Kit para el tratamiento automático del agua (268 páginas)
Resumen de contenidos para Teuco X762
Página 1
KIT TRATTAMENTO ACQUA X762 Manuale d’uso WATER TREATMENT KIT KIT DE TRAITEMENT DE L’EAU SET FÜR WASSERAUFBEREITUNG KIT TRATAMIENTO AGUA WATERBEHANDELINGSKIT KIT DE TRATAMENTO D’ÁGUA КОМПЛЕКТ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ВОДЫ ΣΕΤ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΝΕΡΟΥ ZESTAW UZDATNIANIA WODY SU ARITMA KİTİ KIT ZA TRETIRANJE VODE...
Página 4
SPECIFICHE DEL PANNELLO DI CONTROLLO SISTEMA A ELETTROLISI CON CONTROLLO DI pH / ORP Tasto - Attivazione- Tasto - Attivazione- Display- funzionamento-in- funzionamento-in- modalità-automatica modalità-manuale Tasto - Aumentare-la- Electrolysis ORP mV produzione-di-cloro-in- Tasto - Diminuire- modalità-funzionamento- la-produzione-di- manuale cloro-in-modalità- funzionamento- 7.0 ...
Página 5
PRIMO AVVIAMENTO del SISTEMA A ELETTROLISI CON CONTROLLO DI pH / ORP Questa procedura deve essere eseguita al primo avvio del sistema e ogni qualvolta si eseguano interventi che comportino il vuotamento della piscina. 1. Controllare che il filtro sia pulito Se-non-lo-fosse-vedi-“Pulizia-dei-Filtri”.
Página 6
7. Riempire la tanica di pescaggio con acido Per-la-correzione-del-pH-il-sistema-utilizza-un-acido-contenuto-nell’apposita-tanica-in-dotazione. Al-momento-della-consegna-la-tanica-è-vuota. Svitare- il- tappo,- a- cui- è- attaccato- il- pescante,- e- con- l’ausilio- di- un- imbuto- inserire- 2- kg- di- pH- minus- all’interno-della-tanica.-Riempire-con-acqua-fino-ad-un-livello-prossimo-a-quello-massimo,-avendo-cura-di- non-eccedere-con-il-riempimento-e-per-evitare-traboccamenti-di-liquido. Reinserire-il-pescante-e-il-tappo,-chiudere-serrando-senza-forzare. Il-sistema-provvede-a-prelevare-il-quantitativo-di-acido-necessario-per-tenere-sotto-controllo-il-pH-della- piscina. Allorquando sul pannello comando si accende l’allarme relativo alla mancanza di acido, avere cura di riempire nuovamente la tanica secondo le modalità...
Página 7
IMPOSTARE IL SISTEMA A ELETTROLISI IN MODALITÀ MANUALE Electrolysis ORP mV Impostare-il-sistema-a-elettrolisi-in-modalità-stand- by- (vedi- il- capitolo- “IMPOSTARE- IL-SISTEMA- a- elettrolisi-IN-MODALITÀ-STAND-BY-). 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint Premere- sul- pannello- di- controllo- del- sistema- a- AUTO elettrolisi- con- controllo- integrato- di- pH- /- ORP- il- tasto-“MAN”.
Página 8
IMPOSTARE IL SISTEMA A ELETTROLISI IN MODALITÀ AUTOMATICA Electrolysis ORP mV Impostare-il-sistema-a-elettrolisi-in-modalità-stand- by- (vedi- il- capitolo- “IMPOSTARE- IL-SISTEMA- a- elettrolisi-IN-MODALITÀ-STAND-BY”). 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint Premere- sul- pannello- di- controllo- del- sistema- a- AUTO elettrolisi- con- controllo- integrato- di- pH- /- ORP- il- tasto-“AUTO”.
Página 10
IMPOSTARE IL SISTEMA A ELETTROLISI IN MODALITÀ AUTOMATICA La-cella-elettrolitica-deve-essere-mantenuta-in-ottime-condizioni-per-non-pregiudicarne-la-durata. Se- viene- utilizzato- l’impianto- in- conformità- alle- istruzioni- riportate- in- questo- manuale,- e- in- modo- particolare,- se- l’equilibrio- dell’acqua- viene- mantenuto- tra- i- parametri- raccomandati,- non- è- necessario- pulire-gli-elettrodi-manualmente. N.B. Al fine di evitare danni alla cella, ridurre al minimo l’utilizzo di altre sostanze di trattamento (Flocculanti, anti-alghe, ..);...
Página 11
CALIBRARE L’ELETTRODO DI RILEVAZIONE pH Confrontare,-ad-intervalli-periodici-non-superiori-al-mese,-il-valore-di-pH-dell’acqua-della-piscina-mediante- il-kit-fornito-in-dotazione,-con-quello-rilevato-dall’impianto-di-trattamento-automatico. wIn- caso- di- scostamenti- del- valore- di- pH- superiore- a- 0,3- -- 0,4- ,- bisogna- procedere- alla- ricalibrazione- dell’elettrodo-di-rilevazione-del-pH. Contattare direttamente il Centro Assistenza Tecnica Autorizzato più vicino (vedere elenco allegato). CALIBRARE L’ELETTRODO DI RILEVAZIONE ORP (CLORO) Verificare,-ad-intervalli-periodici-non-superiori-al-mese,-il-valore-di-cloro-presente-in-acqua.
Página 16
SPECIFICATIONS FOR THE CONTROL PANEL OF THE ELECTROLYSIS SYSTEM WITH pH / ORP CONTROL Key--- Key--- Display- To-enable-operation-in- To-enable-operation- automatic-mode in-manual-mode Key- Electrolysis ORP mV --- T o-increase-chlorine- Key- production-in-manual- --To-reduce-chlorine- mode production-in-manual- mode 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint...
Página 17
STARTING THE ELECTROLYSIS SYSTEM WITH pH / ORP CONTROL FOR THE FIRST TIME This procedure is required when the system is started up for the first time and each time that interventions involving emptying out the pool are performed. 1. Make sure that the filter is clean If-this-is-not-the-case,-see-“Cleaning-the-Filters”.
Página 18
7. Fill the draught can with acid To-correct-the-pH-value-in-the-system,-use-acid-from-the-special-can-supplied. The-can-is-empty-when-delivered. Loosen- the- cap,- to- which- the- draught- element- is- attached- and,- using- a- funnel,- insert- 2- kg- pH- minus- into-the-can.-Fill-with-water-up-to-a-level-around-the-maximum-mark,-taking-care-not-to-fill-too-much-and- cause-the-liquid-to-spill-out.-Reinsert-the-draught-element-and-cap.-Close-the-cap-without-tightening-it- excessively. The-system-will-collect-the-required-amount-of-acid-to-keep-the-pH-levels-in-the-pool-under-control. If the alarm for a lack of acid should switch on on the control panel, take care to refill the can following the steps listed here above.
Página 19
SETTING THE ELECTROLYSIS SYSTEM TO MANUAL MODE Electrolysis ORP mV Set- the- electrolysis- system- to- standby- mode- (see- the- section- entitled- “SETTING- THE- ELECTROLYSIS- SYSTEM- STANDBY- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint MODE). AUTO Press-the-“MAN”-key-on-the-control-panel-of-the- electrolysis- system- with- integrated- pH- /- ORP- control.
Página 23
CALIBRATING THE pH DETECTION ELECTRODES At-regular-intervals-of-no-more-than-one-month,-compare-the-pH-value-of-the-water-in-the-pool-with-that- detected-by-the-automatic-treatment-system,-using-the-kit-supplied. If-the-pH-values-differ-by-more-than-0.3-–-0.4,-then-the-pH-detection-electrode-will-need-to-be-readjusted. Contact your nearest Authorised Technical Assistance Centre (see list attached). CALIBRATING THE ORP (Chlorine) DETECTION ELECTRODE At-regular-intervals-of-no-more-than-one-month,-check-the-value-for-the-chlorine-in-the-water. In-the-event-of-excess-or-insufficient-chlorine,-increase-or-reduce-the-ORP-value-as-required-within-the- range-permitted-by-the-device. If-in-this-case,-too,-the-amount-of-chlorine-is-not-regular,-it-may-be-necessary-to-adjust-the-ORP-probe. Contact your nearest Authorised Technical Assistance Centre (see list attached). PLACING OUT OF SERVICE Electrolysis ORP mV FOR THE WINTER...
Página 24
SYSTEM ALARMS AND MESSAGES ALARM PROBLEM SOLUTION The- integrated- pH- controller- has- two- In-this-case,-the-chemical-values-for-the- alarm- states- (HI/LOW),- which- are- water-need-to-be-adjusted-manually-by- Electrolysis ORP mV reached- when- a- value- outside- of- the- adding-chemicals.- range 6.5 – 8.5-pH-is-found.-When-the- system-identifies-an-enabled-alarm,-the- « AUTO » metre-pump-is-disenabled. If-there-is-excess-chlorine-in-the-water,- cease-all-bathing-activities-and-replace- Setpoint...
Página 25
TROUBLESHOOTING PROBLEMA DIAGNOSTICA SOLUZIONE GREEN WATER, SLIPPERY Presence- of- alga- caused- by- the- low- Carry-out-an-intensive-treatment. level-of-pure-chlorine Increase- the- pure- chlorine- level- up- to- SIDES, GREEN BUILD-UP ON 2---3-ppm-or-add-a-minimum-amount-of- THE WALLS flocculate. Adjust-the-pH-setting-to-7.2---7.6. Filter-without-interruption-for-8-hours. Sweep- the- sides- and- bottom- of- the- pool.
Página 28
CARACTERISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE DU DISPOSITIF A ELECTROLYSE AVEC CONTROLE DU pH / ORP Touche - Actionnement- Affichage- Touche - du-fonctionnement-en- Actionnement-du- modalité-automatique fonctionnement-en- modalité-manuelle Touche - augmenter- Electrolysis ORP mV la-production-de- Touche - diminuer- chlore-en-modalité-de- la-production-de- fonctionnement-manuel chlore-en-modalité- de-fonctionnement- 7.0 ...
Página 29
PREMIER DEMARRAGE DU DISPOSITIF A ELECTROLYSE AVEC CONTROLE DU pH / ORP Cette procédure doit être effectuée lors de la première mise en marche du système et chaque 1. CONTROLER QUE LE FILTRE SOIT PROPRE fois que l’on effectue des interventions qui comportent le vidage de la piscine. Dans-le-cas-contraire,-voir-“Nettoyage-des-filtres”.
Página 30
7. REMPLIR LE RESERVOIR D’ASPIRATION ACIDE Pour-la-correction-du-pH,-le-dispositif-utilise-un-acide-contenu-dans-le-réservoir-fourni-en-dotation. Au-moment-de-la-livraison,-le-réservoir-est-vide. Dévisser-le-bouchon-auquel-le-tirant-d’aspiration-est-attaché,-et-à-l’aide-d’un-entonnoir-introduire-2-kg-de- pH-minus-à-l’intérieur-du-réservoir.-Remplir-avec-de-l’eau-presque-jusqu’au-niveau-maximum,-en-faisant- attention-de-ne-pas-excéder-avec-le-remplissage-pour-éviter-les-débordements-de-liquide.-Remettre-le- tirant-et-le-bouchon-à-leur-place,-et-fermer-en-serrant-sans-forcer. Le-dispositif-pourvoit-au-prélèvement-de-la-quantité-d’acide-nécessaire-pour-maintenir-le-degré-de-pH-de- la-piscine. Si- l’alarme- relative- au- manque- d’acide- s’allume- sur- le- panneau- de- commande,- remplir- à- nouveau- le- réservoir-selon-les-modalités-indiquées-précédemment. Electrolysis ORP mV 8. FAIRE DEMARRER LE DISPOSITIF A ELECTROLYSE AVEC CONTROLE DU pH / 7.0 ...
Página 33
PROGRAMMER LE POUVOIR DESINFECTANT DE L’EAU (ORP) Electrolysis ORP mV Programmer-le-dispositif-à-électrolyse-en-modalité- automatique- (voir- chapitre- “PROGRAMMER- LE- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint DISPOSITIF- A- ELECTROLYSE- EN- MODALITE- AUTOMATIQUE”). AUTO Frapper- plusieurs- fois- la- touche- “SET”- jusqu’à- ce-que-l’affichage-indique,-dans-la-zone-appelée- STOP pH CONTROLLER...
Página 34
NETTOYAGE DE LA CELLULE ELECTROLYTIQUE La-cellule-électrolytique-doit-être-maintenue-dans-des-conditions-optimales-pour-ne-pas-en-compromettre- la-durée. Si-l’installation-est-utilisée-conformément-aux-instructions-reportées-dans-ce-manuel,-et-en-particulier-si- l’équilibre-de-l’eau-est-maintenue-dans-les-paramètres-recommandés,-il-n’est-pas-nécessaire-de-nettoyer- les-électrodes-manuellement. N.b. Afin d’éviter d’endommager la cellule, réduire au minimum l’utilisation d’autres substances de traitement (Floculants, anti-algues, etc.); ces derniers en effet ne sont pas nécessaires si les paramètres de l’eau sont toujours maintenus dans des limites de valeurs correctes! CONTROLE DU NIVEAU DE CHLORE DANS L’EAU Analyser-la-quantité-de-chlore-présent-dans-l’eau-de-la-micro-piscine-à-l’aide-d’un-kit-de-contrôle.
Página 35
CALIBRER L’ELECTRODE DE LECTURE pH Confronter,-à-intervalles-périodiques-non-supérieurs-à-un-mois,-la-valeur-de-pH-dans-l’eau-de-la-piscine- relevée-à-l’aide-di-kit-fourni-en-dotation-avec-celle-relevée-par-l’installation-de-traitement-automatique. Si-les-différences-entre-les-valeurs-de-pH-sont-supérieures-à-0,3---0,4-,-calibrer-à-nouveau-l’électrode-de- lecture-du-pH. Contattare direttamente il Centro Assistenza Tecnica Autorizzato più vicino (vedere elenco allegato). CALIBRER L’ELECTRODE DE LECTURE ORP (Chlore) Confronter,-à-intervalles-périodiques-non-supérieurs-à-un-mois,-la-valeur-de-chlore-présent-dans-l’eau. Si-la-quantité-de-chlore-est-excessive-ou-insuffisante,-diminuer-ou-augmenter-la-valeur-de-ORP-à-l’intérieur- des-limites-consenties-par-le-dispositif. Si- même- dans- ce- cas,- la- valeur- de- chlore- présent- n’est- pas- régulière,- il- peut- s’avérer- nécessaire- de- procéder-au-calibrage-de-la-sonde-ORP.
Página 40
AUFBAU DER STEUERTAFEL DES ELEKTROLYSESYSTEMS MIT KONTROLLE DES pH- UND ORP-WERTS Taste - Taste Display- Einschalten-im-Automatik-- - Einschalten-im- Betrieb Handbetrieb Taste Electrolysis ORP mV - Erhöhen-der- Taste Chlorproduktion-im- - Verringern-der- Handbetrieb Chlorproduktion-im- Handbetrieb 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint AUTO...
Página 41
PRIMO AVVIAMENTO del SISTEMA A ELETTROLISI CON CONTROLLO DI pH / ORP Dieser Vorgang muss bei der ersten Inbetriebnahme des Systems ausgeführt werden, sowie immer dann, wenn Arbeiten vorgenommen werden, die ein Entleeren des Beckens erfordern. 1. KONTROLLIEREN, OB DER FILTER SAUBER IST Sollte-dies-nicht-der-Fall-seine,-siehe-„Reinigung-der-Filter”.
Página 42
7. TANK MIT SÄURE FÜLLEN Zur-Korrektur-des-pH--Werts-verwendet-das-System-eine-Säure,-die-in-dem-zu-diesem-Zweck-mitgelieferten- Tank-enthalten-ist.-Im-Moment-der-Auslieferung-ist-der-Tank-leer. Den-Deckel-abschrauben,-an-dem-das-Saugrohr-befestigt-ist,-und-mit-Hilfe-eines-Trichters-2-kg-pH-minus- in-den-Tank-füllen.-Mit-Wasser-bis-fast-zum-Höchststand-auffüllen,-wobei-darauf-zu-achten-ist,-dass-nicht- zuviel-Wasser-eingefüllt-wird,-um-ein-Überlaufen-der-Flüssigkeit-zu-vermeiden.-Das-Saugrohr-mit-dem- Deckel-wieder-anbringen-und-nicht-allzu-stark-festziehen- Das-System-entnimmt-die-Säuremenge,-die-notwendig-ist,-um-den-pH-Wert-im-Schwimmbecken-unter- Kontrolle-zu-halten. Wenn an der Steuertafel die Alarmanzeige aufleuchtet, die das Fehlen von Säure meldet, muss der Tank auf die vorstehend beschriebene Weise nachgefüllt werden. Electrolysis ORP mV 8. ELEKTROLYSE- SYSTEM MIT KONTROLLE VON pH/ ORP-WERT WIEDER IN BETRIEB 7.0 ...
Página 48
ALARME UND SYSTEM- MELDUNGEN ALARME DIAGNOSE ABHILFE Die- integrierte- pH-- Überwachung- hat- In-diesem-Fall-müssen-die-chemischen- zwei- Alarmzustände- (HI/LOW),- die- We r t e - d e s - Wa s s e r s - v o n - H a n d- Electrolysis ORP mV ansprechen,-wenn-ein-Wert-festgestellt-...
Página 49
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE PROBLEMA DIAGNOSTICA SOLUZIONE GRÜNLICHES WASSER, Bildung- von-Algen- aufgrund- niedrigen- Schock-Behandlung-vornehmen. Gehalts-an-reinem-Chlor Reines-Chlor-bis-auf-2---3-ppm-erhöhen- GLITSCHIGE SEITENWÄNDE, oder- geringe- Menge- Flockungsmittel- GRÜNE ABLAGERUNGEN AN zugeben. DEN WÄNDEN pH-–Wert-auf-7.2---7.6-einstellen. 8-Stunden-lang-ununterbrochen-filtern. W ä n d e - u n d - B o d e n - d e s- Schwimmbeckens-ausbürsten.
Página 52
ESPECIFICACIONES DEL PANEL DE CONTROL SISTEMA POR ELECTROLISIS CON CONTROL DE pH / ORP Tecla - Tecla Pantalla-electrónica Activación-funcionamiento- - Activación- en-modo-automático funcionamiento-en- modo-manual Tecla - Electrolysis ORP mV aumentar-la-producción- Tecla de-cloro-en-modo- - disminuir-la- funcionamiento-manual producción-de- cloro-en-modo- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode...
Página 53
PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA POR ELECTROLISIS CON CONTROL DE pH / ORP Este procedimiento debe ser efectuado con la primera puesta en marcha del sistema y cada vez que se efectúen intervenciones que comporten el vaciado de la piscina. 1.
Página 54
7. LLENAR EL BIDÓN DE PESCA CON ÁCIDO Para-corregie-el-pH-el-sistema-utiliza-un-ácido-contenido-en-el-bidón-suministrado. En-el-momento-de-la-entrega-el-bidón-está-vacío. Desenroscar-el-tapón,-al-cual-está-enganchado-el-pescante,-y-con-la-ayuda-de-un-embudo-introducir-2- kg-de-pH-minus-dentro-del-bidón.-Llenar-con-agua-hasta-un-nivel-cercano-al-máximo,-teniendo-cuidado- en-no-exceder-con-el-llenado-y-para-evitar-que-el-líquido-rebose.-Volver-a-colocar-el-pescante-y-el-tapón,- cerrar-apretando-sin-forzar. El-sistema-toma-la-cantidad-de-ácido-necesaria-para-tener-bajo-control-el-pH-de-la-piscina. Cuando en el panel mando se encienda la alarma correspondiente a la falta de ácido, tener cuidado de llenar de nuevo el bidón según el modo indicado precedentemente. Electrolysis ORP mV 8.
Página 55
AJUSTAR EL SISTEMA POR ELECTROLISIS EN MODO MANUAL Electrolysis ORP mV Ajustar-el-sistema-por-electrolisis-en-modo-stand- by-(ver-el-capítulo-“AJUSTAR-EL-SISTEMA-POR- ELECTROLISIS-EN-MODO-STAND-BY). 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint Apretar- en- el- panel- de- control- del- sistema- por- AUTO electrolisis-con-control-integrado-de-pH-/-ORP-la- tecla-“MAN”. STOP En-la-pantalla-electrónica-se-mostrará-un-número- pH CONTROLLER ORP CONTROLLER indicado- entre- paréntesis- “<XX>”- que- indica- el- ALARM...
Página 56
AJUSTAR EL SISTEMA POR ELECTROLISIS EN MODO AUTOMÁTICO Electrolysis ORP mV Ajustar-el-sistema-por-electrolisis-en-modo-stand- by-(ver-el-capítulo-“AJUSTAR-EL-SISTEMA-POR- ELECTROLISIS-EN-MODO-STAND-BY”). 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint Apretar- en- el- panel- de- control- del- sistema- por- AUTO electrolisis-con-control-integrado-de-pH-/-ORP-la- tecla-“AUTO”. STOP En- la- pantalla- electrónica- se- mostrará- el- letrero- pH CONTROLLER ORP CONTROLLER “AUTO”.
Página 57
AJUSTAR EL PODER DESINFECTANTE DEL AGUA (ORP) Electrolysis ORP mV Ajustar- el- sistema- por- electrolisis- en- modo- automático- (ver- el- capítulo- “AJUSTAR- EL- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint SISTEMA- POR- ELECTROLISIS- EN- MODO- AUTOMÁTICO”). AUTO Apretar- repetidamente- la- tecla- “SET”- hasta- que- no-aparezca-en-la-pantalla-electrónica,-en-el-área- STOP...
Página 58
LIMPIEZA DE LA CÁMARA ELECTROLÍTICA La-cámara-electrolítica-se-tiene-que-mantener-en-óptimas-condiciones-para-no-perjudicar-la-duración. Si- se- utiliza- la- instalación- siguiendo- las- instrucciones- indicadas- en- este- manual,- y- especialmente,- si- el- equilibrio- del- agua- se- mantiene- entre- los- parámetros- recomendados,- no- es- necesario- limpiar- los- electrodos-manualmente. Nota. Con la finalidad de evitar daños a la cámara, reducir al mínimo el empleo de otras sustancias de tratamiento (Floculantes, anti-algas, etc.);...
Página 59
CALIBRAR EL ELECTRODO DE DETECCIÓN pH Confrontar,-a-intervalos-periódicos-no-superiores-al-mes,-el-valor-de-pH-del-agua-de-la-piscina-mediante- el-set-suministrado,-con-aquel-detectado-por-el-sistema-de-tratamiento-automático. En- caso- de-diferencias-de-valor- de-pH-superior- a- 0,3---0,4- ,-hay- que-volver-a-calibrar-el- electrodo- de- detección-del-pH. Contactar directamente el Centro Asistencia Técnica Autorizado más cercano (ver lista anexa). CALIBRAR EL ELECTRODO DE DETECCIÓN ORP (Cloro) Confrontar,-a-intervalos-periódicos-no-superiores-al-mes,-el-valor-de-cloro-del-agua. En- caso- de- cloro- en- exceso- o- insuficiente,- si- es- necesario,- disminuir- o- respectivamente,- aumentar- el- valor-de-ORP-dentro-del-margen-consentido-por-el-dispositivo.
Página 64
KENMERKEN VAN HET BEDIENINGSPANEEL VAN HET ELEKTROLYSESYSTEEM MET DE pH/ORP BESTURING Toets - Aanzetten-in- Toets - Aanzetten- Display- automatische-modaliteit in-handmatige- modaliteit Toets - verhogen-van- Electrolysis ORP mV de-chloorproductie- Toets - verlagen- in-handmatige- van-de-chloorproductie functioneringsmodaliteit- in-handmatige- functioneringsmodaliteit 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode...
Página 65
OPSTARTEN VAN HET ELEKTROLYSESYSTEEM MET DE pH/ ORP BESTURING Deze procedure moet uitgevoerd worden als het systeem voor de eerste keer wordt aangezet en iedere keer als er handelingen uitgevoerd worden waarbij het zwembad leeggemaakt wordt. 1. CONTROLEER OF HET FILTER SCHOON IS Als-het-niet-schoon-is-zie-“Reinigen-van-de-Filters”.
Página 66
7. VUL DE OPVANGTANK MET DE ZUREN Voor-de-correctie-van-de-pH-gebruikt-het-systeem-een-zuur-in-de-speciale-bijgeleverde-tank. Op-het-moment-van-de-levering-is-de-tank-leeg. Draai-de-dop-los-waaraan-het-opvangelement-is-verbonden,-en-doe-2-kg-pH-minus-in-de-tank-met-behulp- van-een-trechter.-Vul-de-tank-met-water-tot-bijna-aan-het-maximum-niveau,-pas-op-dat-u-niet-teveel-water- in-de-tank-giet-om-te-voorkomen-dat-de-vloeistof-overloopt.-Zet-de-opvangdop-op-de-tank-en-sluit-hem-af- zonder-te-hard-aan-te-draaien. Het-systeem-neemt-zelf-de-hoeveelheid-zuur-op-dat-nodig-is-om-de-pH-waarde-in-het-zwembad-onder- controle-te-houden. Als op het bedieningspaneel het alarm aangaat van het gebrek van zuur moet u de tank opnieuw vullen zoals hierboven is beschreven. Electrolysis ORP mV 8.
Página 69
INSTELLEN VAN DE DESINFECTEER KRACHT VAN HET WATER (ORP) Electrolysis ORP mV Zet- het- elektrolysesysteem- automatische- modaliteit- (zie- het- hoofdstuk- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint “HET- ELEKTROLYSESYSTEEM- AUTOMATISCHE-MODALITEIT-ZETTEN-”). AUTO Druk- herhaaldelijk- op- de- toets- “SET”- totdat- de- gewenste-ORP-waarde-verschijnt-op-het-display- STOP pH CONTROLLER...
Página 70
ONDERHOUD VAN DE ELEKTROLYTISCHE CEL De-elektrolytische-cel-moet-in-optimale-staat-worden-gehouden-om-de-levensduur-te-garanderen. Als-het-systeem-volgens-de-aanwijzingen-in-deze-handleiding-wordt-gebruikt,-en-vooral-als-de-waterbalans- binnen- de- aangeraden- parameters- wordt- gehouden,- is- het- niet- nodig- om- de- elektrodes- handmatig- te- reinigen. N.b. om schade aan de cel te voorkomen moet u zo weinig mogelijk de behandelingsstoffen (flocculeringsmiddel, anti-algen,…) toevoegen; deze producten hoeven nooit gebruikt te worden als het water altijd binnen de juiste waardes wordt gehouden! CONTROLE VAN HET CHLOORNIVEAU IN HET WATER Analyseer-de-hoeveelheid-chloor-dat-aanwezig-is-in-het-water-van-het-minizwembad-met-de-controlekit.
Página 71
KALIBREREN VAN DE PEILELEKTRODE pH Confronteer- periodiek- en- zeker- één- keer- per- maand,- de- pH- waarde- van- het- water- in- het- zwembad- opgenomen-met-de-bijgeleverde-kit-met-de-waarde-opgenomen-door-het-automatische-behandelingsysteem. Als-het-verschil-tussen-de-beide-pH-waardes-groter-is-dan-0,3---0,4-,-moet-de-peilelektrode-van-de-pH- gekalibreerd-worden. Neem onmiddellijk contact op met de Geautoriseerde Technische Assistentieservice in de buurt (zie de bijgesloten lijst). KALIBREREN VAN DE PEILELEKTRODE (Chloor) Confronteer-periodiek-en-zeker-één-keer-per-maand-de-chloorwaarde-in-het-water.
Página 76
ESPECIFICAÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO DO SISTEMA DE ELECTRÓLISE COM CONTROLADOR DE pH / ORP Tecla - Activação-do- Tecla - Activação- Display- funcionamento-na- do-funcionamento- modalidade-automático na-modalidade- manual Tecla - aumente-a- Electrolysis ORP mV produção-de-cloro- Tecla - diminua-a- na-modalidade-de- produção-de-cloro- funcionamento-manual na-modalidade- de-funcionamento- 7.0 ...
Página 77
PRIMEIRO ARRANQUE DO SISTEMA DE ELECTRÓLISE COM CONTROLADOR DE pH / ORP Este procedimento deve ser efectuado no primeiro arranque do sistema e sempre que forem efectuadas intervenções que impliquem o esvaziamento da piscina. 1. VERIFICAR SE O FILTRO ESTÁ LIMPO Se-não-estiver,-consulte-“Limpeza-dos-Filtros”.
Página 78
7. ENCHER O DEPÓSITO COM ÁCIDO Para-a-correcção-do-valor-do-pH,-o-sistema-utiliza-um-ácido-contido-no-depósito-fornecido. No-acto-de-entrega,-o-depósito-está-vazio. Desenrosque-a-tampa,-na-qual-está-preso-o-tubo-de-imersão,-e-com-a-ajuda-de-um-funil,-verta-2-kg-de- pH-minus-dentro-do-depósito.-Encha-com-água-até-a-um-nível-próximo-do-máximo,-tendo-cuidado-para- não-encher-demasiado-e-evitar-o-transbordamento-do-líquido.-Introduza-o-tubo-com-a-tampa,-fechando-a- sem-forçar. O-sistema-retirará-a-quantidade-de-ácido-necessário-para-manter-sob-controlo-o-pH-da-piscina. Quando no painel de comando acender o alarme relativo à falta de ácido, encha novamente o depósito de acordo com as instruções acima. Electrolysis ORP mV 8. ACCIONAR O SISTEMA DE ELECTRÓLISE COM CONTROLADOR DO pH / ORP 7.0 ...
Página 79
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA DE ELECTRÓLISE NA MODALIDADE MANUAL Electrolysis ORP mV Configure-o-sistema-de-electrólise-na-modalidade- stand-by- (vide- capítulo- “CONFIGURAÇÃO- DO- SISTEMA-DE-ELECTRÓLISE-NA-MODALIDADE- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint STAND-BY-). AUTO Prima- no- painel- de- controlo- do- sistema- a- electrólise- com- controlador- integrado- de- pH- /- ORP-a-tecla-“MAN”.
Página 80
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA DE ELECTRÓLISE NA MODALIDADE AUTOMÁTICO Electrolysis ORP mV Configure-o-sistema-de-electrólise-na-modalidade- stand-by- (vide- capítulo- “CONFIGURAÇÃO- DO- SISTEMA-DE-ELECTRÓLISE-NA-MODALIDADE- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint STAND-BY”). AUTO Prima- no- painel- de- controlo- do- sistema- de- electrólise- com- controlador- integrado- de- pH- /- ORP-a-tecla-“AUTO”.
Página 81
CONFIGURAÇÃO DO PODER DESINFECTANTE DA ÁGUA (ORP) Electrolysis ORP mV Configure-o-sistema-de-electrólise-na-modalidade- automático-(vide-capítulo-“CONFIGURAÇÃO-DO- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint SISTEMA-DE-ELECTRÓLISE-NA-MODALIDADE- AUTOMÁTICO”). AUTO Prima-repetidamente-a-tecla-“SET”-até-aparecer- no- display,- na- área- denominada- “Setpoint”,- o- STOP pH CONTROLLER ORP CONTROLLER valor-do-ORP-desejado. ALARM O-intervalo-dos-valores-configuráveis-é:-650 mV - 800 mV.-A-gama-de-valores-ajustáveis-é-de-650-mV- - - 800- mV- em- função- de- outros- fatores,- a- título- indicativo-...
Página 82
LIMPEZA DA CÉLULA ELECTROLÍTICA A-célula-electrolítica-deve-ser-mantida-em-perfeitas-condições-para-não-comprometer-a-sua-vida-útil. Se-o-sistema-for-utilizado-em-conformidade-com-as-instruções-descritas-neste-manual,-e-particularmente,- se-o-equilíbrio-da-água-for-mantido-dentro-dos-parâmetros-recomendados,-não-é-necessário-limpar-os- eléctrodos-manualmente. Nota: A fim de evitar danos na célula electrolítica, reduza ao mínimo a utilização de outras substâncias de tratamento (Floculantes, anti-algas, ..), que de facto não são necessários se os parâmetros da água forem sempre mantidos dentro dos valores correctos! VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE CLORO NA ÁGUA Analise-a-quantidade-de-cloro-presente-na-água-da-minipiscina-utilizando-o-kit-de-controlo.
Página 83
CALIBRAÇÃO DO ELÉCTRODO DE pH Compare,-a-intervalos-periódicos-não-superiores-a-1-mês,-o-valor-do-pH-da-água-da-piscina,-mediante-o- kit-fornecido,-com-o-pH-lido-pelo-sistema-de-tratamento-automático.-Em-caso-de-desvios-do-valor-do-pH- superiores-a-0,3---0,4-,-é-preciso-proceder-à-recalibração-do-eléctrodo-de-pH. Contacte directamente o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo (vide lista em anexo). CALIBRAÇÃO DO ELÉCTRODO DE ORP (Cloro) Verifique,-a-intervalos-periódicos-não-superiores-a-1-mês,-o-valor-de-cloro-presente-na-água. Em-caso-de-cloro-em-excesso-ou-insuficiente,-se-necessário,-diminua-ou-aumente-o-valor-de-ORP-dentro- do-intervalo-permitido-pelo-dispositivo. Se-mesmo-neste-caso,-o-cloro-presente-não-for-regular,-poderá-ser-necessário-proceder-à-calibração-da- sonda-ORP. Contacte directamente o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo (vide lista em anexo).
Página 84
ALARMES E MENSAGENS DO SISTEMA ALARME PROBLEMA SOLUÇÃO O- controlador- integrado- de- pH- possui- Neste- caso- os- valores- químicos- dois- estados- de- alarme- (HI/LOW)- que- d a - á g u a - d e v e m - s e r - r e g u l a d o s- Electrolysis ORP mV são- atingidos- quando- é- interceptado-...
Página 88
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ СИСТЕМЫ ЭЛЕКТРОЛИЗА И КОНТРОЛЯ рH/ORP Кнопка - Включение- Кнопка - Дисплей- системы-в- Включение- автоматическом-режиме системы-в-ручном- режиме Кнопка - увеличить- Electrolysis ORP mV образование-хлора-в- Кнопка ручном-режиме- -уменьшить- образование- хлора-в-ручном- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint режиме- AUTO...
Página 89
ЭТА ПРОЦЕДУРА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ СИСТЕМЫ ВПЕРВЫЕ И КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА КАКИЕ-ЛИБО РАБОТЫ С БАССЕЙНОМ ТРЕБУЮТ ПОЛНОГО СЛИВА ВОДЫ. Эта процедура требуется, когда система запускается в первый раз, и каждый раз, что мероприятия с участием слив бассейна выполняется. 1. УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ФИЛЬТР ЧИСТЫЙ Если-фильтр-загрязнён,-обратитесь-к-разделу-«Очистка-фильтров».
Página 90
7. НАПОЛНЕНИЕ КАНИСТРЫ КИСЛОТОЙ Кислота,-которую-система-использует-для-исправления-рН,-находится-в-специальной-канистре. Канистра-поставляется-пустой. Открутить- крышку,- к- которой- прикреплена- всасывающая- трубка,- и- при- помощи- воронки- влить- в- канистру-2-кг-раствора-«рН-минус».-Осторожно-наполнить-ёмкость-водой-до-отметки-максимального- уровня,- стараясь- избегать- перелива- жидкости.- Вставить- трубку- с- крышкой- и- закрутить- её- без- усилия. Система-предусматривает-добавление-такого-количества-кислоты,-которое-будет-достаточным-для- доведения-рН-воды-бассейна-до-необходимого-значения.- Если на приборной панеле появляется сигнал, сообщающий об отстутствии кислоты, то необходимо...
Página 91
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ЭЛЕКТРОЛИЗА В РУЧНОМ РЕЖИМЕ Electrolysis ORP mV Установить- систему- электролиза- в- режиме- «stand-by»- (смотри- главу- «УСТАНОВКА- СИСТЕМЫ- ЭЛЕКТРОЛИЗА- В- РЕЖИМЕ- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint «STAND-BY»). AUTO Нажать- на- кнопку- “MAN”- приборной- панели- управления- системы- электролиза- и- контроля- pH-/-ORP.
Página 92
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ЭЛЕКТРОЛИЗА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ Electrolysis ORP mV Установить- систему- электролиза- в- режиме- «stand-by»- (смотри- главу- «УСТАНОВКА- СИСТЕМЫ- ЭЛЕКТРОЛИЗА- В- РЕЖИМЕ- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint «STAND-BY»). AUTO Нажать- на- кнопку- “AUTO”- приборной- панели- системы-электролиза-и-контроля-pH-/-ORP.
Página 96
СИГНАЛЫ И СООБЩЕНИЯ СИСТЕМЫ СИГНАЛ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Прибор- для- определения- рН- имеет- В - э т о м - с л у ч а е - х и м и ч е с к и е- два- аварийных- сигнала- (HI/LOW),- п...
Página 97
ПОЛЕЗННЫЕ СОВЕТЫ СИГНАЛ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ ВОДА ЗЕЛЁНОГО ЦВЕТА, Наличие- водоросли- из-за- низкого- Провести-интенсивную-обработку уровня-активного-хлора Увел и ч и т ь - к ол и ч е с т во - ч и с то го- СТЕНКИ БАССЕЙНА хлора- до- 2- -- 3- ppm- или- добавить- СКОЛЬЗКИЕ...
Página 100
ΕΠΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΑΝΕΛ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΣΗ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΤΟΥ pH / ORP Πλήκτρο - Ενεργοποίηση- Πλήκτρο - Οθόνη λειτουργίας-σε-αυτόματη- Ενεργοποίηση- επιλογή λειτουργίας-σε- χειροκίνητη-επιλογή Πλήκτρο - αυξήστε-την- Electrolysis ORP mV παραγωγή-χλωρίου-σε- Πλήκτρο - ρύθμιση-χειροκίνητης- μειώστε-την- λειτουργίας παραγωγή-χλωρίου- σε-ρύθμιση- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode...
Página 101
ΠΡΩΤΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΣΗ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΤΟΥ pH / ORP Αυτή η διαδικασία πρέπει να ακολουθείται κατά την πρώτη ενεργοποίηση του συστήματος και κάθε φορά που εκτελούνται επεμβάσεις που απαιτούν την εκκένωση της πισίνας. 1. ΕΛΕΓΞΤΕ ΑΝ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΑΡΟ Αν-δεν-είναι,-βλέπε-“Καθαρισμός-Φίλτρων”.
Página 112
SZCZEGÓŁY DZIAŁANIA TABLICY STEROWANIA SYSTEMU DO ELEKTROLIZY ZE SPRAWDZNIEM pH / ORP Przycisk - Uruchomienie- Przycisk - Display- funkcjonowania-w-trybie- Uruchomienie- automatycznym. funkcjonowania-w- trybie-ręcznym Przycisk - zwiększyć- Electrolysis ORP mV produkcję-chloru-w-trybie- Przycisk - funkcjonowania-ręcznego. zmniejszyć- produkcję- chloru-w-trybie- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode...
Página 113
PIERWSZE URUCHOMIENIE SYSTEMU DO ELEKTROLIZY ZE SPRAWDZANIEM pH / ORP Ta procedura musi być przeprowadzona przy pierwszym uruchomieniu systemu i każdorazowo, w tym przypadku przeprowadzane są działania, które powodują opróżnienie basenu. 1. SPRAWDZIĆ CZY FILTR BĘDZIE CZYSTY Jeżeli-nie-będzie-zobacz-“Czyszczenie-filtrów”. 2. SPRAWDZIĆ CZY WODA BĘDZIE ZBILANSOWANA. Aby-woda-była-zbilansowana,-musi-być-utrzymana-wewnątrz-następujących-parametrów.
Página 114
7. WYPEŁNIĆ KWASEM BUTLĘ DLA ZANURZENIA. Dla- skorygowania- pH- system- używa- kwasu- znajdującego- się- w- odpowiedniej- butli- otrzymanej- wraz- z- dostawą. W-momencie-dostarczenia-butla-jest-pusta. Odkręcić-zakrętkę,-do-której-jest-zaczepiony-zasysacz,-i-przy-pomocy-lejka-wlać-2-kg-pH-minus-do-wnętrza- butli.-Napełnić-wodą,-aż-do-poziomu-zbliżonego-do-maksymalnego,-zwracając-uwagę,-aby-nie-przesadzić- z-napełnianiem,-unikając-przelania-płynu.-Założyć-powtórnie-zakrętkę,-zakręcić-bez-używania-siły. System-prowadzi-przelewanie-kwasu-w-ilości-niezbędnej-dla-utrzymywania-pod-kontrolą-poziomu-pH-w- basenie. Gdy na tablicy sterowania zapali się alarm związany z niewystarczającą ilością kwasu, należy pamiętać...
Página 115
ZAPROGRAMOWAĆ SYSTEM DO ELEKTROLIZY W TRYBIE RĘCZNYM Electrolysis ORP mV Zaprogramować- system- do- elektrolizy- w- trybie- stand-by- (zobacz- rozdział- “ZAPROGRAMOWAĆ- SYSTEM-DO-ELEKTROLIZY-W-TRYBIE-STAND- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint BY). AUTO Nacisnąć,- na- tablicy- sterowania- systemu- do- elektrolizy-z-zamontowanym-sprawdzaniem-pH-/- ORP,-przycisk-“MAN”.
Página 116
ZAPROGRAMOWAĆ SYSTEM DO ELEKTROLIZY W TRYBIE AUTOMATYCZNYM. Electrolysis ORP mV Zaprogramować- system- do- elektrolizy- w- trybie- stand-by- (zobacz- rozdział- “ZAPROGRAMOWAĆ- SYSTEM-DO-ELEKTROLIZY-W-TRYBIE-STAND- 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint BY”). AUTO Nacisnąć- na- tablicy- sterowania- systemu- do- elektrolizy-z-zamontowanym-sprawdzaniem-pH-/- ORP-przycisk-“AUTO”.
Página 118
CZYSZCZENIE CELLA ELEKTROLITYCZNA Celka- elektrolityczna- musi- być- utrzymywana- w- doskonałym- stanie,- aby- nie- zmniejszyć- długotrwałości- użytkowania. Jeżeli-basen-będzie-używany-zgodnie-z-zaleceniami-podanymi-w-niniejszej-instrukcji,-a-w-szczególności,- jeżeli- stan- wody- będzie- utrzymywany- w- granicach- zalecanych- parametrów,- nie- zajdzie- konieczność- ręcznego-czyszczenia-elektrod. Uwaga. W celu uniknięcia uszkodzeń komory, należy zmniejszyć do minimum użycie innych substancji czyszczących.
Página 119
KALIBROWAĆ ELEKTRODĘ ODCZYTU pH Skonfrontować,- w- periodycznych- okresach- nie- dłuższych- od- miesiąca,- wartość- pH- wody- basenu- za- pomocą- kompletu- pomiarowego- otrzymanego- wraz- z- dostawą,- z- wartością- zarejestrowaną- przez- urządzenie-przy-pracy-w-trybie-automatycznym.-W-przypadku-zmiany-wartości-pH-przewyższającej-0,3--- 0,4,-trzeba-przystąpić-do-ponownej-kalibracji-elektrody-odczytu-pH. Należy skontaktować się bezpośrednio z najbliższym Autoryzowanym Centrum Obsługi Technicznej (zobaczyć załączony spis). KALIBROWAĆ...
Página 120
ALARMY I POWIADOMIENIA SYSTEMU ALARM DIAGNOSTYKA ROZWIĄZANIE Wbudowany- czujnik- pH- posiada- dwa- W- tym- przypadku- wartości- chemiczne- stany- alarmowe- (HI/LOW),- które- będą- wody- potrzebują- regulacji- ręcznej- Electrolysis ORP mV osiągnięte,- gdy- zostanie- stwierdzony- z a - p o m o c ą - d o d a n i a - s u b s t a n c j i- rezultat- wychodzący- poza- zakres- chemicznych.
Página 125
pH/ORP KONTROLLÜ ELEKTROLİZ SİSTEMİNİN İLK KEZ ÇALIŞTIRILMASI Bu prosedür, sistemin ilk kez çalıştırılması durumunda uygulanmalıdır ve aynı şeklide her defa havuzun boşaltılmasına gereksinim duyulan müdaheleler yapıldığında uygulanmalıdır. 1. FİLTRENİN TEMİZ OLDUĞUNUN KONTROL EDİLMESİ Temiz-olmadiği-takdirde-“Filtrenin-temizliği”-bölümüne-bakiniz. 2. SUYUN DENGELİ OLDUĞUNUN TAHKİK EDİLMESİ Suyun-dengeli-olabilmesi-için,-su-aşağida-belirtilen-parametrelere-uygun-olarak-tutulmalidir: pH: 7,2 ->...
Página 130
ELEKTROLİTİK HÜCRENİN TEMİZLİĞİ Elektrolitik-hücre,-kullanim-süresini-uzun-tutabilmek-üzere,-optimum-koşullarda-korunmalidir. Eğer-tesisat,-bu-kilavuz-içerisinde-belirtilen-talimatlara-uygun-şekilde-kullanildiği-takdirde-ve-özellikle-suyun- dengesi- tavsiye- edilen- parametreler- içinde- tutulduğu- durumda- elektrodlari- manuel- olarak- temizlemeye- gerek-kalmayacaktir. NOT: Hücreye zarar vermeyi engelleyebilmek üzere, diğer muamele maddelerinin kullanımını minimuma indirgeyiniz (Flokkülant, anti-yosun,..); suyun parametreleri tavsiye edilen değer sınırları içerisinde tutulduğu takdirde bu ürünler zaten gerekli olmayacaklardır! SU İÇİNDEKİ...
Página 136
SPECIFIKACIJE KONTROLNE PLOČE SUSTAVA ELEKTROLIZE SA KONTROLOM pH / ORP Tipka - Aktiviranje- Tipka - Aktiviranje- Zaslon- automatskog-načina-rada manualnog-načina- rada Tipka - ručno-pojačati- Electrolysis ORP mV proizvodnju-klora Tipka - ručno- smanjiti-proizvodnju- klora 7.0 ... 7.8 pH 650...800 mV Setpoint Control Mode Setpoint AUTO Tipka - postavljanje-...
Página 137
PRVO POKRETANJE SUSTAVA ELEKTROLIZE SA KONTROLOM pH / ORP Ovaj se postupak mora vršiti kod prvog pokretanja sustava i svaki put kada se vrše intervencije zbog kojih se bazen prazni. 1. PROVJERITI JE LI FILTAR ČIST Ukoliko-to-nije,-vidjeti-“Čišćenje-filtara”. 2. PROVJERITI JE LI VODA URAVNOTEŽENA Kako-bi-voda-bila-uravnotežena-vrijednosti-se-moraju-održavati-u-okviru-slijedećih-parametara: pH: 7,2 ->...
Página 142
ČIŠĆENJE ELEKTROLITSKE ĆELIJE Elektrolitska- ćelija- mora- se- održavati- u- odličnim- uvjetima- kako- ne- bi- došlo- do- negativnog- utjecaja- na- trajanje-iste. Ako-se-postrojenje-koristi-u-skladu-s-uputama-navedenim-u-ovom-priručniku,-a-posebno,-ako-se-ravnoteža- vode-održava-u-okviru-preporučenih-parametara,-nije-potrebno-ručno-čistiti-elektrode. N.b. Kako bi se izbjegla oštećenja ćelije, smanjiti na minimum uporabu drugih tvari za tretman (Flokulansi, sredstva protiv algi, ..); ta sredstva nisu potrebna ukoliko se parametri vode održavaju unutar točnih ograničenja! PROVJERA RAZINE KLORA U VODI Analizirati-količinu-klora-koja-se-nalazi-u-vodi-unutar-minibazena-i-to-pomoću-kompleta-za-kontrolu-koji-je-...
Página 143
BAŽDARENJE ELEKTRODE ZA UTVRĐIVANJE pH Uspoređivati,-u-intervalima-od-svakih-najmanje-mjesec-dana,-vrijednosti-pH-vode-u-bazenu-posluživši-se-s- kompletom-za-utvrđivanje-koji-je-priložen-uz-proizvod,-sa-vrijednostima-koje-utvrđuje-uređaj-za-automatski- tretman.-U-slučaju-da-se-pojave-razlike-u-vrijednosti-pH-veće-od-0,3---0,4-,-potrebno-je-ponovno-izvršiti- baždarenje-elektrode-za-utvrđivanje-pH. Obratiti se izravno najbližem Ovlaštenom Centru za tehničku pomoć (vidjeti priloženi popis). BAŽDARENJE ELEKTRODE ZA UTVRĐIVANJE ORP (Klor) Provjeravati,-u-intervalima-od-svakih-najmanje-mjesec-dana,-vrijednost-klora-prisutnog-u-vodi. U-slučaju-da-je-vrijednost-klora-suviše-visoka-ili-pak-nedovoljna,-ukoliko-je-potrebno,-smanjiti-odnosno- povećati-vrijednost-ORP-na-način-da-ostaje-u-okvirima-dozvoljenim-za-uređaj.- Ako- ni- u- tom- slučaju- vrijednost- prisutnog- klora- nije- uredna,- moglo- bi- biti- potrebno- izvršiti- baždarenje- sonde-ORP.