Sistema de bomba de agua de chorro para pozos poco profundos (36 páginas)
Resumen de contenidos para Simer 2300-04
Página 1
à usage général Phone: 800-468-7867 Fax: 800-390-5351 www.simerpump.com MANUAL DEL USUARIO Bomba sumergible de uso general 5923 0109 2300-04, 2305-04, 2310-04, 2355-04 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
Use with waterfalls, fountains, salt water or brine will void warranty. Do not use where water recirculates. Not designed for use as a swimming pool drainer. 800-468-7867 / 800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
Página 3
17. Do not handle the pump or the pump motor, or change fuses with wet hands or when standing on wet or damp surface, or in water. 800-468-7867 / 800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
Página 4
Worn or plugged impeller. Replace pump. The anti-airlock hole is plugged. Turn off the pump, clean out the anti-airlock hole, and restart the pump. 800-468-7867 / 800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
— Adapter Cover, Motor Assembly Inlet Screen PS8-129P — Inlet Screen (2305-04) PS8-128P — Inlet Screen (2355-04) PS8-127P — ** If the motor fails, replace the entire pump. 800-468-7867 / 800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
Página 6
(12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
Ne pas utiliser où de l’eau recircule. Cette pompe n’est pas conçue pour vider les piscines. 800 468-7867/800 546-7867 Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
Bouchon d’air. Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le trou antibouchon d’air, puis redémarrer la pompe. 800 468-7867/800 546-7867 Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le...
Couvercle du moteur Crépine d’aspiration PS8-129P — Crépine d’aspiration (2305-04) — PS8-128P Crépine d’aspiration (2355-04) — PS8-127P ** Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe. 800-468-7867 / 800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER au 800 468-7867.
No usar en donde hay recirculación de agua. No ha sido diseñado para usar como desaguador de piscinas de natación. 800-468-7867/800-546-7867 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,...
17. No maneje la bomba, el motor de la bomba, ni cambie los fusibles, con las manos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o mojado, o en el agua. 800-468-7867/800-546-7867 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,...
Piezas gastadas o impulsor Reemplace la bomba. tapado. Bolsa de aire (disminución Apague la bomba por unos segundos, limpie el orificio de flujo). “anti-airlock” y luego vuelva a activarla. 800-468-7867/800-546-7867 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,...
Cubierta, unidad del motor Malla de admisión PS8-129P — Malla de admisión (2305-04) — PS8-128P Malla de admisión (2355-04) — PS8-127P ** Si falla el motor, reemplace la bomba completa. 800-468-7867/800-546-7867 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,...
(12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la SIMER, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente.