dos relés (AUX1 y AUX2) como equipo su dirección de marcha alrededor de un obstáculo estándar con el panel de control Valley Pro2. Los (tal como una hilera de árboles, un edificio, etc.), relés AUX1 y AUX2 aceptan comandos de activa- entonces es IMPRESCINDIBLE que se instale el do/cerrado y desactivado/abierto.
  • Página 24 Configuración Opción de rearranque automático 13:45:08 *PROGRAM* 180. . GRAD MARCHA AUTOARRANQUE le ofrece la opción de rearrancar 08/08/02 *AUTOARR* 33. . PSI ADELANTE un equipo automáticamente después de una inte- 477 VOLTIOS AGUA. SI rrupción en la alimentación o pérdida de presión, 48.0 HR 0.50 PULG...
  • Página 25 Configuración TOTAL HORAS - muestra la cuenta cumulativa de horas de funcionamiento del equipo en húmedo y en seco. HORAS AGUA - muestra solamente las horas que el equipo ha funcionado con agua o en húmedo. 3. Cómo cambiar las horas El operador puede cambiar las horas llevando a cabo lo siguiente: El TOTAL DE HORAS puede cambiarse pulsando “1”...
  • Página 26 Configuración...
  • Página 27 MACIÓN comandos pueden programarse fácilmente con el Un programa es una lista de instrucciones que se panel de control Valley Pro2. ejecutan en orden. En esta sección se proporciona una descripción Es necesario activar un programa antes de que sus general de las funciones de programación del panel...
  • Página 28 STORED PROGRAMACIÓN–Un vistazo rápido PROGRAMS STORE PROGRAM 9 TOTAL RUN STORED EJECUCIÓN SIMULTáNEA DE PROGRAMAS PROGRAMAS Y PASOS Previamente se mencionó que hasta 20 programas pueden ejecutarse o estar activos al mismo tiempo. ¿QUÉ ES UN PROGRAMA? Si hay más de un programa activo, la computadora explora todos los programas activos continuamente en busca de un paso cuyas condiciones se UN PROGRAMA SE COMPONE...
  • Página 29 Programación - Aprendiendo los fundamentos Sección 4 – Programación – Aprendiendo los fundamentos 1. Pulse PROGRAM EMPLEO DE LAS SEIS FUNCIONES BáSICAS DE PROGRAMACIÓN La tecla PROGRAM (programar) permite efectuar 0 SALIR 3 REVISAR ACTUAL 6 BORRAR las funciones siguientes: 4 REVISAR EN MEMORIA 1 LANZA PROG 5 EDITAR...
  • Página 30 Programación - Aprendiendo los fundamentos 6. Pulse DEPTH (profundidad) 10. Pulse “2” para seleccionar PASO SIGUIENTE PASO 1 A: 0 GRADO, PASO 2 PROGRAMADO POR: 2 POSICION 0 SALIR 4 TEMPOR 6 OTROS 3 PRESION 1 HORA 5 AD/AT ENTRAR APLICACION ( 0.50) > ENTRAR UN NUMERO >...
  • Página 31 Programación - Aprendiendo los fundamentos 18. Pulse “1” para seleccionar FIN PROGRAMA REVISAR programas EN MEMORIA La función de REVISAR EN MEMORIA se usa 0 SALIR 3 ANULAR EL PROGRAMA para ver programas que ya han sido creados 1 GUARDAR PROGRAMA y guardados.
  • Página 32 Programación - Aprendiendo los fundamentos EDITAR programas guardados - Modificación de 0° PASO 1 STEP 4 PASO 4 STEP 1 • A rrancar el 08/08/02 un programa Stop Parar • Start 08/08/02 at 3:00 A.M. a las 3:00 am. La función de edición le permite modificar (03:00:00) (03:00:00) programas que ya han sido almacenados o...
  • Página 33 Programación - Aprendiendo los fundamentos NUEVO para insertar uno o más pasos o avanzar al paso Siga estos pasos para editar el programa N° 1: siguiente. ENTER..ACEPTAR: 1. Pulse “PROGRAM” (programar) Si se pulsa la tecla ENTER (introducir) se conservará este paso (paso 1) y se avanza a 2.
  • Página 34 Programación - Aprendiendo los fundamentos 0 SALIR: 8. Pulse “ENTER” (introducir) para guardar la hora NO SE USA 9. Pulse “f” (retroceso) para mover el cursor a 1 GUARDAR PROGRAMA EDITADO: APLICACIÓN 1.00 El programa editado puede guardarse como el programa N°...
  • Página 35 Programación - Aprendiendo los fundamentos El campo utilizado como ejemplo tiene una 4. Pulse cualquier tecla para salir de la vista de zona baja que no requiere la misma cantidad programación. de aplicación que otras partes. Esta zona se encuentra entre los 225 y los 235 grados. Para NOTA: El mensaje *PROGRAM* ahora aparece en la vista de estado, evitar problemas futuros de tracción y/o alineación, como se muestra en la Figura 4.68.
  • Página 36 Programación - Aprendiendo los fundamentos Usted ahora conoce las seis funciones básicas de Borrado de programas actuales programación. A continuación se dan secciones Los programas actuales pueden borrarse fácilmente. relacionadas con el diseño de sus propios Para demostrar esto, borraremos el programa N° 1, el programas, en las cuales aplicará...
  • Página 37 Programación - Aprendiendo los fundamentos DISEÑO DE PROGRAMAS Condiciones actuales: Un programa sencillamente es una lista de eventos • Equipo parado a 0 grados que deben efectuarse en un orden específico. En Programe el equipo para: este caso, los eventos son comandos enviados al • A rrancar el 08/08/02; 3:00 am; adelante; agua sí; equipo de riego.
  • Página 38 Programación - Aprendiendo los fundamentos Si se llenan estos formularios, se facilita la introducción del programa porque sencillamente se sigue lo indicado en cada columna y se introduce la información correspondiente. FORMULARIO DE DISEÑO DE PROGRAMAS BOSQUEJO DEL CAMPO BOSQUEJO DEL CAMPO BOSQUEJO DEL CAMPO Arrancar el 08/08/02 N°...
  • Página 39 Repetición de programas Sección 5 – Repetición de programas El panel de control Pro2 de Valley tiene la El proceso de programación será muy similar a las capacidad de ejecutar un programa de modo instrucciones dadas en la Sección IV. Se utilizará el continuo o un número determinado de veces.
  • Página 40 Repetición de programas CREAR NUEVO PROGRAMA NOTA: El programa debe guardarse con el mismo número que se introdujo en el paso 13. 1. PROGRAM (programar) 2. Pulse “2” para seleccionar CREAR NUEVO 19. Pulse cualquier tecla para salir. NOTA: Se le está solicitando que seleccione la NOTA: Se visualiza la vista de programación.
  • Página 41 (o arcos parciales) para programa entonces cambia la profundidad de apli- luego detenerse. El panel de control Pro2 de Valley cación del agua a 0,50 pulg (13 mm) a 180 grados puede programarse en varias maneras para lograr y para el equipo a 0 grados, lo cual completa el esto.
  • Página 42 Repetición de programas 22. Pulse ENTER (introducir) para indicar que ha 41. Escriba “0.5” para 0,5 pulg (13 mm) terminado 42. Pulse ENTER (introducir) para guardar el valor PASO 3 - EJEMPLO 5.3 de 0,5 pulg (13 mm) 23. Pulse “2” para seleccionar PASO SIGUIENTE 43.
  • Página 43 Repetición de programas TÉCNICA 2 - USO DE ARRANQUE$, PARADA$ NOTA: El comando ARRANQUE$ sólo puede programarse para una de las dos situaciones y CICLO$ previamente mencionadas. Es posible que un Los programas también pueden repetirse un mismo procedimiento de arranque pueda usarse número determinado de veces empleando los tres para las dos situaciones, pero en general la comandos ARRANQUE$, PARADA$ y CICLO$, que...
  • Página 44 Repetición de programas La función CICLO$ requiere que se introduzcan los comandos ARRANQUE$ y PARADA$ para que el equipo de riego tenga instrucciones de arranque y parada al ejecutarse un ciclo de riego. El operador inicialmente introduce el número de ciclos que el equipo deberá...
  • Página 45 Repetición de programas EJEMPLO 5.4 4. WATER ON (agua sí) Condiciones actuales: 5. START (arrancar) • Equipo parado a 0 grados • Punto de PEP designado en 0 grados 6. Pulse ENTER (introducir) para indicar que ha • PEP NO terminado Programe el equipo para: 7. Pulse “1” para seleccionar FIN PROGRAMA • Arrancar; adelante; agua sí; 8. Pulse “0” para SALIR • 1,00 pulg (25,4 mm) • 0,50 pulg (13 mm) a 180 grados NOTA: El equipo ahora tiene las instrucciones de...
  • Página 46 Repetición de programas 6. Escriba “1” para 1 pulg (25 mm) CICLO$ 7. Pulse ENTER (introducir) para guardar el valor de 0 SALIR 2 ESCRIBIR 1 pulg (25 mm) 1 REVISAR 3 EJECUTAR ENTRAR CANTIDAD CICLOS (1) > 8. Pulse ENTER para indicar que ha terminado Figura 5.31 Programación del paso 2 El número que aparece entre paréntesis indica que...
  • Página 47 Repetición de programas NOTA: El equipo arrancará el 08/08/02 a las 3:00 am, siguiendo el procedimiento de arranque que se ha programado. Recorrerá 2 revoluciones completas (cambiando la profundidad de aplicación del agua a 180 y a 0 grados) y luego para según el procedimiento de parada en el punto de parada en posición de 0 grados, aunque la función de PEP estaba desactivada.
  • Página 48 Si el equipo se para, ya sea a través del panel CONFECCIÓN DE UN CALENDARIO DE RIEGO de control o por medios remotos, la función de El panel de control Pro2 de Valley le permite REARRANQUE no lo rearranca una vez llegada confeccionar sus propios calendarios de riego la hora de “ACTIVACIÓN”...
  • Página 49 Repetición de programas 4. Pulse “7” para seleccionar OPS DIA 12. PULSE “1”, “2”, “3”, “4”, “5”, “6”, y “7” NOTA: La alternativa N° 1 (DIARIO SÍ/NO) se utiliza 13. Pulse ENTER (introducir) para guardar los días para activar esta característica. ES NECESARIO previamente seleccionados activarla si se desea que el equipo arranque y pare a las horas especificadas.
  • Página 50 Repetición de programas Introducción del procedimiento de arranque 5. Pulse “2” para seleccionar PASO SIGUIENTE para OPERACIONES DIARIAS 6. Pulse “4” para seleccionar TEMPOR Consulte el procedimiento de arranque dado en el EJEMPLO 2.1 de la Sección 2. Este procedimiento 7.
  • Página 51 Repetición de programas NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE ESTA Introducción del procedimiento de parada para CARACTERÍSTICA: OPERACIONES DIARIAS El procedimiento de parada se programa 1) Si se activa la característica “DIARIO SÍ/ seleccionando la alternativa N° 4 (PARADA$) del NO”, automáticamente se activa la función menú...
  • Página 52 Repetición de programas IMPORTANTE - IMPORTANTE - IMPORTANTE Efectúe los pasos siguientes para programar: Recuerde - Los pasos dados a continuación 1. SYSTEM (sistema) deberán haberse efectuado para que esta característica funcione correctamente: 2. Pulse “1” para seleccionar CONSTANTES 1) La característica de OPERACIONES DIARIAS debe estar activada.
  • Página 53 Repetición de programas Ejecución de programas en intervalos seleccio- PROGRAMA N° 2: nados PASO 1 180 grados; agua no y porcentaje = 100 PASO 2 225 grados; agua sí y profundidad de EJEMPLO 5.8 - Ejecución de programas con aplicación = 0,75 pulg (19 mm) TEMPORIzACIÓN entre ciclos PASO 3 0 grados;...
  • Página 54 Repetición de programas 5. START (arrancar) 6. FORWARD (adelante) 7. DEPTH (profundidad) 8. Escriba “1” para 1 pulg (25 mm) 9. Pulse ENTER (introducir) para guardar el valor de 1 pulg (25 mm) 10. WATER ON (agua sí) NOTA: El operador ahora deberá incluir una instrucción en el programa que cargue el programa N°...
  • Página 55 Repetición de programas EJEMPLO 5.9 - Programación de intervalos Repaso del Ejemplo 5.4: Esta característica permite al operador ejecutar un Este ejemplo exigía tres cosas: programa de riego con un intervalo especificado 1) Programar un comando ARRANQUE$ (pasos en días. Por ejemplo, el operador podría desear N°...
  • Página 56 Repetición de programas Acceso a característica de OPERACIONES DI- Programación de HORA DE ARRANQUE ARIAS DEL CICLO La HORA DE ARRANQUE DEL CICLO es la hora 1. SYSTEM (sistema) del día en la cual arranca el equipo. En este ejemplo la hora de arranque es a las 10:00 am. Esto 2.
  • Página 57 Repetición de programas En esta situación, el equipo continúa funcionando El equipo ha sido programado para funcionar en hasta el punto de parada en posición y se para. intervalos de 3 días cada uno y funciona de la El operador entonces tendrá que arrancar el manera siguiente: equipo manualmente para continuar el ciclo de ARRANQUE$ 1) Arranca a las 10:00 am del 08/08/02,...
  • Página 58 Repetición de programas...
  • Página 59 En esta sección se brinda una descripción general ALIM ELEC del uso de las funciones de diagnóstico que se SEGURIDAD SIS FALLO VIENTO incorporan en el panel de control Valley Pro 2. La PRESION OPS DIARIAS localización de averías se menciona con relación a COMANDO RELE COM las funciones de diagnóstico con información más...
  • Página 60 Falla de comando Indica que existe un problema de comunicaciones Si aparece la indicación “FALLO” junto a por hardware o software entre el módulo Pro2 COMANDO, esto significa que el equipo recibió y el panel de relés eléctricos dentro del panel el comando de parada por una de las razones de control.
  • Página 61 SIEMPRE comuníquese con el Departamento LAST: 14:00:00 04/15/00 COUNT=1 de Servicio de Valley para solicitar que uno de Figura 6.7 sus técnicos localice y corrija todas las averías La vista E05 indica lo siguiente: eléctricas. El no atenerse a esta ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o mortales.
  • Página 62 Diagnóstico/Repaso sobre datos varios VISTAS DE REGISTRO DE ERRORES A continuación se da una lista de los códigos de error junto con una descripción y con el estado del equi- po, basado en cada error particular. No todos los errores causan la parada del equipo. CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN ESTADO DEL EQUIPO...
  • Página 63 Voltaje de equipo en la página 13. Figura 6.14 Comuníquese con el técnico de servicio de Valley 2. Pulse “1” (BUSCA ATRÁS) para acceder a la para ayuda en cuanto a problemas de bajo voltaje vista de ERROR N°...
  • Página 64 Figura 6.21 Esto indica que el sensor de presión ha fallado. Comuníquese con un técnico de servicio de Valley para ayuda. 9. Pulse “1” para acceder a la vista de ERROR N° 8 (E08).
  • Página 65 Diagnóstico/Repaso sobre datos varios El sensor de presión ha fallado o no ha sido 14. Pulse “1” para acceder a la vista de ERROR instalado en este equipo. Esto causa una FALLA N° 13 (E13). DE PRESIÓN en la vista de DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA.
  • Página 66 Toda vez que suceda un cambio en el estado de funciona- miento, el panel de control Valley Pro2 en efecto toma una instantánea de la vista de estado anterior y la almacena para permitir revisarla. El panel de control Valley Pro2 almacena hasta 50 cambios de estado.
  • Página 67 Diagnóstico/Repaso sobre datos varios El operador desea revisar los cambios de funcio- Cambio: El 3 de agosto del 2002 a 270 grados, se namiento que ha experimentado el equipo desde el desactivó el relé auxiliar N° 1 (AUX1). 08/08/02. 4. Pulse “2” para seleccionar BUSCA ADELANTE Para examinar la vista de REVISIÓN, efectúe los (REVISIÓN 13) pasos dados a continuación:...
  • Página 68 Diagnóstico/Repaso sobre datos varios 7. Pulse “2” para seleccionar BUSCA ADELANTE 11. Pulse “2” para seleccionar BUSCA ADELANTE (REVISIÓN 10) (REVISIÓN 6) 14:00:00 *PROGRAM* 270. . GRAD PARADO 08:50:00 *PROGRAM* 90. . GRAD PARADO 07/29/02 0. . ADELANTE 07/24/02 33. . ADELANTE 481 VOLTIOS AGUA..SI...
  • Página 69 Diagnóstico/Repaso sobre datos varios 15. Pulse “2” para seleccionar BUSCA ADELANTE Se visualiza el estado de las salidas AUX1 y AUX2. (REVISIÓN 2) Estos relés regulan el voltaje del panel al equipo au xiliar. La indicación SÍ significa que los contactos están cerrados.
  • Página 70 Diagnóstico/Repaso sobre datos varios Revisión De Ciclos MOTOR/BOMBA Fija los controles de bomba Pulse la tecla SYSTEM (sistema) y selec- según el tipo de unidad motriz cione la opción 5 (CICLO). Esta opción utilizada para impulsar la bomba ofrece información en cuanto a las fechas (motor de combustión o motor del último ciclo y del ciclo siguiente cuando eléctrico).
  • Página 71 1. Pulse “4” para seleccionar BAJO VOLTAJE Temporizador de velocidad 2. Escriba “450” para fijar el punto de parada por El panel de control Valley Pro2 utiliza un tempo- bajo voltaje en 450 voltios rizador de velocidad con un ciclo estándar de 60 segundos.
  • Página 72 Hay dos tipos de transductores de presión disponi- funcionamiento del pivot central. bles que funcionan con el módulo PRO2. El modo predeterminado del módulo PRO2 es ABSOLUTA. BAUDIO indica que la información es transmitida NOTA: El distribuidor de Valley puede ayudarle a determinar el y recibida por la computadora del módulo PRO2...
  • Página 73 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LOCALIzACIÓN DE AVERÍAS Este manual suplementa al manual del panel de control Valley Pro2. El suplemento debe usarse junto con el manual de Pro2 y con el manual del pivot central de Valley para fines de diagnóstico y local- ización de averías.
  • Página 74 Localización de averías Registro De Falla FALLA EXPLICACIÓN DEL ERROR SOLUCIONABLE POR ALIM ELÉC El voltaje de alimentación cae por debajo del límite de bajo voltaje (definido) Programación Operador o distribuidor Monitor de bajo voltaje fijado muy bajo ¡DISTRIBUIDOR SOLAMENTE! Eléctrico Mecánico Operador o distribuidor Correas del generador sueltas o rotas Correas no iguales Cantidad insuficiente de correas para el propul- Combustible agotado (unidad motriz con motor...
  • Página 75 Localización de averías Registro De Errores N° DE ERROR/ERROR EXPLICACIÓN DEL ERROR SOLUCIONABLE POR RAM con batería BATERÍAS DESCARGADAS de respaldo O FALLA DE MEMORIA Revise las baterías Operador o distribuidor EEPROM NO SE MUESTRA EN LA PANTALLA ¡DISTRIBUIDOR SOLAMENTE! La unidad se NO SE MUESTRA EN LA PANTALLA ¡DISTRIBUIDOR SOLAMENTE!
  • Página 76 Localización de averías Registro De Problema PROBLEMA EXPLICACIÓN DEL PROBLEMA SOLUCIONABLE POR El equipo activa la autoreversa/ La caja de ARAS no está centrada Operador o distribuidor autoparada antes de llegar a la Voltaje inducido ¡DISTRIBUIDOR SOLAMENTE! barrera Conexión eléctrica ¡DISTRIBUIDOR SOLAMENTE! El equipo interrumpe el circuito Barrera excesivamente...
  • Página 77 Pro2 para los procedimientos de ajuste. REAJUSTES DE SOFTWARE El software del panel Pro2 puede reajustarse en una de dos maneras. Éstas se conocen como un REAJUSTE SUAVE (BBRAM) y un REAJUSTE DURO (EEPROM). Los REAJUSTES son independientes entre sí. Para despejar completamente el software y reajustarlo a los valores predeterminados fijados en fábrica, ejecute un REAJUSTE DURO seguido por un REAJUSTE...
  • Página 78 Cambios varios...
  • Página 79 Apéndice A Apéndice A APÉNDICE A ..............................73 FORMULARIO DE CONSTANTES DEL SISTEMA ......................74 VALORES TÍPICOS DE CONFIGURACIÓN DE PISTOLA DE ExTREMO ..............75 FORMULARIO DE DISEÑO DE PROGRAMAS ........................76 Apéndice A...
  • Página 80 Apéndice A FORMULARIO DE CONSTANTES DEL SISTEMA Aplicación mínima ________ pulgadas/mm a 100% Horas por revolución ______ horas a 100% Ángulos de pistola de extremo Número de secuencia Ángulo izquierdo Ángulo derecho Voltaje de equipo _________________ Voltios CA Temporización de presión________ Segundos Posición de parada en posición_______ Grados Límite de presión baja _____________ psi/kPa AR/AS (sí...
  • Página 81 Apéndice A VALORES TÍPICOS DE CONFIGURACIÓN DE PISTOLA DE EXTREMO PISTOLA DE EXTREMO ACTIVADA END GUN ON PISTOLA DE EXTREMO END GUN OFF DESACTIVADA SECTOR A SECTOR B SECTOR C SECTOR D SECTOR A SECTOR B SECTOR C SECTOR D N°...
  • Página 82 Apéndice A Apéndice A FORMULARIO DE DISEÑO DE PROGRAMAS BOSQUEJO DEL CAMPO 0° N° PROGRAMA 315° 45° 270° 90° IDENT. CAMPO 135° 225° 180° N° PASO CONDICIÓN Posición Tiempo Temporización Presión Adelante/Atrás COMANDOS Agua sí Agua no Adelante Atrás Arranque Parada Porcentaje Prof.