Descargar Imprimir esta página
Siemens ET8FNP1 Serie Manual De Usuario
Siemens ET8FNP1 Serie Manual De Usuario

Siemens ET8FNP1 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ET8FNP1 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
ET8..FNP1., ET8..FCP1., ET8..FCP1C
es Manual de usuario
Manual do utilizador
pt
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
Kullanım kılavuzu
tr
16
Εγχειρίδιο χρήστη
el
Siemens Home Appliances
28
41

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens ET8FNP1 Serie

  • Página 1 Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών ET8..FNP1., ET8..FCP1., ET8..FCP1C es Manual de usuario Kullanım kılavuzu Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 ET8..FNP1. ET8..FCP1..C ET8..FCP1. Ø = cm...
  • Página 3 Seguridad es Para más información, consulte la Guía del usuario digital. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios Tabla de contenidos cerrados del entorno doméstico. ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- Seguridad .............    3 vel del mar. Evitar daños materiales ........
  • Página 4 es Seguridad La superficie de cocción se calienta mucho. Un aparato dañado o un cable de conexión ▶ No colocar nunca objetos inflamables so- defectuoso son peligrosos. bre la superficie de cocción o cerca de ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ella.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales 2.1 Vista general de los daños más ¡ATENCIÓN! Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámi- frecuentes Aquí encontrará los daños más frecuentes, así como Comprobar los recipientes. ▶ consejos sobre cómo pueden evitarse. La cocción en vacío puede dañar los recipientes de cocina o el aparato.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Aprovechar el calor residual de la placa de cocción. En los tiempos de cocción prolongados, apagar la zo- na de cocción 5-10 minutos antes de finalizar el tiem- po de cocción. ¡ El calor residual no aprovechado aumenta el con- sumo de energía.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 8 es Manejo básico ¡ La zona de cocción regula la temperatura mediante 4.5 Indicador de calor residual la conexión y desconexión de la resistencia. La re- La placa de cocción cuenta con un indicador de calor sistencia se puede conectar y desconectar incluso residual de dos fases en cada zona de cocción.
  • Página 9 Manejo básico es Indicaciones de preparación Estofar ¡ Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio rápido Rollitos de carne 50-60 de la cocción. Estofado 60-100 ¡ Remover de vez en cuando los platos espesos. ¡ Los alimentos que se asan a fuego fuerte o que Gulasch 2.-3.
  • Página 10 es Función PowerBoost 6  Función PowerBoost La función PowerBoost permite calentar grandes canti- Requisito: Para la función PowerBoost es necesario dades de agua aún más rápido que con el nivel de po- encender el segundo círculo de calentamiento en la tencia 9. zona de cocción doble. La función PowerBoost solo está...
  • Página 11 Funciones de programación del tiempo es Ajustar la duración automáticamente a El tiempo comienza a transcurrir. a Cuando finaliza el tiempo ajustado, suena una se- Requisito: La zona de cocción está seleccionada y ñal. En el indicador del reloj temporizador se ilumi- programada.
  • Página 12 es Desconexión automática 9  Desconexión automática Si los ajustes de una zona de cocción no se modifican 9.1 Seguir cocinando después de la durante un tiempo prolongado, se activa la descone- desconexión automática xión automática. Pulsar cualquier campo táctil. El momento en que se desconecta la zona de cocción a El indicador se apaga.
  • Página 13 Cuidados y limpieza es En los siguientes 10 segundos mantener pulsada  ​ ⁠ Indica- Selección durante 4 segundos. ​ ⁠ ​ ⁠ Conexión de las resistencias ​ ⁠ – Desactivada ​ ⁠ – Activada ​ ⁠ – Último ajuste antes de apagar la zona de cocción.
  • Página 14 es Solucionar pequeñas averías Consejo: Con una esponja especial para vitrocerá- ¡ No utilizar ninguna rasqueta de vidrio. mica pueden conseguirse buenos resultados de Limpiar el marco de la placa de cocción con agua limpieza. caliente con un poco de jabón y un paño suave. Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
  • Página 15 Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas Recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se sobrecaliente ​ ⁠ ​ ⁠   y el nivel de po- el sistema electrónico. tencia parpadean al- ternadamente. Suena Retirar dicho recipiente.
  • Página 16 pt Segurança Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário digital. ¡ a uma altitude até 2000 m acima do nível Índice do mar. Segurança ............   16 Não utilize o aparelho: ¡ Com um temporizador externo ou um tele- Evitar danos materiais ........   17 comando em separado.
  • Página 17 Evitar danos materiais pt O aparelho atinge temperaturas altas. Um aparelho ou um cabo elétrico danificados ▶ Não guarde objetos inflamáveis ou latas de são objetos perigosos. spray em gavetas diretamente por baixo da ▶ Nunca operar um aparelho danificado. placa de cozinhar. ▶...
  • Página 18 pt Proteção do meio ambiente e poupança Recipientes para cozinhar mal posicionados podem Dano Causa Medida provocar um sobreaquecimento do aparelho. Nódoas Produtos de Utilize apenas produtos Nunca coloque frigideiras ou tachos quentes sobre ▶ limpeza inade- de limpeza adequados à os elementos de comando ou o aro da placa de co- quados vitrocerâmica.
  • Página 19 Familiarização pt 4  Familiarização As instruções de serviço são válidas para diversas pla- cas de cozinhar. Pode consultar as dimensões das respetivas placas de cozinhar na visão geral dos mo- delos. → Página 2 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação.
  • Página 20 pt Operação base ¡ No caso de zonas de cozinhar de circuito múltiplo, 4.5 Indicação de calor residual os aquecimentos da zona de cozinhar e das áreas A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor ativáveis podem ligar e desligar em momentos dife- residual com dois níveis para cada zona de cozinhar.
  • Página 21 Operação base pt ¡ Mexa os alimentos líquidos espessos de vez em Estufar quando. Rolinhos de carne 50-60 ¡ Aloure os alimentos muito alourados ou que liber- Carne estufada 60-100 tam muito líquido ao alourar em várias doses pe- quenas. Carne de vaca guisada 2.-3.
  • Página 22 pt Função PowerBoost 6  Função PowerBoost A função Powerboost permite-lhe aquecer maiores Selecione a zona de cozinhar. quantidades de água mais rapidamente do que usan- Toque em ​ ⁠ . do a potência de cozedura 9. a A indicação  ​ ⁠ acende-se. A função Powerboost só...
  • Página 23 Funções de tempo pt Regular automaticamente o tempo de duração Dentro dos 10 segundos seguintes, regule o tempo desejado na zona de regulação. Requisito: A zona de cozinhar está selecionada e re- a O tempo começa a decorrer. gulada. A regulação do tempo de duração está ativa- a Quando o tempo termina, ouve-se um sinal sonoro.
  • Página 24 pt Desligar automático 9  Desligar automático Se não alterar as regulações de uma zona de cozinhar 9.1 Continuar a cozinhar após o há muito tempo, o desligar automático é ativado. desligamento automático O momento em que a zona de cozinhar é desligada Toque num campo tátil à...
  • Página 25 Limpeza e manutenção pt Nos próximos 10 segundos, toque em ​ ⁠ durante Indica- Seleção 4 segundos. ção ​ ⁠ ​ ⁠ Ativação dos elementos de aquecimento ​ ⁠ – Desligado ​ ⁠ – Ligado ​ ⁠ – A última regulação antes de a zona de cozinhar ser desligada.
  • Página 26 pt Eliminar falhas ¡ Não utilize o raspador de vidros. 13.3 Limpar o aro da placa de cozinhar Limpe o aro da placa de cozinhar numa solução Limpe o aro da placa de cozinhar após a utilização, quente à base de detergente e com um pano ma- quando este tiver sujidade ou manchas.
  • Página 27 Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico Tacho quente na zona do painel de comandos. Para proteger o sistema eletrónico, a zona ​ ⁠ ​ ⁠ e sinal sonoro de cozinhar foi desligada. Remova o tacho. Aguarde algum tempo. Toque num campo tátil à escolha. a Quando a mensagem já...
  • Página 28 tr Güvenlik Daha fazla bilgi için lütfen Dijital Kullanım Kılavuzuna bakın. ¡ deniz seviyesinden en fazla 2000 m yük- İçindekiler tablosu sekliğe kadar kullanın. Güvenlik..............    28 Cihazı aşağıdaki amaçlar için kullanmayın: ¡ harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kuman- Maddi hasarların önlenmesi ......   29 da ile.
  • Página 29 Maddi hasarların önlenmesi tr Ocak kapakları aşırı ısınma, kıvılcım Kendisi veya şebeke bağlantı kablosu hasar oluşmasına veya malzemelerin etrafa görmüş olan bir cihaz tehlikelidir. saçılması gibi kazalara neden olabilir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Ocak kapağı kullanmayınız. ▶ Yüzey yırtıldıysa, olası bir elektrik Yiyecekler alev alabilir.
  • Página 30 tr Çevrenin korunması ve tasarruf 2.1 En sık görülen hasarlara genel bakış Hasar Nedeni Önlem Çizikler Pürüzlü tencere Pişirme kabını kontrol Burada en sık görülen hasarları ve bunları nasıl veya tava ediniz. önleyebileceğinize ilişkin ipuçlarını bulabilirsiniz. tabanları Hasar Nedeni Önlem Renk Uygun olmayan Sadece cam seramiğe Lekeler Taşan yemekler Taşan yemekleri hemen...
  • Página 31 Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. → Sayfa 2 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. 4.2 Göstergeler 4.4 Ocaklar Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar Burada ocaklardaki farklı...
  • Página 32 tr Temel Kullanım ¡ Çok halkalı ocaklarda, ocakların ve devreye alınan 4.5 Kalan ısı göstergesi alanların ısıtmaları farklı zamanlarda açılabilir ve Ocakta her ocak gözü için iki kademeli bir kalan ısı kapatılabilir. göstergesi bulunur. Kalan ısı göstergesi yandığı sürece Nedenleri: ocağa dokunmayınız. –...
  • Página 33 Powerboost fonksiyonu tr Eritme Gulaş 2.-3. 50-60 Yemek Pişirmey Dakika Az yağ ile kızartma e devam olarak Yiyecekleri kapağı kapatmadan kızartınız. kademesi pişirmey e devam Şnitzel, sade veya panelenmiş 6-10 etme Şnitzel, dondurulmuş 8-12 süresi Pirzola, sade veya panelenmiş 8-12 Çikolata, kuvertürler 1-1.
  • Página 34 tr Çocuk kilidi ​ ⁠ sembolüne dokununuz. 6.1 Powerboost fonksiyonunun açılması a Gösterge ​ ⁠ yanar. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! Sıvı ve katı yağlar Powerboost fonksiyonu ile hızlı bir 6.2 Powerboost fonksiyonunun kapatılması şekilde ısınır. Aşırı ısınan sıvı ve katı yağlar kolay alev Powerboost fonksiyonunu kapatmazsanız, bu fonksiyon alır.
  • Página 35 Otomatik kapatma tr Otomatik zamanlayıcı Sürenin düzeltilmesi Bu fonksiyon ile bütün ocaklar için bir süre ​ ⁠ ile mutfak saatini seçiniz. seçebilirsiniz. Bir ocağın devreye alınmasından sonra Ayar alanından istediğiniz süreyi ayarlayınız. önceden seçilen süre işlemeye başlar. Bu süre Alarm sinyalinin kapatılması dolduğunda ocak otomatik olarak kapanacaktır.
  • Página 36 tr Enerji tüketim göstergesi 11  Enerji tüketim göstergesi Bu fonksiyon, pişirme alanının açılması ve kapatılması Göstergenin hassasiyeti şebekenin akım kalitesine arasındaki toplam enerji tüketimini gösterir. bağlıdır. Kapatma işleminden sonra, tüketim değeri kilowatt saat Göstergeyi Temel Ayarlar bölümünden cinsinden 10 saniye süreyle görüntülenir, etkinleştirebilirsiniz.
  • Página 37 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr ​ ⁠ 4 saniye süreyle basılı tutunuz. İpucu: Temel ayarlardan kaydetmeden çıkmak için ocağı ​ ⁠ ile kapatınız. Ocağı tekrar açınız ve yeniden a Ayar aktif durumdadır. ayarlayınız. 13  Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Gereklilik: Ocak soğuktur.
  • Página 38 tr Atığa verme 14.1 Gösterge alanındaki uyarılar Hata Nedeni ve sorun giderme Elektrik beslemesi kesildi. Cihazın ev sigortasını kontrol ediniz. Diğer elektronik cihazlara da bakarak elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol ediniz. Tüm göstergelerin Kumanda bölümü ıslak veya üzerinde nesneler mevcut. yanıp sönmesi Kumanda bölümünü...
  • Página 39 Carl-Wery Straße 34 Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını 81739 München, Germany seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen siemens-home.bsh-group.com parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir Phone: 0049 89 4590-01 ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri...
  • Página 40 tr Müşteri hizmetleri talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
  • Página 41 Ασφάλεια el Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. ¡ κάτω από επιτήρηση. Επιβλέπετε τις Πίνακας περιεχομένων σύντομες διαδικασίες βρασμού χωρίς διακοπή. Ασφάλεια............   41 ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς Αποφυγή υλικών ζημιών ........   43 χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. Προστασία...
  • Página 42 el Ασφάλεια Η επιφάνεια μαγειρέματος ζεσταίνεται πολύ. Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που ▶ Μην τοποθετήσετε ποτέ εύφλεκτα έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα. αντικείμενα πάνω στην επιφάνεια ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει μαγείρεματος ή στην πλησίον περιοχή. υποστεί...
  • Página 43 Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
  • Página 44 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι. ¡ Μέσα από το γυάλινο καπάκι μπορείτε να δείτε στην κατσαρόλα, χωρίς να σηκώσετε το καπάκι. Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους.
  • Página 45 Γνωριμία el 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση...
  • Página 46 el Βασικός χειρισμός ¡ Η εστία μαγειρέματος ρυθμίζει τη θερμοκρασία με 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της θέρμανσης. Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια Ακόμη και στη μέγιστη ισχύ μπορεί να ενεργοποιηθεί ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο και...
  • Página 47 Βασικός χειρισμός el Σημείωση: Η τελευταία ρυθμισμένη εστία μαγειρέματος Ρυζόγαλο 1.-2. 35-45 παραμένει ενεργοποιημένη. Μπορείτε να ρυθμίσετε την Βραστές πατάτες με φλούδα 25-30 εστία μαγειρέματος, χωρίς να την επιλέξετε εκ νέου. Βραστές πατάτες χωρίς φλούδα 4-5 15-25 1, 2 Ζυμαρικά, μακαρονάκια 6-10 5.8 Συμβουλές...
  • Página 48 el Λειτουργία Powerboost Ψάρι, πανέ ή σε ζύμη με μαγιά Μικρά παρασκευάσματα, π.χ. μπίρας τηγανίτες ή λουκουμάδες Βερολίνου, φρούτα σε ζύμη με Λαχανικά ή μανιτάρια, πανέ ή μαγιά μπίρας σε ζύμη με μαγιά μπίρας Τεμπούρα 6  Λειτουργία Powerboost Με τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεστάνετε Προϋπόθεση: Στις...
  • Página 49 Λειτουργίες χρόνου el Περάστε μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα τόσες 8.2 Ρολόι συναγερμού κουζίνας φορές πάνω από την περιοχή ρυθμίσεων, μέχρι να Μπορείτε να καθορίσετε έναν χρόνο μέχρι 99 λεπτά, επιτευχθεί η επιθυμητή χρονική διάρκεια. μετά τη λήξη του οποίου θα ηχήσει ένα σήμα. Το ρολόι συναγερμού...
  • Página 50 el Αυτόματη απενεργοποίηση Περάστε μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα τόσες a Η χρονική διάρκεια αρχίζει να τρέχει. Όταν έχετε φορές πάνω από την περιοχή ρυθμίσεων, μέχρι να ρυθμίσει μία χρονική διάρκεια για περισσότερες επιτευχθεί η επιθυμητή χρονική διάρκεια. εστίες μαγειρέματος, εμφανίζεται η χρονική διάρκεια...
  • Página 51 Βασικές ρυθμίσεις el 12  Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να προσαρμόσετε τις βασικές ρυθμίσεις της Ένδειξ Επιλογή συσκευής σας στις προσωπικές σας ανάγκες. η ​ ⁠ ​ ⁠ Χρόνος επιλογής των εστιών μαγειρέματος 12.1 Επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων ​ ⁠ – Μη περιορισμένος: Μπορείτε πάντοτε να ρυθμίσετε...
  • Página 52 el Καθαρισμός και φροντίδα Συμβουλή: Για να εγκαταλείψετε τις βασικές ρυθμίσεις χωρίς αποθήκευση, απενεργοποιήστε τη βάση εστιών με το ​ ⁠ . Ενεργοποιήστε ξανά και ρυθμίστε εκ νέου τη βάση εστιών. 13  Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό Προϋπόθεση: Η...
  • Página 53 Αποκατάσταση βλαβών el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ▶ ασφαλειών. Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ▶ 14.1 Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων Βλάβη...
  • Página 54 el Απόσυρση 15  Απόσυρση 15.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία Με την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και προστασίας του περιβάλλοντος, μπορούν να ηλεκτρονικών συσκευών (waste επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες ύλες. electrical and electronic equipment - Αποσύρετε...
  • Página 56 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası altında üretilmiştir Κατασκευάζεται...

Este manual también es adecuado para:

Et8fcp1 serieEt8fcp1c serie