T T o install the handle
1. Raise the upper handle to the operating position.
2. Adjust the handle position to one of the mounting
holes (B) and tighten the handle knobs (C) with the
carriage bolts (D).
B
D
C
10
3. Install more carriage bolts (D) and handle knobs (C)
to secure the upper handle (A) to the lower handle
(E).
A
D
E
To install the chute deflector and chute
rotator head
1. Put the chute deflector assembly on top of the chute
base with the discharge opening to the front of the
product.
2. Put the chute rotator head (A) on the chute bracket
(B). If necessary, turn the chute assembly to align
the pins under the chute rotator head with the holes
in the chute bracket.
3. Put the chute rotator head on the pin (C) and the
threaded stud (D) of the mounting bracket (E).
679 - 002 - 29.06.2018
V V érification de la bougie d'allumage
MISE EN GARDE : Toujours utiliser une
bougie d'allumage du type recommandé.
Une bougie d'allumage de type inapproprié
peut endommager le produit.
•
Examiner la bougie d'allumage si le moteur manque
de puissance, démarre difficilement ou ne fonctionne
pas correctement au régime de ralenti.
•
Afin de réduire le risque de matériau indésirable sur
les électrodes de la bougie, respecter les consignes
suivantes :
a) Vérifier que le régime de ralenti est réglé de
façon adéquate.
C
b) Vérifier que le mélange de carburant est correct.
c) Vérifier que le filtre à air est propre.
•
Si la bougie d'allumage est sale, la nettoyer et
s'assurer que l'écartement des électrodes est
correct, voir la figure
75 .
•
Remplacer la bougie d'allumage au besoin.
Inspection des tarières et de la barre
de racleur
1. Avant chaque utilisation, vérifier la tarière et la barre
de racleur pour détecter tout signe d'usure.
2. Si le bord de la barre de racleur est usé, inverser la
barre de racleur. Si la barre de racleur est
endommagée ou est usée des deux côtés, la
remplacer.
3. Si les bords de la tarière sont usés, communiquer
avec un centre de service agréé pour les remplacer.
Remplacement des goupilles de tonte
de la tarière
La goupille de tonte protège le produit contre les
dommages. Les goupilles de tonte de la tarière peuvent
se briser si un objet est inséré dans les pièces mobiles.
MISE EN GARDE : N'utiliser que les
goupilles de tonte livrées avec le produit.
1. En cas de bris d'une goupille de tonte de la tarière,
arrêter le moteur et attendre que les pièces mobiles
soient immobiles.
2. Retirer la clé ON/OFF (marche/arrêt) et débrancher
le câble d'allumage.
679 - 002 - 29.06.2018
3. Aligner le trou du moyeu de la tarière (B) avec le trou
dans l'arbre de la tarière (C) et installer une nouvelle
goupille de tonte ¼-20 x 2 (A).
4. Installer un contre-écrou ¼-20 (D) et le serrer.
Données techniques à la page
5. Insérer la clé ON/OFF (marche/arrêt) dans le
contact, puis brancher le câble d'allumage de la
bougie.
Remplacement des goupilles de tonte
de la roue à ailettes
La goupille de tonte de la roue à ailettes protège le
produit contre les dommages. Les goupilles de tonte de
la roue à ailettes peuvent se briser si un objet est inséré
dans les pièces mobiles.
MISE EN GARDE : N'utiliser que les
goupilles de tonte livrées avec le produit.
1. En cas de bris d'une goupille de tonte de la roue à
ailettes, arrêter le moteur et attendre que les pièces
mobiles soient immobiles.
2. Retirer la clé ON/OFF (marche/arrêt) et débrancher
le câble d'allumage.
3. Aligner le trou du moyeu de la roue à ailettes (A)
avec les trous de l'arbre de la roue à ailettes (B) et
installer une nouvelle goupille de tonte ¼-20 (C).
A
B
C
B
D
67