Página 13
GB | Thermostat The P56201 thermostat is designed for controlling heating and air-conditioning systems. Important Before the first use, make sure to carefully read the instruction manual for the thermostat, as well as the manual for the boiler or air-conditioning equipment.
Página 14
QR code for downloading the Android app QR code for downloading the iOS app Description of Registering and Logging into the Application (see fig. 4) To use the mobile application, you must first register by tapping the Sign Up button. Enter your country and e-mail address, check off your consent with the end user licence agreement and tap Get Verification Code.
Página 15
1. Thermostat status (ON/OFF) – Anti-freeze mode, temperature fixed to 5 °C 2. Work mode setting (detailed information in the WORK MODES chapter of this manual) Automatic Manual – see HOLD mode Temporary – see Temporary change mode Boost – see Timed temporary change mode Holiday –...
Página 16
User Overview/Password Change/App Update Tap the icon in the bottom right and then the icon in the top right. This will open a new menu with settings. INSTALLATION Attention: Before changing the thermostat, disconnect the heating system from the mains power in your home.
Página 17
Boiler Connection Diagram Boiler • The pre-installed wire coupler will not be connected. Expansion Valve/Electric Drive Connection Diagram Connected device PUTTING THE DEVICE INTO OPERATION Setting the Clock, Calendar Press the button; the values will start flashing. Use the buttons to set the following values (holding the button down accelerates the value change): Day –...
Página 18
If you want to go back and change the temperature for holiday mode, press the button repeatedly. You can cancel holiday mode by pressing Temporary Change Mode Short-term manual change of temperature. While in Auto mode, use the buttons to change the temperature setting; the value will be saved automatically.
Página 19
The time of the first temperature change will be flashing; you can set the time by repeatedly pressing (10 minute increments), then confirm with The temperature value will begin flashing; set by repeatedly pressing P1 will appear below the set temperature, indicating the 1st temperature change in the day.
Página 20
Complete the pairing of the thermostat in the mobile app. See instructions for Connecting the Thermostat to a WiFi Network for Control via the Mobile App. Switching Heating/Cooling Mode Long-press the button for about 5 seconds. Press the button once. Use the buttons to switch to heating (HEAT) or cooling (COOL) mode.
Página 21
Key Lock Long-press the PRG button for about 3 seconds. All buttons will be locked, the thermostat will flash LOC in the top left of the screen and the icon will be displayed. To cancel the lock, hold the PRG button again for about 3 seconds; UNLO will flash on the screen.
Página 22
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type P56201 is in com- pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
Página 23
2 – otvory na připevnění 3 – směr upevnění Mobilní aplikace Termostat můžete ovládat pomocí mobilní aplikace pro iOS nebo Android. Stáhněte si aplikaci „EMOS GoSmart“ pro své zařízení. QR kód pro stažení Android aplikace QR kód pro stažení iOS aplikace Popis registrace a přihlášení...
Página 24
Přes aplikaci lze termostat současně ovládat max. 1 uživatelem. Pokud chce termostat ovládat další uživatel, musí se předchozí odhlásit z aplikace. Popis základního menu mobilní aplikace Klikněte v aplikaci na ikonu termostatu, zobrazí se základní ovládací menu (viz obr. 6). 1.
Página 25
Vymazání termostatu z aplikace (viz obr. 10) Klikněte dlouze na ikonu termostatu, označte zatržítkem a potom klikněte na ikonu popelnice, termostat bude vymazán. Uživatelský přehled/změna hesla/update aplikace Klikněte dole vpravo na ikonu a pak na ikonu vpravo nahoře. Zobrazí se menu dalšího nastavení. INSTALACE Upozornění: Před výměnou termostatu odpojte topný...
Página 26
Schéma připojení kotle Kotel • Předinstalovaná drátová spojka nebude zapojena. Schéma připojení expanzního ventilu/elektrického pohonu Připojené zařízení UVEDENÍ DO ČINNOSTI Nastavení hodin, kalendáře Stiskněte tlačítko , začne blikat nastavení. Tlačítky postupně nastavte následující hodnoty (přidržením tlačítek postupujete rychleji): Den – Měsíc – Rok – Hodinu – Minutu. Nastavenou hodnotu potvrdíte stiskem tlačítka Pro ukončení...
Página 27
Pokud chcete dodatečně změnit nastavenou teplotu režimu prázdniny, stiskněte opakovaně tlačítko Režim prázdniny zrušíte stiskem tlačítka nebo Režim Dočasná změna Krátkodobá manuální změna teploty. V režimu Auto stiskněte opakovaně tlačítka pro změnu nastavení teploty, dojde k automatickému uložení. Bude zobrazena ikona Tento režim bude automaticky přerušen do první...
Página 28
Začne blikat hodnota teploty, nastavte opakovaným stiskem tlačítek Pod nastavenou teplotou bude zobrazeno P1 = 1. teplotní změna v rámci dne. Potvrďte stiskem tlačítka . Přesunete se na nastavení začátku druhé teplotní změny (pod teplotou zobrazeno P2). Nastavte stejným způsobem čas a teplotu jako u první teplotní změny. Takto postupně...
Página 29
Stiskněte 1× tlačítko Opakovaným stiskem tlačítek nastavte režim vytápění (HEAT) nebo chlazení (COOL). Potvrďte tlačítkem Nastavení rozptylu teploty Rozptyl (hystereze) je teplotní rozdíl mezi teplotou při zapnutí a vypnutí. Pokud například nastavíte teplotu ve vytápěcím systému na 20 °C a rozptyl na 0,2 °C, termostat začne pracovat, pokud pokojová...
Página 30
Upozornění: Pokud aktivujete zámek pomocí mobilní aplikace, lze ho zpětně zrušit i přes tlačítko PRG na termostatu. Péče a údržba Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu: • Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál. •...
Página 31
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P56201 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download. SK | Termostat Termostat P56201 je určený k ovládaniu vykurovacích a klimatizačných systémov.
Página 32
Mobilná aplikácia Termostat môžete ovládať pomocou mobilnej aplikácie pre iOS alebo Android. Stiahnite si aplikáciu „EMOS GoSmart“ pre svoje zariadenie. QR kód pre stiahnutie Android aplikácie QR kód pre stiahnutie iOS aplikácie Popis registrácie a prihlásenia do aplikácie (viď obr. 4) Pre použitie mobilnej aplikácie sa musíte najskôr zaregistrovať...
Página 33
Popis základného menu mobilnej aplikácie Kliknite v aplikácii na ikonu termostatu, zobrazí sa základné ovládacie menu (viď obr. 6). 1. Stav termostatu (ON – Zapnutý/OFF – Vypnutý) – Protimrazový režim, trvale nastavená teplota 5 °C 2. Nastavenie teplotného režimu (podrobné info v návode viď TEPLOTNÉ REŽIMY) Automatický...
Página 34
Vymazanie termostatu z aplikácie (viď obr. 10) Kliknite dlho na ikonu termostatu, označte zatržítkem a potom klikněte na ikonu popelnice, termostat bude vymazán. Užívateľský prehľad/zmena hesla/update aplikácie Kliknite dole vpravo na ikonu a potom na ikonu vpravo hore. Zobrazí sa menu ďalšieho nastavenia. INŠTALÁCIA Upozornenie: Pred výmenou termostatu odpojte vykurovací...
Página 35
Schéma pripojenia kotla Kotel • Predinštalovaná drôtová spojka nebude zapojená. Schéma pripojenia expanzného ventilu/elektrického pohonu Pripojené zariadenie UVEDENIE DO ČINNOSTI Nastavenie hodín, kalendára Stlačte tlačidlo , začne blikať nastavenie. Tlačidlami postupne nastavte nasledujúce hodnoty (pridržaním tlačiediel postupujete rýchlejšie): Deň – Mesiac – Rok – Hodinu – Minútu. Nastavenú...
Página 36
Ak chcete dodatočne zmeniť nastavenú teplotu režimu prázdniny, stlačte opa- kovane tlačidlo Režim prázdniny zrušíte stlačením tlačidla alebo Režim Dočasná zmena Krátkodobá manuálna zmena teploty. V režime Auto stlačte opakovane tlačidla pre zmenu nastavenia teploty, dôjde k automatickému uloženiu. Bude zobrazená ikona Tento režim bude automaticky prerušený...
Página 37
Bliká hodnota času začiatku prvej teplotnej zmeny, čas nastavte opakovaným stlačením tlačidiel (rozlíšenie 10 minút), potvrďte tlačidlom Začne blikať hodnota teploty, nastavte opakovaným stlačením tlačidiel Pod nastavenou teplotou bude zobrazené P1 = 1. teplotná zmena v rámci dňa. Potvrďte stlačením tlačidla .
Página 38
Nastavenie režimu vykurovanie/chladenie Stlačte dlho tlačidlo po dobu cca 5 sekúnd. Stlačte 1× tlačidlo Opakovaným stlačením tlačidiel nastavte režim vykurovania (HEAT) alebo chladenia (COOL). Potvrďte tlačidlom Nastavenie rozptylu teploty Rozptyl (hysterézia) je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí a vypnutí. Ak napríklad nastavíte teplotu vo vykurovacom systéme na 20 °C a rozptyl na 0,2 °C, termostat začne pracovať, pokiaľ...
Página 39
Pre zrušenie zámku stlačte znova tlačidlo PRG po dobu cca 3 sekúnd, preblikne UNLO. Nastavenie zámku v mobilnej aplikácii: – aktivácia zámku, – deaktivácia zámku Upozornenie: Ak aktivujete zámok pomocou mobilnej aplikácie, je možné ho spätne zrušiť aj cez tlačidlo PRG na termostate. Starostlivosť...
Página 40
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P56201 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
Página 41
2 – otwory do umocowania 3 – kierunek wsuwania Aplikacja mobilna Termostat można sterować za pomocą aplikacji mobilnej na iOS albo Android. Pobieramy aplikację „EMOS GoSmart“ do swojego urządzenia. Kod QR do pobrania aplikacji Android Kod QR do pobrania aplikacji iOS Opis rejestracji i logowania się...
Página 42
Uwaga: Jeżeli termostatu nie uda się sparować, powtórz ponownie całą procedurę. Sieć wi-fi 5 GHz nie jest obsługiwana. Przez aplikację w konkretnej chwili termostatem może sterować maks. 1 użytkownik. Jeżeli termostatem chce sterować następny użytkownik, to ten wcześniejszy musi się wylogować z aplikacji. Opis głównego menu aplikacji mobilnej Kliknij w aplikacji na ikonę...
Página 43
7. Ustawienie temperatury 8. Aktualna temperatura w pomieszczeniu 9. Ustawiona temperatura 10. Ustawienie temperatury 11. Informacje sieciowe o urządzeniu, zmiana nazwy w aplikacji, informacje o położeniu, dodanie ikony na pulpit i inne szczegółowe ustawienia Usunięcie termostatu z aplikacji (patrz rys. 10) Kliknij dłużej na ikonę...
Página 44
Schemat podłączenia ogrzewania podłogowego Podłączone urządzenie Schemat podłączenia kotła Kocioł • Zainstalowana wstępnie przepinka nie będzie zachowana. Schemat podłączenia zaworu ekspansyjnego/napędu elektrycznego Podłączone urządzenie URUCHOMIENIE DO PRACY Ustawienie zegara, kalendarza Naciskamy przycisk , zaczną migać ustawienia. Przyciskami kolejno ustawiamy następujące wartości (przytrzymanie przycisków przyspiesza zmiany): Dzień...
Página 45
TRYBY OGRZEWANIA Tryb wakacyjny Ustawienie stałej temperatury na dłuższy okres czasu. Naciskamy dłużej (5 sekund) przycisk , zacznie migać wartość czasu. Zwalniamy przycisk i znowu go naciskamy przez 5 sekund. Wyświetli się ikona i będzie migać liczba dni. Kolejno naciskając przyciski ustawiamy liczbę...
Página 46
Ustawiona temperatura będzie obowiązywać przez cały czas, aż nie skasujesz trybu HOLD. Ewentualnie zaprogramowane zmiany temperatury nie będą wykonywane. Aby skasować funkcję HOLD naciskamy przycisk Tryb ustawienia programu ogrzewania Ustawienie przebiegu temperatury w czasie całego dnia (6 zmian temperatury w ramach dnia). Naciskamy przycisk PRG, będzie migać...
Página 47
Zmiana temperatury Czas Temperatura 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Podświetlenie wyświetlacza Naciśnięcie któregokolwiek przycisku podświetla wyświetlacz na czas 15 sekund. Dalsze ustawienia techniczne Naciskamy długo przycisk (przez około 5 sekund). Kolejnymi naciśnięciami przycisku wybieramy z niżej wymienionych funkcji, wartości ustawiamy kolejnymi naciśnięciami przycisków Połączenie termostatu z siecią...
Página 48
Synchronizacja czasu (SYNC) Naciskamy długo przycisk (przez około 5 sekund). Naciskamy 4× przycisk i kolejno naciskając przyciski ustawiamy: ON – czas będzie automatycznie synchronizowany z siecią wi-fi; OFF – czas nie będzie synchronizowany z siecią wi-fi i będzie obowiązywało ręczne ustawienie zegara. Potwierdzamy przyciskiem Wersja software Naciskamy długo przycisk...
Página 49
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego P56201 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
Página 50
A termosztát hátlapjának leírása (l. 3. ábra) 1 – érintkező csatlakozó fedél 2 – rögzítőnyílások 3 – rögzítési irány Mobilalkalmazás A termosztát iOS vagy Android mobilalkalmazással vezérelhető. Töltsük le az „EMOS GoSmart” alkalmazást a készülékünkre. QR-kód az Android alkalmazás letöltéséhez...
Página 51
QR-kód az iOS alkalmazás letöltéséhez A regisztráció és az alkalmazásba való bejelentkezés menete (l. 4. ábra) A mobilalkalmazás használatához először regisztrálni kell a Regisztrálás gombra kattintva. Adjuk meg az országot és az e-mail címet, pipáljuk ki a felhasználói szerződés elfogadását, majd kattintsunk az Ellenőrző kód kérése gombra. Adjuk meg az e-mailben kapott ellenőrző...
Página 52
1. A termosztát állapota (ON – Bekapcsolva/OFF – Kikapcsolva) – Fagyvédel- mi üzemmód, állandó célhőmérséklet 5 °C 2. Hőmérséklet üzemmód beállítása (részletes információkért lásd a HŐ- MÉRSÉKLET ÜZEMMÓDOK részt a kézikönyvben) Automatikus Kézi – l. HOLD üzemmód Ideiglenes – l. Ideiglenes változás üzemmód Boost –...
Página 53
Felhasználói áttekintés/jelszómódosítás/alkalmazásfrissítés Kattintsunk a piktogramra a jobb alsó sarokban, majd a szimbólumra a jobb felső sarokban. Megjelenik a további beállítások menüje. BESZERELÉS Figyelmeztetés: A termosztát cseréje előtt kapcsoljuk le a lakásban a fűtésrendszer fő tápellátását. Ezáltal kiküszöbölhető az áramütés veszélye. A termosztát felszerelése 1.
Página 54
Kazán csatlakoztatási rajz Kazán • Az előszerelt csatlakozó vezeték nem kerül bekötésre. Tágulási szelep/elektromos meghajtás bekötési rajza Berendezés csatlakoztatása ÜZEMBEHELYEZÉS Az óra és a naptár beállítása Nyomjuk meg a gombot, a beállítás villogni kezd. gombokkal állítsuk be sorban a következő értékeket (a gombokat lenyomva tartva gyorsabban haladhatunk): Nap –...
Página 55
gombok ismételt megnyomásával állítsuk be a kívánt hőmérsékletet. Erősítsük meg a gombbal, megjelenik a piktogram. Ha módosítani szeretnénk a nyaralás üzemmódhoz beállított hőmérsékletet, nyomjuk meg ismételten a gombot. A nyaralás üzemmódot a vagy a gombbal törölhetjük. Ideiglenes változás üzemmód A hőmérséklet ideiglenes kézi módosítása. Auto üzemmódban nyomjuk meg ismételten a gombokat a célhőmérséklet módosításához, amit a rendszer automatikusan elment.
Página 56
Minden nap külön program – a kiválasztott nap száma villog Hétfőtől péntekig program – a felirat villog Szombat-vasárnap program – a felirat villog Egész hét program – a villog Válasszuk ki a kívánt programot és erősítsük meg a gombbal. Az első hőmérsékletváltozás kezdő időpontja villog – állítsuk be az időt a gombok ismételt megnyomásával (10 percenként léptetve), majd erősítsük meg a gombbal.
Página 57
Egyéb műszaki beállítások Tartsuk lenyomva a gombot körülbelül 5 másodpercig. gomb ismételt megnyomásával az alábbiakban felsorolt funkciók közül vá- laszthatunk, az értékeket a gombok ismételt megnyomásával állíthatjuk be. A termosztát csatlakoztatása a wifihez (COFI) Tartsuk lenyomva a gombot körülbelül 5 másodpercig. Ezután tartsuk lenyomva a gombot 3 másodpercig.
Página 58
Nyomjuk meg 5× a gombot, ekkor megjelenik a termosztát szoftververziója. A visszatéréshez nyomjuk meg a gombot. A termosztát visszaállítása (rESE) Tartsuk lenyomva a gombot körülbelül 5 másodpercig. Nyomjuk meg 6× a gombot, ekkor megjelenik a rESE felirat. Nyomjuk meg a PRG gombot, -- -- lesz látható. Nyomjuk meg újra a PRG gombot a termosztát menüjének visszaállításához és a beállított értékek törléséhez.
Página 59
így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a P56201 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
Página 60
2 – odprtini za pritrditev 3 – smer pritrditve Mobilna aplikacija Termostat lahko upravljate preko mobilne aplikacije za iOS ali Android. Naložite si aplikacijo „EMOS GoSmart“ za svojo napravo. QR koda za naložitev Android aplikacije QR koda za naložitev iOS aplikacije...
Página 61
Povezovanje termostata z wi-fi omrežjem za upravljanje preko mobil- ne aplikacije (glej sliko 5) Pritisnite in cca. 5 sekund držite tipko Nato pritisnite in 3 sekunde držite tipko Prikazano bo E2, utripala pa bo ikona V aplikaciji kliknite na Dodaj napravo, omogočite dostop do lokacije. Izberite ročno iskanje naprave Majhni gospodinjski aparati –...
Página 62
4. Nastavitve (glej sliko 9) 1 – ponastavitev tovarniških nastavitev termostata 2 – zaklepanje tipk 3 – popravek temperature okolice (-3 °C do +3 °C v korakih po 0,5 °C) 4 – sistemski način ogrevanja/hlajenja 5 – koledarski način (7 dni, 5+2, 24 ur) 5.
Página 64
Po končani nastavitvi se prikaže številka trenutnega dne: 1 – ponedeljek 2 – torek 3 – sreda 4 – četrtek 5 – petek 6 – sobota 7 – nedelja TEMPERATURNI NAČINI Način dopust Nastavite konstantne temperature za daljše obdobje. Pritisnite in držite (5 sekund ) tipko , utripati začne vrednosti časa.
Página 65
Način HOLD Trajna ročna sprememba temperature. V načinu Auto pritisnite na tipko , desno spodaj bo prikazana ikona HOLD. Želeno temperaturo nastavite s tipkami , se bo samodejno shranilo. Nastavljena temperatura bo veljavna ves čas, dokler načina HOLD ne prekinete. Morebitne programirane temperaturne spremembe ne bodo izvedene.
Página 66
Temperaturna sprememba Čas Temperatura 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Osvetlitev zaslona S pritiskom na katerokoli tipko aktivirate za 15 sekund osvetlitev zaslona. Ostale tehnične nastavitve Pritisnite in cca. 5 sekund držite tipko Z večkratnim pritiskom na tipko izbirate med spodaj navedenimi funkcijami, vrednosti nastavljate z večkratnim pritiskom na tipki Povezava termostata z wi-fi (COFI)
Página 67
Sinhronizacijo časa (SYNC) Pritisnite in cca. 5 sekund držite tipko Pritisnite 4× na tipko in z večkratnim pritiskom na tipki nastavite: ON – čas se bo samodejno sinhroniziral z omrežjem Wi-Fi; OFF – čas se ne bo samodejno sinhroniziral z omrežjem Wi-Fi, veljala pa bo ročna nastavitev ure.
Página 68
škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme P56201 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
Página 69
2 – Otvori za ugradnju 3 – Smjer ugradnje Mobilna aplikacija Termostat se može upravljati putem mobilne aplikacije za iOS ili Android. Preuzmite aplikaciju EMOS GoSmart za svoj uređaj. QR kôd za preuzimanje aplikacije Android QR kôd za preuzimanje aplikacije iOS Opis registracije i prijave u aplikaciju (pogledajte sl.
Página 70
Odaberite želite li omogućiti analizu podataka/personalizaciju i dodirnite Idi na aplikaciju. Povezivanje termostata s Wi-Fi mrežom za upravljanje putem mobilne aplikacije (pogledajte sl. 5) Dugačkim pritiskom pritisnite gumb 5 sekundi. Zatim pritisnite i držite gumb 3 sekunde. Na zaslonu se pojavljuje E2 i treperi ikona Dodirnite Dodaj uređaj u aplikaciji i omogućite pristup lokaciji.
Página 71
Primjer: Dugačkim pritiskom pritisnite ikonu četvrtak; otvorit će se izbornik ostalih dana. Označite ih narančasto dodirom i potvrdite. Raspored za četvrtak kopira se na ponedjeljak, utorak i srijedu. 4. Postavljanje (pogledajte sl. 9) 1 – vratite termostat na tvorničke postavke 2 –...
Página 72
Odaberite mjesto na kojemu članovi obitelji provode najviše vremena, po mogućnosti blizu unutarnjeg zida gdje zrak slobodno kruži, a koje nije izravno izloženo suncu. Ne postavljajte termostat u blizinu izvora topline (poput TV uređaja, radijatora, frižidera), niti blizu vrata. Nepoštivanje ovih preporuka onemogućit će pravilno upravljanje temperaturom prostorije.
Página 73
Koristite gumbe za postavljanje sljedećih vrijednosti (dulji pritisak gumba ubrzava promjenu vrijednosti): Dan – Mjesec – Godina – Sat – Minuta. Potvrdite postavljenu vrijednost pritiskom na Za završetak postavljanja pritisnite gumb ili pričekajte 30 sekundi. Po dovršetku postavljanja, prikazuje se broj trenutnog dana: 1 –...
Página 74
Dok ste u automatskom načinu rada, dugačkim pritiskom pritisnite gumb postavka vremena će početi treperiti u gornjem lijevom kutu. Koristite gumbe za postavljanje trajanja promjene temperature, od 1 do 9 sati, uz razlučivost od 1 sata. Potvrdite pritiskom . Zatim pomoću gumba postavite željenu temperaturu.
Página 75
Temperaturna promjena Vrijeme Temperatura 14:00 16 °C 16:30 21 °C 22:30 7 °C Od subote do nedjelje Temperaturna promjena Vrijeme Temperatura 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Osvjetljenje zaslona Pritiskom na bilo koji gumb zaslon će se osvijetliti na 15 sekundi.
Página 76
Kalibracija temperature okoline (CAL) Senzor temperature u termostatu kalibrira se u tvornici, ali se može obaviti dodatna kalibracija za dodatnu optimizaciju termostata, primjerice za usporedbu izmjerene temperature prostorije s referentnim termometrom. Dugačkim pritiskom pritisnite gumb 5 sekundi. Pritisnite gumb 3× i koristite gumbe za postavljanje vrijednosti kali- bracije (-3 °C do +3 °C s povećanjem od 0,5 °C).
Página 77
EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa P56201 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
Página 78
1 – Kontaktanschlusskappe 2 – Aufhängeöffnungen 3 – Befestigungsrichtung Mobile App Der Thermostat kann über die mobile App für iOS oder Android bedient werden. Laden Sie sich die App „EMOS GoSmart“ für Ihr Gerät herunter. QR-Code zum Herunterladen der Android-App...
Página 79
QR-Code zum Herunterladen der iOS-App Beschreibung der Registrierung und Anmeldung in der App (siehe Abb. 4) Zur Verwendung der mobilen App müssen Sie sich zuerst registrieren. Hierfür klicken Sie auf die Schaltfläche Registrieren. Geben Sie das Land und die E-Mail-Adresse ein, setzen Sie den Haken um der Benutzervereinbarung zuzustimmen und klicken Sie auf Bestätigungscode holen.
Página 80
1. Thermostatstatus (ON – Ein/OFF – Aus) – Frostschutzmodus, fest einge- stellte Temperatur von 5 °C 2. Einstellen des Temperaturmodus (detaillierte Informationen im Handbuch, siehe TEMPERATURMODI) Automatik Manuell – siehe HOLD-Modus Temporär – siehe Modus Temporäre Änderung Boost – siehe Temporäre Stundenänderung Urlaub –...
Página 81
Löschen des Thermostats aus der Anwendung (siehe Abb. 10) Klicken Sie lange auf das Thermostatsymbol, markieren Sie es mit einem Häkchen und klicken Sie dann auf das Papierkorbsymbol. Das Thermostat wird gelöscht. Benutzerübersicht/Passwortänderung/App-Update Klicken Sie auf das Symbol unten rechts und dann auf das Symbol oben rechts.
Página 82
Anschlussschema für die Fußbodenheizung Angeschlossenes Gerät Anschlussschema für den Kessel Kessel • Das vorinstallierte Draht-Verbindungsteil wird nicht angeschlossen. Anschlussschema für das Expansionsventil/den elektrischen Antrieb Angeschlossenes Gerät INBETRIEBNAHME Einstellung der Uhr, des Kalenders Drücken Sie die Taste , die Einstellung beginnt zu blinken. Stellen Sie mit den Tasten sukzessive die folgenden Werte ein (wenn Sie die Tasten halten, geht der Einstellungsvorgang schneller vonstatten):...
Página 83
TEMPERATURMODI Urlaubsmodus Einstellung einer konstanten Temperatur für einen längeren Zeitraum. Drücken Sie die -Taste 5 Sekunden lang, der Zeitwert beginnt zu blinken. Lassen Sie die Taste los und drücken Sie sie erneut für 5 Sekunden. Das Symbol wird angezeigt und die Anzahl der Tage blinkt. Durch wiederholtes Betätigen der Tasten stellen Sie die Anzahl der Tage ein (es können 1 bis 99 Tage eingestellt werden).
Página 84
Stellen Sie den gewünschten Temperaturwert mit den Tasten ein, es erfolgt eine automatische Speicherung. Der eingestellte Temperaturwert ist solange gültig, bis Sie den Modus HOLD löschen. Eventuelle programmierte Temperaturänderungen werden nicht ausgeführt. Zum Aufheben der Funktion HOLD betätigen Sie die Taste erneut.
Página 85
Samstag bis Sonntag Temperaturänderung Uhrzeit Temperatur 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Displaybeleuchtung Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird das Display für einen Zeitraum von 15 Sekunden beleuchtet. Weitere technische Einstellungen Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang.
Página 86
Korrektur der Umgebungstemperatur (CAL) Die Eichung des Temperatursensors im Thermostat ist bereits bei der Herstel- lung erfolgt, aber zur Optimierung kann die Temperatureichung im Raum z. B. entsprechend dem Referenzthermometer erfolgen. Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang. Drücken Sie die Taste dreimal und stellen Sie durch wiederholtes Drücken der Tasten den gewünschten Wert ein (-3 °C bis +3 °C in 0,5 °C-Schritten).
Página 87
• Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht, extremer Kälte und Feuchtigkeit und rapiden Temperaturschwankungen aus. Dies würde die Genauigkeit der Ablesungen senken. • Stellen Sie das Produkt nicht an Plätze, die anfällig für Vibrationen und Erschütterungen sind – sie können das Produkt beschädigen. •...
Página 88
Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp P56201 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download. UA | Термостат Термостат P56201 призначений для управління системами опалення та кондиціонування. Важливе попередження...
Página 89
Мобільна програма Термостатом можна керувати за допомогою мобільної програми для iOS або Android. Завантажте програму «EMOS GoSmart» для свого пристрою. QR-код для завантаження програми Android QR-код для завантаження програми iOS Опис реєстрації та входу в програму (див. мал. 4) Для використання мобільної програми необхідно спочатку зареєструватися, натиснувши...
Página 90
Опис основного меню мобільної програми В програмі клікніть на іконку термостата, з’явиться основне меню керування (див мал. 6). 1. Стан термостата (ON – Увімкнено/OFF – Вимкнено) – Режим захисту від замерзання, постійно встановлена температура 5 °C 2. Встановлення температурного режиму (детальна інформація в інструк- ції...
Página 91
11. Мережева інформація про пристрій, зміна назви програми, інформація про місцезнаходження, додавання іконки на екран та інші детальні налаштування Скасування термостату з програми (див. мал. 10) Довго клацніть піктограму термостата, позначте галочкою, потім клацніть піктограму сміттєвого відра, термостат буде видалено. Перегляд...
Página 92
Схема підключення підлогового опалення Підключений пристрій Схема підключення котла Котел • Попередньо встановлена дротяна муфта не буде підключена. Схема підключення розширювального клапана/електроприводу Підключене обладнання ВПУСК У РОБОТУ Налаштування годинника, календаря Натисніть кнопку , почне мигати налаштування. За допомогою кнопок поступово встановіть наступні значення (притри- мавши...
Página 93
РЕЖИМ ТЕМПЕРАТУРИ Режим канікул Встановлення постійної температури на більш тривалий період часу. Натисніть і притримайте (5 секунд) кнопку , почнуть мигати параметри часу. Відпустіть кнопку та натисніть її знову протягом 5 секунд. З’явиться іконка і мигатиме кількість днів. Повторно натискаючи кнопки налаштуєте...
Página 94
Режим встановлення температурної програми Встановлення дії температури протягом усього дня (6 змін температури протягом дня). Натисніть кнопку PRG, буде мигати число дня (1–7 = від понеділка до неділі). Повторним натисканням кнопок кілька разів, виберете потрібні дні. Програма Кожен день окремо – мигає число вибраного дня Програма...
Página 95
Підсвічування дисплея Натисканням будь-якої кнопки буде підсвічуватись дисплей протягом 15 секунд. Інші технічні налаштування Натисніть та притримайте кнопку протягом 5 секунд. Повторним натиском кнопки вибираєте з перелічених нижче функцій, параметри встановлюються повторним натисканням кнопок Сполучення термостата з wifi (COFI) Натисніть та притримайте кнопку протягом...
Página 96
Версія softwaru Натисніть та притримайте кнопку протягом 5 секунд. Натисніть 5 разів кнопку , зобразиться версія програмного забезпечення термостата. Для повернення натисніть кнопку Скидання термостата (rESE) Натисніть та притримайте кнопку протягом 5 секунд. Натисніть 6 разів кнопку , зобразиться rESE. Нажміть...
Página 97
небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчо- вого обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання P56201 відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download.
Página 98
2 – deschizături de fixare 3 – direcția fixării Aplicație mobilă Termostatul îl puteți comanda cu ajutorul aplicației mobile pentru iOS sau Android. Descărcați aplicația „EMOS GoSmart“ pentru dispozitivul dvs. Codul QR pentru descărcarea aplicației Android Codul QR pentru descărcarea aplicației iOS Descrierea înregistrării și logării în aplicație (vezi fig.
Página 99
Potrivit chibzuinței dvs. bifați opțiunile Analiza datelor/Personalizare și faceți clic pe Accesarea aplicației. Interconectarea termostatului cu rețeaua wifi pentru comanda prin aplicație mobilă (vezi fig. 5) Apăsați lung butonul timp de cca 5 secunde. Apoi apăsați butonul timp de 3 secunde. Va fi afișat E2 și va clipi simbolul În aplicație faceți clic pe Adaugă...
Página 100
Exemplu: Faceți clic lung pe abrevierea zilei de joi, se afișează oferta altor zile, marcați-le cu portocaliu prin clic și confirmați. Programul termic de joi se copiază în luni, marți și miercuri. 4. Setare (vezi fig. 9) 1 – revenirea la setarea din fabricație a termostatului 2 –...
Página 101
Amplasarea termostatului Amplasarea termostatului (unității emițătoare) influenţează substanțial func- ţionarea acestuia. Alegeţi locul în care şederea membrilor familiei este cea mai frecventă, de preferat pe peretele interior, unde aerul circulă liber şi unde nu cad direct razele solare. Nu amplasaţi termostatul în apropierea surselor de căldură (televizoare, calorifere, frigidere), sau în apropierea uşilor.
Página 102
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE Reglarea ceasului, calendarului Apăsaţi butonul , începe să clipească setarea. Cu butoanele setați succesiv următoarele valori (ținând butoanele avansați mai repede): Ziua – Luna – Anul – Ora – Minuta. Valoarea setată o confirmați apăsând butonul Pentru încheierea setării apăsați butonul sau așteptați 30 de secunde.
Página 103
Regimul Modificare orară de scurtă durată Modificarea manuală de scurtă durată a temperaturii în limita de la 1 la 9 ore. În regimul Auto apăsați lung butonul , în colțul stânga sus începe să clipească setarea orei. Prin apăsarea repetată a butoanelor setați perioada în timpul căreia va fi valabilă...
Página 104
Modificare termică Temperatura 12:00 16 °C 14:00 16 °C 16:30 21 °C 22:30 7 °C Sâmbătă până Duminică Modificare termică Temperatura 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Iluminarea ecranului Prin apăsarea oricărui buton ecranul va fi iluminat timp de 15 secunde.
Página 105
Apăsați de 2× butonul și prin apăsarea repetată a butoanelor setați valoarea solicitată (0,2 °C la 2 °C în pași de 0,1 °C). Confirmați cu butonul Corecția temperaturii ambientale (CAL) Senzorul termic din termostat a fost deja calibrat din fabricație, dar pentru opti- mizare este posibilă...
Página 106
în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio P56201 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al de- clarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Página 107
Galinės termostato dalies aprašymas (žr. 3 pav.) 1 – kontaktinis jungties gaubtas 2 – tvirtinimo angos 3 – tvirtinimo kryptis Programa mobiliesiems įrenginiams Termostatą galima valdyti naudojant „iOS“ ar „Android“ skirtą programėlę. Atsisiųskite „EMOS GoSmart“ programėlę savo įrenginiui. QR kodas „Android“ programėlei atsisiųsti...
Página 108
QR kodas „iOS“ programėlei atsisiųsti Registracijos ir prisijungimo prie programos aprašymas (žr. 4 pav.) Norint naudoti mobiliąją programėlę, pirmiausia turite užsiregistruoti paspaudžiant mygtuką Registruotis. Įveskite savo šalį ir el. pašto adresą, sutikite su galutinio naudotojo licencijos sutartimi ir paspauskite Gauti patvirtinimo kodą. Įveskite į...
Página 109
Laikinas – žr. laikiną pakeitimo režimą Paspartinimas – žr. planuotą laikiną pakeitimo režimą Atostogos – žr. atostogų režimą 3. Tvarkaraštis (žr. 7 pav.) 1 – pridėti laikotarpį 2 – ištrinti laikotarpį 3 – dienos rodymas 7 dienos (Pir → Sek) 5+2 dienos (Pir →...
Página 110
MONTAVIMAS Dėmesio. Prieš keisdami termostatą, atjunkite šildymo sistemą nuo maitinimo šaltinio. Taip apsisaugosite nuo galimo sužalojimo elektra. Termostato įrengimas 1. Nuimkite galinį termostato dangtelį (žr. 2 pav.). 2. Pažymėkite angoms skirtus taškus. 3. Išgręžkite dvi skyles, atsargiai įkiškite į jas plastikinius sieninius kištukus ir dviem varžtais pritvirtinkite galinį...
Página 111
Vandens šildytuvo prijungimo diagrama Vandens šildytuvas • Iš anksto įrengtas laidų jungiklis nebus prijungtas. Išsiplėtimo vožtuvo/el. pavaros prijungimo diagrama Prijungtas prietaisas PRIETAISO NAUDOJIMAS Laikrodžio, kalendoriaus nustatymas Tada paspauskite mygtuką , vertės pradės mirksėti. Mygtukais nustatykite toliau nurodytas vertes (nuspaudus ir laikant mygtuką...
Página 112
Pakartotinai spauskite mygtuką , kad nustatytumėte temperatūrą. Patvirtinkite paspausdami ; atsiras simbolis Jei norite grįžti ir pakeisti atostogų režimo temperatūrą, paspauskite mygtuką Atostogų režimą galite išjungti paspausdami arba Laikinas režimo pakeitimas Trumpalaikis rankinis temperatūros pakeitimas. Automatiniame režime mygtukais pakeiskite temperatūros nustatymą. Vertė...
Página 113
Mirksės pirmojo temperatūros pokyčio laikas. Galite nustatyti laiką pakartotinai spausdami (10 minučių žingsniais), tuomet paspausdami Temperatūros reikšmė pradės mirksėti. Nustatykite pakartotinai spausdami Po nustatyta temperatūra bus rodoma P1, taip nurodant 1-ąjį temperatūros pakeitimą per dieną. Patvirtinkite nuspausdami . Tęskite nustatydami antrojo temperatūros pakei- timo pradžią...
Página 114
Ekrane bus rodoma E2, mirksės simbolis Užbaikite termostato susiejimą mobiliojoje programėlėje. Žr. nurodymus, kaip prijungti termostatą prie „Wi-FI“ tinklo, kad galėtumėte jį valdyti naudodami mobiliąją programėlę. Šildymo/vėsinimo režimo perjungimas Paspauskite ir apie 5 sekundes palaikykite mygtuką Vieną kartą nuspauskite mygtuką Mygtukais persijunkite tarp šildymo (HEAT) arba vėsinimo (COOL) režimo.
Página 115
Mygtukų užrakinimas Paspauskite ir apie 3 sekundes palaikykite mygtuką PRG. Visi mygtukai užsirakins, termostato ekrano viršutinėje kairėje dalyje mirksės LOC, bus rodomas simbolis Norint atšaukti užrakinimą, dar kartą paspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtuką PRG. Ekrane sumirksės UNLO. Užrakinimas mobiliąja programėle: –...
Página 116
į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas P56201 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
Página 117
2 – uzstādīšanas atveres 3 – uzstādīšanas virziens Mobilā lietotne Termostatu var vadīt, izmantojot iOS vai Android mobilo lietotni. Lejuplādējiet savā ierīcē “EMOS GoSmart” lietotni Kvadrātkods Android lietotnes lejupielādei Kvadrātkods iOS lietotnes lejupielādei Reģistrēšanās un pieteikšanās lietotnē apraksts (skatiet 4. att.) Lai izmantotu mobilo lietotni, vispirms ir jāreģistrējas, noklikšķinot uz taustiņa...
Página 118
Piezīmes. Ja termostatu neizdodas pievienot, atkārtojiet procesu. 5 GHz Wi-Fi tīkli nav piemēroti. Izmantojot lietotni, termostatu vienlaicīgi var vadīt tikai viens lietotājs. Ja cits lietotājs vēlas vadīt termostatu, iepriekšējam lietotājam ir jāatsakās lietotnē. Mobilās lietotnes galvenās izvēlnes apraksts Nospiediet lietotnes termostata ikonu, lai atvērtu galveno vadības izvēlni (skatiet 6.
Página 119
8. Pašreizējā telpas temperatūra 9. Pašreiz iestatītā temperatūra 10. Temperatūras pielāgošana 11. Tīkla informācija par ierīci, vārda maiņa lietotnē, atrašanās vietas infor- mācija, ikonas pievienošana galvenajam ekrānam un citi līdzīgi iestatījumi Termostata dzēšana no lietotnes (skatiet 10. att.) Ilgi turiet nospiestu termostata ikonu, atzīmējiet termostatu un nospiediet atkri- tumu tvertnes ikonu, lai dzēstu termostatu.
Página 120
Grīdas apkures savienojumu shēma Pievienotā ierīce Apkures katla savienojumu shēma Apkures katls • Iepriekš uzstādītā vadu savienotājapskava netiks pievienota. Izplešanās vārsta/elektropiedziņas savienojumu shēma Pievienotā ierīce IERĪCES LIETOŠANAS UZSĀKŠANA Pulksteņa, kalendāra iestatīšana Nospiediet taustiņu ; vērtības sāks mirgot. Izmantojiet taustiņus , lai iestatītu šādas vērtības (turot taustiņu nospiestu, vērtības maiņa notiek paātrināti): diena –...
Página 121
DARBĪBAS REŽĪMI Brīvdienu režīms Iestata nemainīgu temperatūru ilgstošam laika periodam. Turiet nospiestu (piecas sekundes) taustiņu ; sāks mirgot laika vērtība. Atlaidiet taustiņu un vēlreiz nospiediet to uz piecām sekundēm. Tiks parādīta ikona un sāks mirgot dienu skaits. Vairākkārt nospiediet taustiņu , lai iestatītu dienu skaitu (no 1 līdz 99).
Página 122
Apkures programmas iestatījumu režīms Iestata temperatūru visai dienai (sešas temperatūras maiņas dienā). Nospiediet taustiņu PRG. Sāks mirgot dienas numurs (1‒7 = pirmdiena līdz svētdiena). Atkārtoti nospiediet , lai izvēlētos vēlamās dienas. Programma Katru dienu atšķirīgi: mirgo izvēlētās dienas numurs Programma Pirmdiena–piektdiena: mirgo Programma Sestdiena–svētdiena: mirgo Programma Visa nedēļa: mirgo Izvēlieties programmu un apstipriniet ar...
Página 123
Ekrāna apgaismojums Nospiežot jebkuru taustiņu, ekrāns tiks izgaismots 15 sekundes. Citi tehniskie iestatījumi Ilgi, apmēram piecas sekundes, turiet nospiestu taustiņu Atkārtota taustiņa nospiešana ļauj izvēlēties turpmāk minētās funkcijas, vērtības tiek pielāgotas ar taustiņiem Termostata pieslēgšana Wi-Fi (COFI) Ilgi, apmēram piecas sekundes, turiet nospiestu taustiņu Nospiediet taustiņu un turiet to nospiestu trīs sekundes.
Página 124
Programmatūras versija Ilgi, apmēram piecas sekundes, turiet nospiestu taustiņu Piecas reizes nospiediet taustiņu ; tiks parādīta termostata programmatūras versija. Atgriezieties atpakaļ, nospiežot taustiņu Termostata atiestatīšana (rESE) Ilgi, apmēram piecas sekundes, turiet nospiestu taustiņu Sešas reizes nospiediet taustiņu ; ekrānā tiks parādīts “rESE”. Nospiediet taustiņu “PRG”;...
Página 125
ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta P56201 atbilst Direktīvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
Página 126
3 – paigaldussuund Mobiilne kasutamine Termostaati saab juhtida iOS-i või Androidi mobiilirakenduse abil. Laadige oma seadme jaoks alla rakendus EMOS GoSmart. QR-kood Androidi rakenduse allalaadimiseks QR-kood iOS-i rakenduse allalaadimiseks Rakendusesse registreerimise ja sisselogimise kirjeldus (vt joonis 4) Mobiilirakenduse kasutamiseks peate esmalt registreeruma, toksates nuppu Sign Up (Registreeru).
Página 127
Seejärel hoidke nuppu kolm sekundit all. Ekraanile ilmub kiri „E2“ ja ikoon vilgub. Toksake rakenduses valikut Add Device (Lisa seade) ja lubage juurdepääs asukohale. Valige käsitsi lisamine ja valige Small Home Appliances – Thermostat (Wi-Fi) (Väikesed kodumasinad – Termostaat (Wi-Fi) või Others – Others (Wi-Fi) (Muud –...
Página 128
2 – võtme lukk 3 – ümbritseva õhu temperatuuri korrigeerimine (-3 °C kuni +3 °C 0,5 °C vahega) 4 – kütte-/jahutussüsteemi režiim 5 – kalendrirežiim (7 päeva, 5+2, 24 h) 5. Termostaadi režiimi ikoon kütmine jahutus väljas 6. Töörežiimi ikoon 7.
Página 129
Juhtmestiku skeem: Pumba/motoriseeritud klapi ühendusskeem Pump/ klapp Põrandakütte ühendusskeem Ühendatud seade Boileri ühendusskeem Boiler • Eelnevalt paigaldatud sidestit ei ühendata. Paisventiili/elektriajami ühendusskeem Ühendatud seade SEADME KASUTUSELEVÕTT Kella, kalendri seadistamine Vajutage nuppu ; väärtused hakkavad vilkuma. Kasutage nuppe järgmiste väärtuste määramiseks (nupu all hoides kiirendatakse väärtuse muutumist): Päev –...
Página 130
Pärast seadistamise lõppu kuvatakse praeguse päeva number: 1 – esmaspäev 2 – teisipäev 3 – kolmapäev 4 – neljapäev 5 – reede 6 – laupäev 7 – pühapäev TÖÖREŽIIMID Puhkuserežiim Määrab püsiva temperatuuri pikemaks ajaks. Vajutage pikalt (viis sekundit) nuppu; ajaväärtus hakkab vilkuma. Vabastage nupp ja vajutage seda uuesti viis sekundit.
Página 131
Režiim HOLD Püsiv käsitsi temperatuuri muutmine. Automaatrežiimis olles vajutage nuppu ; alla paremale ilmub kiri „HOLD“. Määrake nuppude abil soovitud temperatuur; väärtus salvestatakse automaatselt. Seadistatud temperatuuri hoitakse seni, kuni režiim HOLD tühistatakse. Ühtegi programmeeritud temperatuurimuutust ei toimu. Režiimi HOLD tühistamiseks vajutage nuppu Kütteprogrammi seadistusrežiim Seadistab temperatuuri kogu päeva jooksul (kuus temperatuurimuutust päevas).
Página 132
Laupäevast pühapäevani Temperatuuri muutus Temperatuur 07:30 20 °C 09:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Ekraani valgustus Mis tahes nupu vajutamine valgustab ekraani 15 sekundit. Muud tehnilised seaded Vajutage pikalt nuppu (umbes viis sekundit). Nupu korduv vajutamine valib allolevate funktsioonide hulgast, väärtusi reguleeritakse nuppude...
Página 133
Vajutage nuppu 3 korda ja kasutage nuppe , et määrata kalibreerimis- väärtus (-3 °C kuni +3 °C 0,5 °C sammuga). Kinnitage nupuga Aja sünkroonimine (SYNC) Vajutage pikalt nuppu (umbes viis sekundit). Vajutage nuppu neli korda ja kasutage nuppe , et määrata: ON (SEES) –...
Página 134
Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjuta- da nii inimeste tervist. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp P56201 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
Página 135
3 – посока на монтаж Мобилно приложение Термостатът може да се управлява с мобилно приложение за iOS или Android. Изтеглете приложението EMOS GoSmart за вашето устройство. QR код за изтегляне на приложението за Android QR код за изтегляне на приложението за iOS...
Página 136
Описание на регистрацията и влизането в приложението (вж. фиг. 4) За да използвате мобилното приложение, първо трябва да се регистрирате, като натиснете бутона Регистрация. Въведете вашата държава и имейл адрес, отметнете вашето съгласие с ли- цензионното споразумение за крайни потребители и докоснете Получаване на...
Página 137
3. График (вж. фиг. 7) 1 – добавете период от време 2 – изтриване на период от време 3 – показване на деня 7 дни (Пон. → Нед.) 5+2 дни (Пон. → Пет. + Съб. → Нед.) 24-часов режим Всеки ден може да бъде разделен на максимум 6 периода. Когато...
Página 138
МОНТИРАНЕ Внимание: Преди да пристъпите към подмяната на термостата, изключете захранването на отоплителната система в дома ви. Това ще предотврати евентуални нара- нявания, причинени от електрически ток. Поставяне на термостата 1. Свалете задния капак на термостата (вж. фиг. 2). 2. Маркирайте местата за отворите. 3.
Página 139
Схема на свързване на котел Котел • Предварително монтираният съединител за проводници няма да бъде свързан. Схема на свързване на разширителен шибър/електрическо задвижване Свързано устройство ВЪВЕЖДАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Настройване на часовника и календара Натиснете бутон ; стойностите ще започнат да мигат. Използвайте...
Página 140
Неколкократно натиснете бутона , за да зададете температурата. Потвърдете с натискане на ; иконата ще се появи. Ако искате да се върнете и да промените температурата за ваканционен режим, натиснете неколкократно бутона Можете да отмените ваканционния режим, като натиснете или Режим...
Página 141
Програма „От събота до неделя“ – мига Програма „Цяла седмица“ – мига Изберете желаната програма и потвърдете с Времето на първата промяна на температурата ще започне да мига; можете да настроите времевите стойност чрез неколкократно натискане на (10-минутни стъпки), и след това да потвърдите с Стойността...
Página 142
Неколкократното натискане на бутона избира от функциите по-долу, стойностите се регулират с помощта на бутоните Свързване на термостата с WiFi (COFI) Натиснете продължително бутона за около 5 секунди. След това натиснете и задръжте бутона за 3 секунди. E2 ще се появи на екрана и иконата ще...
Página 143
Нулиране на термостата (rESE) Натиснете продължително бутона за около 5 секунди. Натиснете 6 пъти бутона ; на екрана ще се покаже „rESE“. Натиснете бутона PRG; -- -- ще се покаже на дисплея. Натиснете отново бутон PRG; менюто на термостата ще се нулира и всички зададени...
Página 144
декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.emos.eu/download. FR | Thermostat Le thermostat P56201 a été conçu pour gérer des systèmes de chauffage et de climatisation. Avertissements importants Avant la première utilisation, lire attentivement la notice du thermostat, mais aussi celle de la chaudière ou de l’installation de climatisation.
Página 145
Application mobile Le thermostat peut être commandé à l’aide de l’application mobile pour iOS ou Android. Télécharger l’application « EMOS GoSmart » pour votre appareil. Code QR afin de télécharger l’application pour Android Code QR afin de télécharger l’application pour iOS Description de l’enregistrement et de la connexion à...
Página 146
Entrer votre pays et votre adresse e-mail, cocher la case de l’acceptation des conditions d’utilisation et cliquer sur Obtenir le code de vérification. Saisir le code de vérification qui vous a été envoyé à l’adresse e-mail. Définir ensuite le mot de passe de votre compte, puis cliquer sur Terminé. Selon votre choix, sélectionner Analyse des données/Personnalisation et cliquer sur Accéder à...
Página 147
(5+2 days) 5+2 (Lun → Ven + Sam → Dim) (24 hour) 24 heures Chaque jour peut être divisé en un maximum de 6 périodes. En mode 7 jours, il est possible de copier les réglages de température d’un jour à...
Página 148
3. Percer deux trous, insérer soigneusement des chevilles en plastique dans ces derniers et fixer la partie arrière du couvercle du thermostat à l’aide de deux vis. 4. Brancher les fils aux bornes repérées conformément au schéma de câblage qui se trouve sous le capuchon. 5.
Página 149
Schéma de raccordement de la vanne d’expansion/de l’entraînement électrique Appareil connecté MISE EN SERVICE Réglage de l’heure et du calendrier Appuyer sur le bouton , les paramètres se mettent à clignoter. Au moyen des boutons , paramétrer successivement les valeurs suivantes (naviguer plus rapidement en maintenant les boutons enfoncés): Jour –...
Página 150
Pour modifier le réglage de la température, appuyer de façon répétée sur le bouton en mode Auto, les modifications s’enregistrent automatiquement. L’icône s’affiche. Ce mode est automatiquement interrompu jusqu’au premier changement de température programmé (le temps restant jusqu’au changement et l’horloge clignotent dans le coin supérieur gauche) ou il est interrompu en appuyant sur le bouton Mode OFF...
Página 151
La valeur de la température se met à clignoter, puis pour effectuer le réglage, appuyer plusieurs fois sur les boutons P1, premier changement de température de la journée, s’affiche en dessous de la température réglée. Confirmer en appuyant sur le bouton .
Página 152
L’écran affiche E2 et l’icône se met à clignoter. Terminer l’appairage du thermostat dans l’application. Voir les instructions Connexion du thermostat à un réseau WiFi pour le contrôle via l’application mobile. Paramétrer le mode de chauffage/climatisation Appuyer sur le bouton pendant 5 secondes.
Página 153
Appuyer de nouveau sur le bouton PRG, le menu du thermostat se réinitialise et les valeurs paramétrées s’effacent. Verrouillage des boutons Sur le thermostat, appuyer sur le bouton PRG pendant 3 secondes. Tous les boutons sont verrouillés, le message LOC clignote une fois en haut à gauche sur l’écran du thermostat et l’icône s’affiche.
Página 154
Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type P56201 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la dé- claration de conformité...
Página 155
3 – direzione di fissaggio Applicazione mobile Il termostato può essere controllato utilizzando l’applicazione mobile per iOS o Android. Scaricare l’applicazione “EMOS GoSmart” per il proprio dispositivo. Codice QR per scaricare l’applicazione Android Codice QR per scaricare l’applicazione iOS Descrizione della registrazione e dell’accesso all’applicazione (vedi Fig.
Página 156
Inserire il codice di verifica inviato al suo indirizzo email. Successivamente impostare la password di accesso all’account e fare clic su Fatto. A propria discrezione spuntare le opzioni Analisi dati/Personalizzazione e fare clic su Vai all’app. Connessione del termostato alla rete Wi-Fi per il controllo tramite applicazione mobile (vedi Fig.
Página 157
Ogni giorno può essere diviso in max. 6 fasce. In modalità 7 giorni è possibile copiare l’impostazione della temperatura di un giorno in più giorni (vedi Fig. 8). Esempio: Premere a lungo sull’icona di giovedì: viene visualizzata l’offerta di altri giorni. Contrassegnare con il colore arancione i giorni desiderati e confermare.
Página 158
3. Praticare due fori, inserire con cautela tasselli di plastica negli stessi e fissare la parte posteriore della custodia del termostato con due viti. 4. Collegare i fili ai terminali contrassegnati secondo lo schema elettrico sotto la custodia. 5. Completare l’installazione montando il termostato sulla parte posteriore della custodia fissata.
Página 159
Schema elettrico della valvola di espansione/azionamento elettrico Dispositivo connesso MESSA IN FUNZIONE Impostazioni dell’ora e del calendario Premere il pulsante , le impostazioni iniziano a lampeggiare. Utilizzare i pulsanti per impostare gradualmente i seguenti valori (tenere premuti i pulsanti per spostarsi più velocemente): Giorno –...
Página 160
In modalità Auto, premere ripetutamente i pulsanti per modificare l’im- postazione della temperatura; il salvataggio è automatico. Compare l’icona Questa modalità si interrompe automaticamente alla prima variazione della temperatura programmata (in alto a sinistra lampeggia il tempo rimanente alla variazione + orologio) oppure può essere interrotta premendo il pulsante Modalità...
Página 161
Il valore della temperatura inizia a lampeggiare; impostare premendo ripetuta- mente i pulsanti Sotto la temperatura impostata compare P1 = 1a variazione di temperatura nell’ambito della giornata. Confermare premendo il pulsante . Passare all’impostazione dell’inizio della seconda variazione di temperatura (sotto la temperatura compare P2). Impostare l’ora e la temperatura come nella prima variazione della temperatura.
Página 162
Vedi le istruzioni Collegamento del termostato a una rete Wi-Fi per il controllo tramite applicazione mobile. Impostazione della modalità riscaldamento/raffreddamento Premere a lungo il pulsante per circa 5 secondi. Premere 1 volta il pulsante Premere ripetutamente il pulsante per impostare la modalità di riscalda- mento (HEAT) oppure raffreddamento (COOL).
Página 163
Blocco tasti Sul termostato premere il pulsante PRG per circa 3 secondi. Tutti i pulsanti sono bloccati, in alto a sinistra del display del termostato compare brevemente LOC e si accende l’icona Per disattivare il blocco premere nuovamente il pulsante PRG per circa 3 secondi, compare brevemente UNLO.
Página 164
UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download. ES | Termostato El termostato P56201 está diseñado para el control de sistemas de calefacción o aire acondicionado. Avisos importantes Antes del primer uso, lea con atención las instrucciones de manipulación del termostato, así...
Página 165
3 – Orientación de la fijación Aplicación móvil Puede controlar el termostato mediante la aplicación móvil para iOS o Android. Descargue la aplicación «EMOS GoSmart» para su aparato. Código QR para descargar la aplicación para Android Código QR para descargar la aplicación para iOS Descripción del registro e inicio de sesión en la aplicación (figura 4)
Página 166
Seleccione la red wifi de 2,4 GHz, introduzca la contraseña y haga clic en Siguiente. Seleccione Confirmo que el diodo parpadea rápido y haga clic en Siguiente. El termostato seleccionado en la aplicación aparecerá en un máximo de 2 minutos. Haga clic en la flecha verde de la derecha para añadir el termostato a la aplicación.
Página 167
5. Iconos del modo de termostato calefacción refrigeración apagado 6. Icono del modo de calefacción 7. Ajuste de temperatura 8. Temperatura actual de la habitación 9. Temperatura establecida 10. Ajuste de temperatura 11. Información de red sobre el dispositivo, cambio de nombre en la aplica- ción, información sobre ubicación, añadir el icono al escritorio y otros ajustes detallados Borrar el termostato de la aplicación (figura 10)
Página 168
Esquema de conexión: Esquema de conexión de la bomba/válvula motorizada Bomba/ válvula Esquema de conexión del suelo radiante Aparato conectado Esquema de conexión de la caldera Caldera • El conector de cables preinstalado no estará conectado. Esquema de la válvula de expansión/tracción eléctrica Aparato conectado PUESTA EN MARCHA...
Página 169
Al finalizar la configuración, aparecerá el número correspondiente al día actual: 1 – lunes 2 – martes 3 – miércoles 4 – jueves 5 – viernes 6 – sábado 7 – domingo MODOS DE TEMPERATURA Modo Vacaciones Configuración de una temperatura constante para un período de tiempo pro- longado.
Página 170
Confirme pulsando el botón . Después configure la temperatura deseada mediante los botones El tiempo restante y la hora configurada parpadearán en la esquina superior izquierda; puede interrumpir el modo pulsando el botón Modo HOLD Cambio de temperatura permanente de manera manual. En modo Automático pulse el botón y abajo a la derecha aparecerá...
Página 171
Cambio de temperatura Tiempo Temperatura 14:00 16 °C 16:30 21 °C 22:30 7 °C Sábado y domingo Cambio de temperatura Tiempo Temperatura 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Retroiluminación de la pantalla Al pulsar cualquier botón, la pantalla se retroilumina durante 15 segundos.
Página 172
Pulse dos veces el botón y varias veces los botones para configurar el valor deseado (de 0,2 °C a 2 °C en intervalos de 0,1 °C). Confirme con el botón Rectificación de la temperatura ambiente (CAL) El sensor de temperatura del termostato viene calibrado de fábrica, pero para su optimización es posible calibrarlo según la temperatura de la habitación;...
Página 173
Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo P56201 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Página 174
NL | Thermostaat De thermostaat P56201 is ontworpen om verwarmings- en airconditioningsys- temen te regelen. Belangrijke informatie Alvorens het toestel eerste keer te gebruiken lees aandachtig deze bedienings- handleiding voor de thermostaat, maar ook voor de ketel en de klimaatrege- lingsapparatuur.
Página 175
Mobiele applicatie U kunt de thermostaat bedienen met de mobiele app voor iOS of Android. Download de app „EMOS GoSmart“ voor uw toestel. QR-code om de Android-app te downloaden QR-code om de iOS-app te downloaden Beschrijving van de registratie en aanmelding bij de toepassing (zie afb.
Página 176
Via de applicatie kan de thermostaat maximaal door 1 gebruiker tegelijkertijd worden bediend. Als een andere gebruiker de thermostaat wil bedienen, moet de vorige gebruiker uit de toepassing uitloggen. Beschrijving van het basismenu van de mobiele app Klik op de thermostaaticoon in de toepassing, het basisbedieningsmenu wordt weergegeven (zie afb.
Página 177
9. Ingestelde temperatuur 10. Temperatuurinstelling 11. Netwerkinformatie over het apparaat, naamswijziging in de app, informatie over positie, toevoeging van een icoon op het bureaublad en andere gedetailleerde instellingen Verwijdering van de thermostaat uit de toepassing (zie afb. 10) Klik lang op de thermostaaticoon, markeer met een vinkje en klik dan op de prullenbakicoon, de thermostaat zal verwijderd worden.
Página 178
Aansluitingsschema van de vloerverwarming Aangesloten apparatuur Aansluitschema van de ketel Ketel • De voorgeïnstalleerde draadkoppeling wordt niet aangesloten. Aansluitschema expansieventiel/elektrische aandrijving Aangesloten toestel INBEDRIJFSTELLING Instellen van de klok, kalender Druk op de toets , de instelling begint te knipperen. Gebruik de toetsen om achtereenvolgens de volgende waarden in te stellen (het ingedrukt houden van de toetsen versnelt het proces): Dag –...
Página 179
TEMPERATUURMODI Modus vakantie Instelling van constante temperatuur voor een langere periode. Druk lang (5 seconden) op de toets , de tijdswaarde gaat knipperen. Laat de toets los en druk hem nogmaals in en houd hem gedurende 5 seconden ingedrukt. De icoon verschijnt en het aantal dagen knippert.
Página 180
De ingestelde temperatuur blijft geldig zolang u de modus HOLD niet uitschakelt. Eventuele geprogrammeerde temperatuurwijzigingen worden niet doorgevoerd. Om de HOLD functie te annuleren, druk op de toets Instelmodus van het temperatuurprogramma Stel het temperatuurverloop gedurende de hele dag in (6 temperatuurwisselingen binnen een dag).
Página 181
Zaterdag tot Zondag Temperatuurverandering Tijd Temperatuur 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Achtergrondverlichting van de display Druk op een toets en het display licht op voor 15 seconden. Andere technische instellingen Druk lang op de toets gedurende ca.
Página 182
Druk lang op de toets gedurende ca. 5 seconden. Druk 3 keer op de toets en druk herhaaldelijk op de toetsen om de gewenste waarde in te stellen (-3 °C tot +3 °C in stappen van 0,5 °C). Bevestig met de toets Tijdsynchronisatie (SYNC) Druk lang op de toets gedurende ca.
Página 183
Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type P56201 in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.emos.eu/download.
Página 184
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancij- skega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garan- cijskem roku ne bi deloval brezhibno.