Descargar Imprimir esta página

Gossen MetraWatt PROFITEST MF Serie Instrucciones De Servicio página 35

Ocultar thumbs Ver también para PROFITEST MF Serie:

Publicidad

10
Información general sobre las pruebas
10.1
Juegos de cables y puntas de prueba
Alcance del suministro: adaptador de 2 polos y 1 cable de
ampliación a 3 polos (PRO-A3-II/ Z501O)
Como opción, se ofrecen adaptadores de 2 polos y un cable
de 10 m de longitud PRO-RLO II (Z501P)
Juego de cables KS24 (GTZ3201000R0001), opción
La norma DIN EN 61010-031 exige proteger la punta de prueba
con una tapa de seguridad durante las medidas en entornos de la
categoría III e IV.
Para establecer el contacto en terminales de 4 mm, desmonte la
tapa de seguridad con ayuda de una herramienta adecuada
(mecanismo de cierre rápido).
!
¡Atención!
Sujete el conector y las puntas de prueba siempre que
estén enchufadas, por ejemplo, en uno de los terminales
para destensar el cable en espiral y evitar cualquier peli-
gro de lesiones.
10.2
Cambiar insertos de conectores de prueba
El conector de prueba puede equiparse con varios insertos (por
ejemplo, adaptador de medición bipolar o inserto de enchufe
específico del país).
Para cambiar, abra el anillo de montaje hasta que pueda extraer el
inserto actual. A continuación, monte el inserto deseado y vuelva
a cerrar el anillo de montaje. (Ver sinopsis cap. 5.4 página 8.)
10.3
Conectar el instrumento
En instalaciones con tomacorrientes tipo Schuko, utilice el conec-
tor de prueba con el inserto que se corresponde con la norma
específica del país de que se trate para conectar el comprobador
con la red. La tensión entre el conductor fase L y conductor pro-
tector PE no debe alcanzar nunca un nivel superior a 253 V.
Tenga en cuenta que Vd. puede despreciar la polaridad de los
conectores, pues el comprobador localiza la posición de los con-
ductores L y N automáticamente e invierte la polaridad si ello
fuera necesario.
Esa función, no obstante, no está disponible en los siguientes
casos:
Medida de tensión con el selector en la posición de U
Prueba de la resistencia de aislamiento
Prueba de la resistencia de baja impedancia
El inserto conector lleva marcas que indican la disposición de los
conductores N y L.
Para las medidas en cajas de corriente trifásica, distribuidores o
conexiones fijas, fije el adaptador de medida bipolar en el conec-
tor de prueba. El contacto se establece aplicando las puntas de
prueba en PE o N y L.
Para determinar el sentido del campo giratorio, se debe ampliar el
adaptador de 2 polos con el cable de medida adicional que forma
parte del suministro.
En el caso de las medidas de tensión de contacto (protecciones
RCD) y resistencia de puesta a tierra, el uso de una sonda es
opcional. De lo contrario, la tensión de puesta a tierra, la resisten-
cia de aislamiento local y la tensión de sonda se determinan
necesariamente con sonda. Dicha sonda se conecta por medio
de un conector protegido con un diámetro de 4 mm.
10.4
Funciones de ajuste, monitorización y desconexión auto-
máticas
El comprobador ajusta automáticamente todos los parámetros de
servicio que puedan ser determinados sin la intervención del ope-
rario. Asimismo, es capaz de determinar la tensión y la frecuencia
de la red objeto de pruebas. Si esos valores se encuentran dentro
de los rangos nominales aplicables, aparecerán en el campo de
valores del comprobador. De lo contrario, si no se encuentran
dentro de los rangos nominales se visualizan los valores efectivos
de tensión (U) y frecuencia (f) en vez de U
Gossen Metrawatt GmbH
La tensión de contacto que se produce debido a la corriente de
prueba se continúa monitorizando durante cada medida. Reba-
sando la tensión de contacto el límite de > 25 V o > 50 V, se
detiene la medida en seguida. El LED de U
No se podrá encender el comprobador, o bien se desconecta en
seguida, rebasando el límite de mínima tensión de baterías.
Se detiene la medida en curso y/o bien se desactiva la función de
medida del instrumento (con excepción de las medidas de ten-
sión y la determinación del sentido del campo giratorio)
No obstante, el comprobador no se desconecta antes de que se
haya finalizado la secuencia (automática) de medida y transcu-
rrido el tiempo de activación ajustado (ver cápitulo 7.2). El tiempo
de activación se prolongará por el periodo ajustado en el menú
de setup al pulsar una de las teclas del comprobador o accionar
el selector de funciones.
Aplicando corriente residual ascendente en instalaciones con
interruptores RCD selectivos, el comprobador permanece acti-
vado durante aprox. 75 s más el tiempo de arranque.
Tenga en cuenta que el comprobador siempre se desconecta
automáticamente.
10.5
En el campo de valores se indican los siguientes parámetros:
Los valores de las secuencias de medida automatizadas perma-
necerán guardados y visualizados digitalmente hasta que se inicie
otra medida nueva, o bien hasta que el comprobador se desco-
necte automáticamente. Rebasando el límite máximo del rango
de medida, el valor final recibe el símbolo de "mayor" (>).
Pruebas de conexiones en tomacorrientes tipo Schuko
El comprobador integra un sistema de localización de fallos que
simplifica las pruebas por correcta conexión en tomacorrientes
tipo Schuko que se realizan antes de comprobar las protecciones
del circuito.
El estado de "conexión errónea" se señaliza de la siguiente manera:
y f
.
N
N
aplicando una tensión de red no admisible (< 60 V, > 253 V /
> 330 V / > 440 V o > 550 V) durante medidas que requieren
ese parámetro,
en caso de existir tensión ajena al realizar medidas de la resis-
tencia de aislamiento o de baja impedancia, así como,
al sobrecalentarse el comprobador.
La temperatura interior del comprobador, por regla general no
alcanza un nivel crítico antes de haberse transcurrido unas 50
secuencias de medida a intervalos de 5 segundos y con el
selector de funciones en la posición de ZL-PE o Z
Al intentar a inicializar la medida en tal situación, se visualiza
un correspondiente aviso.
Visualización y memorización de valores de medida
los valores de medida con abreviatura y unidad
la función activada
la tensión nominal
la frecuencia nominal
los avisos de fallos
Nota
Las ilustraciones en este manual no necesariamente se
corresponden con lo indicado en su comprobador. Esto
se debe a la optimización continua de nuestros produc-
tos.
Tensión de red no admisible (< 60 V o > 253 V): el LED de MAINS
parpadea rojo y no se puede iniciar ninguna medida.
Conductor protector no conectado, o bien potencial a tierra 50 V
con  50 Hz (selector en posición U – medida monofásica):
Tocando simultáneamente las superficies de contacto * y PE
(por ejemplo, a través del inserto tipo SCHUKO o la punta de
prueba PE del adaptador de 2 polos), se visualiza PE al iniciar
la secuencia de prueba. Además, se iluminan rojo los LED de
U
/R
y RCD/FI.
L
L
* Para asegurar que el comprobador detecte fiablemente la existencia
de tensión de contacto, toque las superficies de contacto con los
dedos o la mano desprotegida, ver también capítulo 7.
/R
se ilumina rojo.
L
L
.
L-N
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Profitest mf xtraProfitest mf tech