Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

Alu Wood Ultra
Aufbau- und
Gebrauchsanleitung
Art.-Nr.: 438316
461317
457317
Anl. Nr.: 199541 20210907

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para doppler Alu Wood Ultra

  • Página 1 Alu Wood Ultra Aufbau- und Gebrauchsanleitung Art.-Nr.: 438316 461317 457317 Anl. Nr.: 199541 20210907...
  • Página 2 Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra 350 Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200...
  • Página 3 Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200...
  • Página 5 Alu Wood Ultra – Niemals offenes Feuer in der Nähe oder unterhalb des Sonnenschirmes Aufbau- und entfachen. Der Sonnenschirm kann Gebrauchsanleitung Feuer fangen oder durch Funkenflug beschädigt werden. Halten Sie den Lesen Sie diese Aufbau- und Sonnenschirm fern von starken Hit-...
  • Página 6 457317 40 kg Schirm neigen Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Um den Schirm seitlich zu neigen, Kurbel 7 am bereits völlig geöffneten Schirm weiter...
  • Página 7 Schirm schließen Bezug säubern Bitte beachten! Bitte beachten! – Bei aufkommendem Wind, Regen – Der Stoff kann mit der Handwäsche oder Schnee müssen Sie den Son- bei 40 °C gewaschen werden. Für Ma- nenschirm schließen. Schäden, die schinenwäsche ist der Bezug nicht anderenfalls entstehen, sind von der geeignet! Garantie ausgenommen.
  • Página 8 Pflege + Lagerung Garantie Die Garantiefrist für diesen Artikel be- Schirmstock pflegen trägt 36 Monate. • Schirmstock regelmäßig säubern, um Sollten Sie während dieser Zeit einen ein einwandfreies Gleiten der beweg- Defekt feststellen, wenden Sie sich bit- lichen Teile zu gewährleisten. Ggf. mit te an Ihren Händler.
  • Página 9 Service Technische Daten Liebe Kundin, lieber Kunde, Modell Alu Wood Ultra 210 × 140 obwohl wir unsere Artikel vor der Ausliefe- Artikel-Nr.: 457317 rung einer eingehenden Endkontrolle un- Ballastierung, mind. kg: terziehen, kann es vorkommen, dass ein- Höhe gesamt, cm*: mal ein Zubehörteil fehlt oder dass ein Teil...
  • Página 10 Alu Wood Ultra – Never ignite an open fire in the vicinity of or underneath the sun shade. The Assembly instructions and sun shade may catch fire or be dama- user manual ged by airborne sparks. Keep the sun shade away from intense heat sour-...
  • Página 11 Tilting the shade Alu Wood Ultra 210 × 140* 457317 40 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg To tilt the shade to the side, turn the...
  • Página 12 Closing the shade Cleaning the cover Please note! Please note! – The shade must be closed in the event – The fabric is suitable for hand wa- of incoming wind, rain or snow. Dama- shing at 40 °C. The cover is not suita- ges occurring as a result of a failure to ble for machine washing! do so are not covered by the warranty.
  • Página 13 Care + storage Warranty The warranty period for this product is Maintaining the shade pole 36 months. • Clean the shade pole regularly to en- If you discover a defect during this time, sure that the moving parts are able to please consult your vendor.
  • Página 14 Service Technical data Dear customer, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 Although our products are subject to an Article no.: 457317 in-depth final inspection prior to being Ballasting, min. kg: shipped out, it is possible that an acces- Total height, cm*:...
  • Página 15 Alu Wood Ultra – Ne jamais allumer un feu à proximité ou sous le parasol. Le parasol pour- Notice de montage et rait s’enflammer ou être endommagé d’utilisation par des étincelles. Tenez le parasol éloigné des fortes sources de chaleur...
  • Página 16 Alu Wood Ultra 210 × 140* 457317 40 kg Incliner le parasol Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Pour incliner le parasol sur le côté, tour-...
  • Página 17 Fermer le parasol Nettoyer la toile Attention ! Attention ! – En présence de vent, de pluie ou de – Le tissu peut être lavé à la main à neige, il faut fermer le parasol. Les 40 °C. La toile ne peut pas être lavée dommages pouvant en découler ne en lave-linge ! sont pas couverts par la garantie.
  • Página 18 Entretien + rangement Garantie Le délai de garantie accordé pour cet ar- Entretenir la barre du parasol ticle est de 36 mois. • Nettoyer régulièrement le mât du pa- Si pendant cette période vous consta- rasol pour garantir un glissement par- tiez un défaut, veuillez vous adresser à...
  • Página 19 Service Données techniques Chère cliente, cher client, Modèle Alu Wood Ultra 210 × 140 Bien que nous soumettions nos articles N° d’article : 457317 à un contrôle final détaillé avant la liv- Contrepoids, au moins kg : raison, il se peut qu’une fois un acces- Hauteur totale, en cm* : soire manque ou qu’une pièce soit en-...
  • Página 20 Alu Wood Ultra – Non accendere mai fiamme libere in prossimità o al di sotto dell’ombrellone. Istruzioni di montaggio e L’ombrellone può prendere fuoco o d’uso subire danni per via delle scintille svo- lazzanti. Tenere l’ombrellone lontano Leggere attentamente e com-...
  • Página 21 (vedi Fig. E). Alu Wood Ultra Inclinazione dell’ombrellone 210 × 140* 457317 40 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra Per inclinare l’ombrellone lateralmente, 300 ×...
  • Página 22 Chiusura dell’ombrellone Pulizia del tessuto Attenzione! Attenzione! – Se si alza il vento oppure minac- – Il tessuto può essere lavato a mano a cia pioggia o neve, bisogna chiude- 40 °C. Il tessuto non è lavabile in la- re l’ombrellone. In caso contrario gli vatrice! eventuali danni insorgenti saranno –...
  • Página 23 Manutenzione e Garanzia conservazione Il periodo di garanzia per quest’articolo è di 36 mesi. Cura del palo dell’ombrellone Se durante il periodo di validità della ga- • Pu l i r e r e g o l a r m e nte p a l o ranzia riscontrate un difetto, vogliate ri- dell’ombrellone affinché...
  • Página 24 Servizio assistenza Dati tecnici Gentili clienti, Modello sebbene i nostri articoli vengano sotto- Alu Wood Ultra 210 × 140 posti prima della consegna ad un accu- Cod. art.: 457317 rato controllo di qualità, può a volte suc- Zavorra, min. kg:...
  • Página 25 Alu Wood Ultra – El parasol no es un juguete. Los niños pueden pillarse los dedos. El parasol Instrucciones de montaje y tiene además un peso considerable manual de instrucciones y puede herir a los niños en caso de caerles encima.
  • Página 26 (véase la imagen E). Alu Wood Ultra Inclinación del parasol 210 × 140* 457317 40 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra Para inclinar el parasol lateralmente, si- 300 ×...
  • Página 27 Cerrar el parasol Limpieza del tapizado ¡Tenga en cuenta! ¡Tenga en cuenta! – Si aparece viento, lluvia o nieve, debe – El material se puede lavar a mano a cerrar el parasol. De lo contrario, los 40 °C. ¡El tapizado no es apto para la- daños derivados quedarán excluidos vado a máquina! de la garantía.
  • Página 28 Cuidado y almacenamiento Garantía El período de garantía para este produc- Cuidado del palo del parasol to es de 36 meses. • Limpie periódicamente el palo del pa- Si detectase un defecto durante este rasol para que las piezas móviles se período, diríjase a su distribuidor.
  • Página 29 Servicio técnico Datos técnicos Estimado cliente: Modelo Aunque sometemos nuestros productos Alu Wood Ultra 210 × 140 a exhaustivos controles finales antes de N.º de artículo: 457317 la entrega, puede ocurrir que alguna vez Contrapeso mín., kg: falte algún accesorio, o que una pieza se Altura total, cm*: dañe durante el transporte.
  • Página 30 Alu Wood Ultra – Parasollen er ikke legetøj for børn. Børn kan klemme fingrene. Desu- Montage- og brugsanvisning den er parasollen tung og kan kvæste børn, hvis den vælter. Denne montage- og brugsan- – Man må ikke hænge noget op i para- visning skal læses helt og...
  • Página 31 Alu Wood Ultra 210 × 140* 457317 40 kg Parasol hældes Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg For at hælde parasollen til siden, så drej håndsvinget 7 videre med uret på...
  • Página 32 Parasol slås ned Betræk rengøres Vær opmærksom på! Vær opmærksom på! – Hvis blæst, regn eller sne trækker op, – Stoffet kan vaskes i hånden ved skal parasollen slås ned. Skader, som 40 °C. Betrækket er ikke egnet til mas- ellers ville opstå, er udelukket fra ga- kinvask! rantien.
  • Página 33 Pleje + opbevaring Garanti Garantiperioden på dette produkt er Parasolstok plejes 36 måneder. • Parasolstokken rengøres regelmæs- Såfremt du konstaterer en defekt i den- sigt for at sikre, at de bevægelige dele ne periode, bedes du henvende dig til din glider upåklageligt.
  • Página 34 Service Tekniske data Kære kunde Model Alu Wood Ultra 210 × 140 Selvom vore produkter er underkastet Varenr.: 457317 en grundig slutkontrol forud for udleve- Ballast, min. kg: ring, kan det forekomme, at en tilbehørs- Højde totalt, cm*: del mangler, eller at en del er beskadiget Højde underlag-parasol, cm*:...
  • Página 35 Alu Wood Ultra – Sólhlífin er ekki leikfang. Börn geta klemmt sig á fingrum. Einnig er sólhlí- Leiðarvísir fyrir uppsetningu fin þung og getur því valdið börnum og notkun skaða ef hún dettur. – Ekki má hengja neitt á eða gera upp- Lestu þennan leiðarvísi fyrir...
  • Página 36 Alu Wood Ultra 210 × 140* 457317 40 kg Sólhlífinni hallað Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Til að halla sólhlífinni til hliðar skaltu snúa sveifinni 7 áfram réttsælis þegar búið...
  • Página 37 Sólhlífinni lokað Yfirdekkið þrifin Aðgættu! Aðgættu! – Í vindi og þegar það rignir eða snjóar, – Handþvo má efnið við 40 °C. Ekki má þarftu að loka sólhlífinni. Það tjón sem þvo yfirdekkið í þvottavél! annars getur hlotist af fellur ekki undir –...
  • Página 38 Umhirða og geymsla Framleiðsluábyrgð Ábyrgðartími vörunnar er 36 mánuðir. Umhirða á sólhlífarstönginni Ef þú finnur galla á þessum tíma skaltu • Þrífa skal sólhlífarstöngina reglulega hafa samband við söluaðilann. Til að flý- til að tryggja að færanlegir hlutar hen- ta fyrir þjónustu skaltu geyma kvittunina nar renni auðveldlega.
  • Página 39 Þjónusta Tæknilegar upplýsingar Kæri viðskiptavinur, Gerð Alu Wood Ultra 210 × 140 þrátt fyrir að vörur okkar séu vandlega Hlutanr.: 457317 yfirfarnar áður en þær eru afhentar ge- Þynging, kg a.m.k.: tur það komið fyrir að íhluti vanti eða þeir Heildarhæð, cm*:...
  • Página 40 Alu Wood Ultra – Parasollen er ikke noe leketøy. Barn kan klemme fingrene sine på den. Monterings- og Dessuten er parasollen temmelig tung bruksanvisning og kan skade et barn dersom den vel- ter. Les grundig igjennom hele – Ikke heng noe opp på parasollens monterings- og bruksanvisnin- tverrspiler, og ikke fest klatretau i dem.
  • Página 41 (se bilde E). Alu Wood Ultra Vippe parasollen 210 × 140* 457317 40 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra For å vippe parasollen til siden, benytt 300 ×...
  • Página 42 Slå sammen parasollen Rengjøre trekket Ta hensyn til følgende! Ta hensyn til følgende! – Ved sterk vind eller nedbør i form av – Stoffet kan vaskes for hånd ved 40 °C. regn eller snø, må du lukke parasol- Trekket er ikke egnet for vask i vaske- len.
  • Página 43 Pleie + oppbevaring Garanti Garantitiden for denne artikkelen er Pleie parasollstangen 36 måneder. • Rengjør parasollstangen regelmessig Dersom du oppdager en defekt i den- for å sikre fleksibiliteten til bevegelige ne tiden, ber vi om at du henvender deg deler. Spray den eventuelt med sili- til forhandleren din.
  • Página 44 Service Tekniske data Kjære kunde! Modell Alu Wood Ultra 210 × 140 Selv om vi nøye sluttkontrollerer artikke- Artikkelnr.: 457317 len før den utleveres, kan det likevel fo- Ballast, min. kg: rekomme at det mangler en tilbehørsdel Høyde totalt, cm*): eller at en del ble skadet under transpor- Høyde bakke-skjerm, cm*:...
  • Página 45 Alu Wood Ultra – Solparasollet är ingen leksak. Barn kan klämma fingrarna. Solparasollet Monterings- och har dessutom en avsevärd vikt och bruksanvisning kan skada barn om det faller omkull. – Häng inte upp föremål på solparasol- Läs noggrant igenom den lets spröt och gör absolut inga arm-...
  • Página 46 (se bild E). Alu Wood Ultra Vinkla parasollet 210 × 140* 457317 40 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra För att luta parasollet åt sidan, vrid ve- 300 ×...
  • Página 47 Fälla ihop parasollet Rengöra duken Observera! Observera! – Solparasollet måste fällas ihop vid an- – Tyget kan tvättas för hand vid 40 °C. nalkande blåst, regn eller snö. Skador Duken tål inte maskintvätt! som i annat fall kan uppstå omfattas –...
  • Página 48 Skötsel + förvaring Garanti Vi lämnar 36 månaders garanti på den- Underhålla parasollstången na artikel. • Rengör parasollstången regelbundet Kontakta din återförsäljare om ett fel för att säkerställa att de rörliga delar- skulle uppstå under denna tid. Spara na glider felfritt. Spraya eventuellt kvittot och ange modellnamn och arti- med silikon- eller teflonspray.
  • Página 49 Service Tekniska data Kära kund, Modell Alu Wood Ultra 210 × 140 våra produkter genomgår en noggrann Artikelnr: 457317 slutkontroll innan de lämnar fabriken. Det Förankring, min kg: kan ändå förekomma att det någon gång Höjd totalt, cm*: saknas tillbehör eller att en komponent Höjd mark–parasoll, cm*:...
  • Página 50 Alu Wood Ultra – Nigdy nie wolno rozpalać otwarte- go ognia w pobliżu ani pod paraso- Instrukcja montażu i obsługi lem słonecznym. Parasol słoneczny mógłby się zapalić lub zostać uszkod- Prosimy dokładnie przeczytać zony przez iskry. Parasol słoneczny niniejszą instrukcję montażu i należy przechowywać...
  • Página 51 461317 70 kg zostanie odpowiednio otwarty (patrz * Regulacja wysokości w zakresie 15 cm rys. E). Alu Wood Ultra 210 × 140 Pochylanie parasola Alu Wood Ultra 300 × 200 (patrz rys. A) Alu Wood Ultra 210 × 140 1. Nacisnąć przycisk blokujący 1.
  • Página 52 1. Przekręcić korbkę 7 w kierun- W najniższym położeniu ku przeciwnym do kierunku ru- 1. Wcisnąć dolny przycisk blokujący 1 chu wskazówek zegara aż parasol i przesunąć parasol 2 do góry, słoneczny zostanie w pełni zamknięty obracając go 2 aż dolny przycisk (patrz rys.
  • Página 53 Gwarancja 5. Założyć mokre wyprane poszycie na stelaż i założyć rogi poszycia 9 na Okres gwarancji na ten artykuł wynosi końce żeber 10. 36 miesiące. Jeśli w tym czasie stwierdzą Państwo 6. Nałożyć czubek parasola 9 na usterkę, prosimy zwrócić się do sprze- gwint 11 i dokręcić...
  • Página 54 Serwis Dane techniczne Szanowni klienci, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 pomimo faktu, że przed dostawą pod- Numer artykułu: 457317 dajemy nasze produkty gruntownej kon- Obciążenie, min. kg: troli, może się zdarzyć, że stwierdzą Wysokość, cm łącznie*: Państwo brak jednej z części lub usz- Wysokość...
  • Página 55 Alu Wood Ultra – Slunečník není hračka pro děti. Děti si můžou přiskřípnout prsty. Kromě toho Návod k montáži a použití je slunečník značně těžký a při padání může děti poranit. Přečtěte si tento návod k – Na příčné podpěry slunečníku nic montáži a použití...
  • Página 56 210 × 140* 457317 40 kg Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Naklonění slunečníku Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 210 × 140 300 × 200* 461317 70 kg Alu Wood Ultra 300 × 200 Chcete-li slunečník naklonit na stranu, * Výškově...
  • Página 57 Zavření slunečníku Čištění potahu Upozornění! Upozornění! – Při přicházejícím větru, dešti ane- – Materiál je vhodný pro ruční praní bo sněžení musíte slunečník zavřít. při 40 °C. Potah není vhodný prát v Škody, které by v opačném případě pračce! mohly vzniknout, jsou vyloučeny ze –...
  • Página 58 Ošetřování + skladování Záruka Záruční doba pro tento výrobek činí Péče o tyč slunečníku 36 měsíců. • Čistěte pravidelně tyč slunečníku, Jestliže během této doby zjistíte závadu, aby bylo zajištěno dokonalé klouzání obraťte se prosím na vašeho prodejce. pohyblivých částí. Pokud je to nutné Pro rychlou pomoc mějte prosím doklad nastříkejte silikonový...
  • Página 59 Servis Technické údaje Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 ačkoliv podrobujeme naše výrobky Č. výrobku: 457317 před dodáním důkladné výstupní kont- Zatížení, min. kg: role, může se stát, že chybí nějaká část Celková výška, cm*: příslušenství, nebo že některá...
  • Página 60 Alu Wood Ultra – Slnečník nie je žiadnou hračkou pre deti. Deti si môžu priškripnúť prsty. Návod na montáž a použitie Okrem toho je slnečník značne ťažký a pri padaní môže deti poraniť. Prečítajte si tento návod na – Na priečne vzpery slnečníka nesmie- montáž...
  • Página 61 210 × 140* 457317 40 kg Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Naklonenie slnečníka Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 210 × 140 300 × 200* 461317 70 kg Alu Wood Ultra 300 × 200 Ak chcete slnečník nakloniť do strany, * výškovo nastaviteľný...
  • Página 62 Zatvorenie slnečníka Čistenie poťahu Rešpektujte, prosím! Rešpektujte, prosím! – Pri prichádzajúcom vetre, daždi ale- – Materiál je vhodný pre ručné pranie bo snežení musíte slnečník zatvoriť. pri 40 °C. Poťah nie je vhodný prať v Poškodenia, ktoré by v opačnom prí- práčke! pade vznikli, sú...
  • Página 63 Údržba + skladovanie Záruka Záručná doba na tento výrobok je 36 me- Starostlivosť o tyč slnečníka siacov. • Tyč slnečníka pravidelne čistite, aby Ak počas tejto doby zistíte poruchu, ste zachovali bezchybné kĺzanie po- obráťte sa prosím na vášho predajcu. hyblivých dielov.
  • Página 64 Servis Technické údaje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 hoci podrobujeme naše výrobky pred Č. výrobku: 457317 dodaním dôkladnej výstupnej kontro- Vyváženie, min. kg: le, môže sa stať, že chýba nejaká časť Celková výška, cm*: príslušenstva, alebo že niektorá...
  • Página 65 Alu Wood Ultra – Senčnik ni igrača za otroke. Otroci si lahko z njim priprejo prste. Poleg tega Navodila za sestavljanje in je senčnik precej težak in lahko med uporabo prevračanjem poškoduje otroke. – Na prečke senčnika ne obešajte no-...
  • Página 66 Alu Wood Ultra 210 × 140* 457317 40 kg Nagibanje senčnika Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Če želite senčnik nagniti v stran, še na- prej vrtite ročico 7 na že popolnoma raz-...
  • Página 67 Zapiranje senčnika Čiščenje prevleke Prosimo, upoštevajte! Prosimo, upoštevajte! – Preden začne pihati veter, deževati ali – Tkanino lahko perete ročno na 40 °C. snežiti, zaprite senčnik. Za škodo, ki Prevleka ni primerna za strojno pranje! bi sicer nastala, garancija ne velja. –...
  • Página 68 Nega in shranjevanje Garancija Garancijski rok za ta izdelek je 36 me- Nega zgornjega dela droga secev. senčnika Če v tem času na izdelku ugotovite na- • Redno čistite drog senčnika, da za- pako, prosimo, da se obrnete na trgovi- gotovite gladko premikanje premičnih no, kjer ste izdelek kupili.
  • Página 69 Servis Tehnični podatki Spoštovani, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 čeprav izdelke pri končni kontroli pred Številka izdelka: 457317 dobavo temeljito pregledamo, ne more- Potrebna obtežitev, najmanj kg: mo izključiti primera, ko včasih v komple- Skupna višina v cm*: tu manjka del opreme ali se poškoduje...
  • Página 70 Alu Wood Ultra – Nikada u blizini ili ispod suncobra- na ne koristite otvoreni plamen. Vat- Uputstvo za postavljanje i ra bi mogla da zahvati suncobran, a upotrebu iskre koje lete unaokolo da ga oštete. Držite suncobran podalje od jakih iz- Pažljivo i do kraja pročitajte...
  • Página 71 Alu Wood Ultra 210 × 140* 457317 40 kg Naginjanje suncobrana Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Da biste suncobran nagnuli u stranu, nastavite okretati ručku 7 u smjeru kre-...
  • Página 72 Zatvaranje suncobrana Čišćenje tkanine Obratite pažnju na sljedeće! Obratite pažnju na sljedeće! – Prije vjetra, kiše ili snijega potrebno – Dozvoljeno je ručno pranje tkanine na je zatvoriti suncobran. Štete koje ta- temperaturi do 40 °C. Tkanina sun- da mogu da nastanu nisu pokrivene cobrana nije namijenjena za pranje u garancijom.
  • Página 73 Održavanje + skladištenje Garancija Garancijski rok za ovaj artikl iznosi Održavanje nosača suncobrana 36 mjeseca. • Redovno čistite stub suncobrana da Ako u tom razdoblju ustanovite neki kvar, biste osigurali besprijekorno pomije- obratite se svom trgovcu. Kako bi vam ranje pomičnih dijelova. Po potrebi, brzo mogao pomoći, sačuvajte račun i poprskajte ih silikonskim ili teflonskim navedite naziv modela i broj artikla.
  • Página 74 Servis Tehnički podaci Poštovani kupci, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 iako svoje artikle prije isporuke kupcima Br. artikla: 457317 podvrgavamo strogim završnim kontrola- Opterećenje utezima radi ravnoteže, ma, može da se desi da nedostaje neki najmanje kg: dio opreme ili da je neki dio oštećen pri- Ukupna visina, cm*: likom transporta.
  • Página 75 Alu Wood Ultra – Nikada ne palite vatru u blizini sun- cobrana ili ispod njega. Vatra može Uputstvo za postavljanje i da zahvati suncobran, a zapaljene upotrebu iskre da ga oštete. Držite suncobran što dalje od izvora toplote, kao što je Pročitajte pažljivo i do kraja...
  • Página 76 Alu Wood Ultra 210 × 140* 457317 40 kg Naginjanje suncobrana Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Da biste suncobran nagnuli u stranu, nastavite okretati ručku 7 u smeru kre-...
  • Página 77 Zatvaranje suncobrana Čišćenje platna Obratite pažnju na sledeće! Obratite pažnju na sledeće! – Suncobran mora da se zatvori pre – Platno može ručno da se pere na tem- nego što počne da duva vetar, pada peraturi do 40 °C. Platno nije podesno kiša ili sneg.
  • Página 78 Održavanje + skladištenje Garancija Garancija za ovaj artikal iznosi 36 me- Održavanje držača za seca. suncobran U slučaju da tokom ovog perioda ustano- • Redovno čistite stub suncobrana da vite neki kvar, obratite se svom prodav- bi pokretni delovi bez problema mogli cu.
  • Página 79 Servis Tehnički podaci Poštovani kupci, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 bez obzira što na svojim artiklima pre Br. artikla: 457317 isporuke vršimo temeljnu završnu kont- Opterećenje teretom, min. kg: rolu, može da se desi, da nedostaje deo Ukupna visina, cm*: pribora ili da se neki deo ošteti tokom...
  • Página 80 Alu Wood Ultra – Nikada ne palite vatru u blizini ili is- pod suncobrana. Suncobran se može Upute za postavljanje i zapaliti ili oštetiti iskrama. Suncobran uporabu držite podalje od jakih izvora topline, kao što su balkonske grijalice, roštilji Pažljivo i do kraja pročitajte itd.
  • Página 81 3. Ručicu 7 okrećite u smjeru kretan- * Podesiva visina 15 cm ja kazaljke na satu dok se suncobran ne otvori onoliko koliko želite (pogle- Alu Wood Ultra 210 × 140 dajte sliku E). Alu Wood Ultra 300 × 200 (pogledajte sliku A) Naginjanje suncobrana 1.
  • Página 82 Zatvaranje suncobrana Čišćenje platna Obratite pozornost na sljedeće! Obratite pozornost na sljedeće! – Prije vjetra, kiše ili snijega potrebno – Materijal se može prati ručno na je zatvoriti suncobran. Jamstvo ne po- 40 °C. Platno nije predviđeno za pran- kriva tako nastala oštećenja. je u perilici! –...
  • Página 83 Održavanje i skladištenje Jamstvo Jamstveno razdoblje za ovaj proizvod iz- Održavanje nosača suncobrana nosi 36 mjeseca. • Nosač suncobrana redovito čistite ka- Ako u tom razdoblju ustanovite neki kvar, ko biste osigurali besprijekorno klizan- obratite se svom trgovcu. Kako bi vam je pomičnih dijelova.
  • Página 84 Servis Tehnički podaci Poštovani kupci, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 iako se naši artikli prije isporuke podvr- Br. artikla: 457317 gavaju detaljnoj završnoj kontroli, može Opterećenje radi ravnoteže, se dogoditi da nedostaje neki dio ili da je najmanje kg: došlo do oštećenja tijekom transporta.
  • Página 85 Alu Wood Ultra – Nu aprindeți niciodată focul în ap- ropierea sau dedesubtul umbre- Instrucțiuni de montare și lei de soare. Umbrela de soare se de utilizare poate aprinde sau deteriora prin răspândirea scânteilor. Nu expuneți Citiți integral și cu atenție aces- umbrela de soare la surse intense de te instrucțiuni de montare și de...
  • Página 86 3. Rotiți manivela 7 în sens orar, până * Reglare pe înălțime 15 cm când umbrela de soare se deschide în poziția dorită (a se vedea figura E). Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200 Înclinarea umbrelei (a se vedea figura A) 1.
  • Página 87 Închiderea umbrelei Curățarea învelitorii Atenție! Atenție! – În caz de vânt, ploaie sau zăpadă, – Materialul se poate spăla manual la trebuie să închideți umbrela de soa- 40 °C. Învelitoarea ne este adecvată re. Dacă nu procedați astfel, nu se spălării cu mașina! acordă...
  • Página 88 Întreținere + depozitare Garanția Termenul de garanție pentru acest pro- Mentenanța tijei umbrelei dus este de 36 de luni. • Curățați regulat tija umbrelei, pentru Dacă în această perioadă constatați un a asigura o culisare perfectă a ele- defect, vă rugăm să contactați distribui- mentelor mobile.
  • Página 89 Service Date tehnice Stimaţi clienți, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 cu toate că înainte de livrarea artico- Nr. articol: 457317 lului procedăm la o verificare finală Balast de echilibrare, minim kg: detaliată, este posibil să constataţi lipsa Înălțime totală, cm*: neprevăzută...
  • Página 90 Alu Wood Ultra – Если поднялся ветер или началась гроза, следует сложить зонт и Инструкция по сборке и зафиксировать лентой-липучкой. эксплуатации И н ач е п о р ы в в ет р а м о жет захватить и перевернуть зонт, при...
  • Página 91 300 × 200* 461317 70 кг * Регулируется по высоте 15 см Наклон зонта Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra 300 × 200 (см. рис. A) Для...
  • Página 92 Демонтаж зонта В самом низком положении Следует помнить! 1. Нажмите фиксирующую кнопку 1 – Если зонт долгое время не будет и сдвиньте мачту зонта 2 вверх. использоваться (зимой или во При этом поверните мачту зонта 2 время путешествия), его следует так, чтобы...
  • Página 93 Хранение зонта 1. При необходимости снимите крепление зонта в основании • В зимнее время следует разобрать зонта, вытяните зонт из основания полностью высушенный зонт зонта и положите на землю. и хранить его в сухом, хорошо 2. Отвинтите верхушк у зонта 8 проветриваемом...
  • Página 94 Уважаемый покупатель! характеристики Хотя перед поставкой все наши Модель из делия проход ят тщательный Alu Wood Ultra 210 × 140 выходной контроль, невозможно Артикул №: 457317 п о л н о с т ью и с к л ю ч и т ь...
  • Página 95 Alu Wood Ултра – Никога не разпалвайте открит огън в близост до или под чадъра за Ръководство за монтаж и слънце. Чадърът за слънце може употреба да бъде обхванат от огъня или да бъде повреден от искри. Погрижете Прочетете изцяло и внима- се...
  • Página 96 300 × 200* 461317 70 кг Накланяне на чадъра * Регулиране на височината 15 cm Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra 300 × 200 За да наклоните чадъра настрани, за- (вж.
  • Página 97 1. Завъртете манивелата 7 по посока, В най-ниско положение обратна на часовниковата стрел- 1. Натиснете фиксиращия бутон 1 и ка, докато чадърът за слънце се за- плъзнете пръта на чадъра 2 нагоре. твори напълно (вж. Фиг. H). Завъртете пръта на чадъра 2, дока- то...
  • Página 98 Гаранция 5. Поставете платнището мокро вър- ху конструкцията и изпънете джоб- Гаранционният срок на този артикул е четата на платнището 9 върху кра- 36 месеца. ищата на спиците 10. Ако установите в това време дефект, обърнете се към Вашия търговец. За 6.
  • Página 99 Обслужване Технически данни Уважаеми клиенти, Модел Alu Wood Ultra 210 × 140 въпреки че нашите артикули минават Артикул №: 457317 през обстоен контрол, може да има Баласт, мин. кг: случаи, когато липсва част или част е Височина общо, см*: повредена по време на транспорта. В...
  • Página 100 Alu Wood Ultra – Saulessargs nav bērnu rotaļlieta. Bēr- ni var iespiest pirkstus. Turklāt saules- Uzstādīšanas un lietošanas sargs ir samērā smags un krītot var instrukcija traumēt bērnus. – Nekariniet neko uz saulessarga atbal- Uzmanīgi izlasiet visu uzstādī- sta spieķiem vai nemēģiniet pievilkties šanas un lietošanas instrukci-...
  • Página 101 210 × 140* 457317 40 kg Saulessarga noliekšana Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Lai saulessargu noliektu uz sāniem, tur- piniet griezt kloķi 7 pulksteņrādītāju kus-...
  • Página 102 Saulessarga aizvēršana Pārsega tīrīšana Ievērojiet! Ievērojiet! – Ja uznāk vējš, lietus vai sniegs, sau- – Audumu var mazgāt ar rokām 40 °C lessargs ir jāaizver. Iespējamie bojāju- temperatūrā. Pārsegs nav piemērots mi, kas var rasties šādās situācijās, ir mazgāšanai veļas mašīnā! izslēgti no garantijas pakalpojumiem.
  • Página 103 Kopšana un uzglabāšana Garantija Šīs preces garantijas termiņš ir 36 mē- Saulessarga kāta kopšana neši. • Regulāri notīriet saulessarga kātu, lai Ja šajā laikā tiek konstatēts kāds defekts, nodrošinātu, ka kustīgās detaļas slīd lūdzam vērsties pie tirgotāja. Lai viņš nevainojami. Ja nepieciešams, apsmi- jums varētu ātrāk palīdzēt, saglabājiet dziniet ar silikona vai teflona aerosolu.
  • Página 104 Serviss Tehniskie dati Cienījamā kliente, godātais klient! Modelis Lai gan mūsu izstrādājumi pirms izsnieg- Alu Wood Ultra 210 × 140 šanas no rūpnīcas tiek rūpīgi pārbaudī- Artikula nr.: 457317 ti noslēguma kontrolē, var gadīties, ka Balasts, vismaz kg: kādreiz pietrūkst kādas piederumu deta- Kopējais augstums, cm*:...
  • Página 105 Alu Wood Ultra – Päikesevari ei ole mänguasi. Laste sõrmed võivad selle vahele kinni jää- kokkupanemis- ja da. Peale selle on päikesevari väga kasutusjuhend raske ja võib ümber kukkudes lapsi vi- gastada. Lugege see kokkupanemis- ja – Päikesevarju risttugede külge ei to- kasutusjuhend, eelkõige ohu-...
  • Página 106 210 × 140* 457317 40 kg Varju kallutamine Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Varju kallutamiseks küljele keerake täie- likult avatud varjul vänta 7 päripäeva (vt...
  • Página 107 Varju sulgemine Katte puhastamine Pange tähele! Pange tähele! – Tuule, vihma- või lumesaju korral tu- – Kangast võib pesta käsitsi 40 °C vees. leb päikesevari sulgeda. Kahjustused, Katet ei tohi pesta pesumasinas! mis vastasel juhul võivad kaasneda, ei – Ärge kasutage pesukuivatit. kuulu garantii alla.
  • Página 108 Hooldus ja hoidmine Garantii Sellele tootele kehtib garantii 36 kuud. Varre hooldus Kui selle aja jooksul tuvastate tootel • Puhastage vart regulaarselt, et taga- defekti, pöörduge edasimüüja poole. da liikuvate osade veatu libisemine. Selleks et edasimüüja teid kiiresti aida- Vajadusel pritsige silikoon- või teflo- ta saaks, hoidke alles ostutšekk ja ütelge naerosooliga.
  • Página 109 Klienditeenindus Tehnilised andmed Austatud klient Mudel Alu Wood Ultra 210 × 140 Kuigi meie tooteid kontrollitakse enne tar- Tootenr: 457317 nimist veel kord üle, võib juhtuda, et mõ- Lisaraskus, kaaluga vähemalt (kg): ni komponent puudub või saab mõni osa Kogukõrgus, cm*: transpordi käigus kahjustada.
  • Página 110 Alu Wood Ultra – Älä ripusta mitään aurinkovarjon ruo- teisiin tai tee peräti leuanvetoja. Asennus- ja käyttöohjeet – Aurinkovarjo pystyy suojaamaan ihoa- si suoralta UV-säteilyltä, mutta se ei Lue nämä asennus- ja käyttö- suojaa heijastuvilta UV-säteiltä. Käytä ohjeet, erityisesti turvallisuus- siitä...
  • Página 111 210 × 140* 457317 40 kg Varjon kallistaminen Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra Alu Wood Ultra 300 × 200 300 × 200* 461317 70 kg Kun haluat taittaa varjoa sivuttain, kierrä...
  • Página 112 Varjon sulkeminen Kankaan puhdistus Huomaathan! Huomaathan! – Sulje aurinkovarjo voimakkaan tuulen – Kangas voidaan pestä käsin 40 as- tai vesi- tai lumisateen uhatessa. Ta- teessa. Kangas ei kestä konepesua! kuu ei kata vahinkoja, ellei tätä ohjet- – Älä käytä kuivausrumpua. ta noudateta.
  • Página 113 Kunnossapito + säilytys Takuu Tällä tuotteella on 36 kuukauden takuu. Varjon varren kunnossapito Jos tuotteessa ilmenee tänä aikana vi- • Puhdista varjon varsi säännöllisesti, kaa, ota yhteys sen myyjään. Palve- jotta osien liikkuvuus ei kärsi. Käytä lu käy nopeammin, kun säilytät ostokui- tarvittaessa silikoni- tai teflonsuihketta.
  • Página 114 Asiakaspalvelu Tekniset tiedot Hyvä asiakas Malli Alu Wood Ultra 210 × 140 Vaikka tuotteemme tarkastetaan ennen Tuotenro: 457317 lähetystä huolella, voi sattua, että jokin Jalan tarvittava paino, vähint. kg: osa puuttuu tai on vaurioitunut kuljetuk- Kokonaiskorkeus, cm*: sessa. Soita silloin palvelunumeroom- Varjon alle jäävä...
  • Página 115 Alu Wood Ultra – A napernyő nem gyerekjáték. Azzal a gyerekek becsíphetik az ujjaikat. Szerelési és használati A napernyő meglehetősen nehéz a útmutató gyermeknek, így az a felborulásakor balesetet okozhat. Alaposan és figyelmesen ol- – A napernyő keresztrúdjaira ne akasz- vassa végig a szerelési és...
  • Página 116 Az ernyő megdöntése Alu Wood Ultra 300 × 200* 461317 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200 * Magassága állítható (15 cm) Ahhoz, hogy az ernyőt oldalra dönthesse, Alu Wood Ultra 210 × 140 a tekerőkart 7 az ernyő...
  • Página 117 Az ernyő becsukása Huzat tisztítása Kérjük, vegye figyelembe! Kérjük, vegye figyelembe! – Ha erős szél, eső vagy havazás köze- – Az anyag 40 °C-os vízben, kézzel leg, akkor csukja be a napernyőt. Az mosható. A huzat nem mosható gép- utasítás ignorálása miatt keletkezett pel! károkra a garancia nem vonatkozik.
  • Página 118 Ápolás és tárolás Garancia A termékre vonatkozó garancia időtarta- Az ernyőrúd ápolása ma 36 hónap. • Az ernyőrudat rendszeresen tisztítsa, Ha ezen időtartam alatt hiba jelentkez- hogy a mozgó alkatrészek megfelelő- ne, akkor kérjük, forduljon a forgalmazó- en csússzanak. Szükség esetén fújja hoz.
  • Página 119 Szerviz Műszaki adatok Kedves Vásárlónk! Modell: Alu Wood Ultra 210 × 140 Annak ellenére, hogy a terméket a kiszál- Cikkszám: 457317 lítás előtt ellenőriztük, esetenként előfor- Nehezék, min. kg-ban: dulhat, hogy annak valamely tartozéka/ Teljes magasság, cm*: alkatrésze hiányzik vagy az a szállítás Az ernyő...
  • Página 120 Alu Wood Ultra – Güneş şemsiyesi oyuncak değildir. Çocukların parmakları sıkışabilir. Ay- Kurulum ve kullanma rıca güneş şemsiyesi yüksek bir ağır- kılavuzu lığa sahiptir ve devrildiğinde çocuklar yaralanabilir. Bu kurulum ve kullanma kılavu- – Güneş şemsiyesinin çapraz mesnetle- zunu, özellikle güvenlik uyarı- rine asılmayın, direkleri çekmeyin ya...
  • Página 121 210 × 140* 457317 40 kg getirme Alu Wood Ultra 350 438316 70 kg Alu Wood Ultra 210 × 140 Alu Wood Ultra 300 × 200 Alu Wood Ultra Şemsiyeyi yandan eğimli hale getirmek 300 × 200* 461317 70 kg için, tamamen açılmış...
  • Página 122 Şemsiyenin kapatılması Brandanın temizlenmesi Lütfen dikkate alın! Lütfen dikkate alın! – Güçlü rüzgarlı havalarda, yağmur ve- – Kumaş 40 °C’de elde yıkanabilir. Bran- ya kar yağarken güneş şemsiyesini da makinede yıkanmamalıdır! kapatmanız gerekmektedir. Aksi hal- – Kurutucu kullanmayın. de hasar meydana gelebilir ve bu du- –...
  • Página 123 Bakım + Depolama Garanti Bu ürünün garanti süresi 36 aydır. Şemsiye direğinin bakımı Bu zaman dilimi içerisinde bir arıza tes- • Hareketli parçaların sorunsuz şekil- pit edecek olursanız lütfen satıcıyı arayın. de kaymasını sağlamak için şemsiye Size hemen yardımcı olabilmesi için satın direğini düzenli aralıklarla temizleyin.
  • Página 124 Servis Teknik bilgiler Değerli müşteriler, Model Alu Wood Ultra 210 × 140 Ürünlerimizi göndermeden önce iyice Ürün No.: 457317 kontrol ettiğimiz halde yine de bazen ak- Dengeleme ağırlığı, asgari kg: sesuarlar eksik olabilir veya parçalar na- Toplam yükseklik, cm*: kil sırasında zarar görebilir. Bu durumda Zemin şemsiye mesafesi, cm*:...

Este manual también es adecuado para:

438316461317457317199541 20210907