Página 1
State of California to cause Failure to follow instructions may cause cancer, birth defects and other reproductive harm. damage or explosion, always shield eyes. Wash hands after handling. Read entire instruction manual before use. Battery Maintainer Model Nos. PL2110 & PL2135...
Página 2
Congratulations on purchasing the finest battery charger on the market today. We wish to acknowledge UL for their contribution of the following important safety precautions. Please read and retain these instructions for the continued safe use of your new charger. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ THESE FIRST WARNING Read these instructions completely before using the SOLAR Battery Charger and save them for...
Página 3
6. Do not operate charger with damaged cord or plug. contains important safety and operating instructions Replace the cord or plug immediately. for models PL2110 and PL2135. 7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, 2. Do not expose charger to rain or snow.
Página 4
PREPARING TO CHARGE BATTERY 1. If it is necessary to remove battery from vehicle to 4. Add distilled water in each cell until battery acid charge, always remove grounded terminal from battery reaches level specified by battery manufacturer. This first. Make sure all accessories in the vehicle are off, helps purge excessive gas from cells.
Página 5
4. Determine which post the NEGATIVE (NEG, N, –) ungrounded post of Negative to Chassis Ground of battery is grounded the battery. (This arrangement is usually found in (connected) to the pre-1970 foreign vehicles or pre-1970 farm chassis. If the negative tractors.
Página 6
AC power immediately and determine the cause of The charger is now in Standby Mode. the alarm. See Pro-Logix Battery Maintainer Features for a list of conditions that might cause this warning. If the Reverse Polarity Indicator LED lights (and audible alarm sounds), disconnect from AC power supply 4.
Página 7
PRO-LOGIX BATTERY MAINTAINER FEATURES Simple Touch Button Control Panel Smart Clamp Technology Allows quick and easy set-up for each specific charging The charger will send power to the output leads only when routine. a proper battery connection is made. 4-Stage Charging Process...
Página 8
LIMITED WARRANTY Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase. This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused or improperly packaged and damaged when returned for repair.
Página 10
B A T T E R Y M A I N T A I N E R Manual Del Usario Lo fèlicitamos por su compra del cargador de baterias más fino que existe en la actualidad. Queremos también agradecerle a UL por haber aportado las siguientes instrucciones imporantes de seguridad. Por favor, lea y conserve estas instrucciones para usar siempre con seguridad su nuevo cargador.
Página 11
8. No desarme el cargador. Llévelo a un técnico contiene importantes instruccciones de seguridad y capacitado cuando necesite mantenmiento o operación para los modelos PL2110 y PL2135. reparación. Se se arma incorrectamente se puede crear un riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Página 12
PRÉPARACION PARA CARGAR LA BATERIA 1. Cuando sea necesario sacar la batería del vehículo para ácido de la batería alcance el nivel especificado por el poder cargarla, desconecte primero el terminal de toma fabricante de la batería. Esto ayuda a desalojar el a tierra.
Página 13
4. Determine cuál de los 6. Conecte la otra mordaza del cargador de la batería al bornes de la batería está chasis del vehículo o bloque del motor, lo más lejos Negativo a tierra conectado a tierra en el posible de la batería. No conecte la mordaza al del chasis chasis.
Página 14
(Power ON) y los de ajustes de En el apartado de funciones de Pro-Logix Battery carga predeterminados (12V, AGM). El cargador está Maintainer encontrará una lista de problemas a los ahora en modo de espera.
Página 15
Vea Sección D, Situando el Corcel, para instrucciones específicas de ubicación. PRO-LOGIX BATERÍA MANTENEDOR CARACTERÍSTICAS Panel de control de Simple Touch ButtonTM posibilidades de uso. Le recomendamos que adquiera anillas de contacto adicionales para cada uno de sus Permite un ajuste fácil y rápido de cada operación de...
Página 16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CARGADOR PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier labor 2. La carcasa puede limpiarse pasándole un paño suave. de mantenimiento (limpieza, etc) en el cargador, Dentro de la carcasa no existen piezas destinadas a la asegúrese de que está desenchufado de la toma manipulación por parte del usuario.
Página 17
B A T T E R Y M A I N T A I N E R Manuel De L’utilisateur Fèlicitations! Vous venez d’acheter le meilleur chargeur disponible sur le marché à ce jour. Nous souhaitons signaler la cotribution de UL pour les importantes consignes de sécurité mentionnées ci-après. Veuillez lire ces instructions et les ranger soigneusement afin de toujours utiliser votre chargeur d’une manièr sécuritaire.
Página 18
été endommagé de toute autre d’utilisation destinées aux chargeurs de batteries manière. Portez-le chez un technicien qualifié. modèles PL2110 et PL2135 8. Ne pas démonter le chargeur. Le porter à un 2. Ne pas exposer ce chargeur à la pluie ou à la neige.
Página 19
PRÉPARATION À LA CHARGE DE LA BATTERIE 1. S’il est nécessaire de déposer la batterie du véhicule fabricant de batterie. Cela permet de purger l’excès pour la charger, toujours débrancher la cosse de de gaz contenu dans les éléments. Ne pas trop les masse de la batterie en premier.
Página 20
4. Déterminer quelle borne reliée à la masse. (Cet arrangement est Le Négatif au de la batterie est mise à d'habitude trouvé dans pré-1970 véhicules Sol de Châssis la masse (reliée au) sur étrangers ou pré-1970 tracteurs de ferme. Ceci le châssis.
Página 21
(12 V, AGM) resteront allumés. Le chargeur est Reportez-vous aux caractéristiques du chargeur de maintenant en mode d'attente (Standby). batterie à régime lent Pro-Logix pour obtenir une liste Si le voyant DEL d'indicateur de polarité inversée des conditions qui peuvent causer cet avertissement.
Página 22
Voir D de Section, Localisant le Chargeur, pour les instructions d'emplacement spécifiques. PRO-LOGIX DE BATTERIE DE FONCTIONNALITÉS Panneau de commande simple à bouton à circulaires à œil additionnelles pour chacun de vos effleurement (Simple Touch ButtonMC) véhicules afin d'accélérer le temps de préparation et...
Página 23
CHARGEUR DE SOINS ET D'ENTRETIEN ATTENTION – Assurez-vous que le chargeur n'est pas Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. branché à une prise électrique avant de commencer à Pour toute question concernant l'utilisation, les en faire l'entretien. applications ou la réparation de l'appareil, communiquez Un minimum d'entretien permettra à...