PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..................................................................................................... 3
EN
TRANSLATION OF THE ORIGINAL .............................................................................................................. 5
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ............................................................................ 8
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ .......................................................................................... 11
UA
ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ .................................................................................................... 14
HU
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ....................................................................................... 17
RO
TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ...................................................................................... 20
CZ
PŘEKLAD PŮVODNÍHO .............................................................................................................................. 22
SK
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE ................................................................................... 25
SL
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL..................................................................................................................... 28
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS ................................................................................................ 30
LV
INSTRUKCIJU TULKOJUMS ....................................................................................................................... 33
EE
ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE ............................................................................................... 35
BG
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ ....................................................................................... 38
HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA .............................................................................................................. 41
SR
PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA ......................................................................................................... 43
GR
ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ................................................................. 46
ES
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL .................................................................................................. 49
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ......................................................................................... 52
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING VAN DE ACCU BOORSCHROEVENDRAAIER ........ 55
1