Página 1
™ Space$aver Global Foodservice Solutions Manual de instrucciones SpaceSaver Para ver los elementos de mando, despliegue la página de portada. Versión N.° de tipo Tamaño SpaceSaver ESC63XXXX SpaceSaver PLUS ESC60XXXX *FM07-614-A* es-MX Manual de instrucciones...
Página 2
™ ™ Space$aver Space$aver Elementos de mando Tecla “On/Off” “CombiDial” Tecla “SmartMenu” Tecla “Ready2Cook” Tecla de modo de cocción Tecla “Tiempo de cocción” “Combi-vapores” Display multifunción Tecla “Temperatura de coc- ción” Tecla de modo de cocción Tecla de selección multifunción “Perfection”...
Página 3
™ Space$aver Índice Introducción ............Uso adecuado ..............Acerca de este manual de instrucciones ..... Advertencias ..............Garantía y responsabilidad ........... Significado de las señales ..........Indicaciones de seguridad ........ Estructura y funcionamiento ......Descripción de los aparatos .......... Descripción de los elementos de mando ..... Modos de funcionamiento ..........
Página 4
™ Space$aver Índice 3.11 Puerto USB ................ Funcionamiento ............ Abrir y cerrar la puerta del cuarto de cocción ....4.1.1 Abrir la puerta del cuarto de cocción .......... 4.1.2 Cerrar la puerta del cuarto de cocción ........Llenar y vaciar el aparato ..........Encender y apagar el aparato ..........
Página 5
™ Space$aver Índice 4.7.5 Iniciar Cocción Delta-T ............. 4.7.6 Iniciar Cocción a baja temperatura .......... Funciones ampliadas de cocción ......... 4.8.1 Inyección programable de vapor ..........4.8.2 Inyección manual de vapor ............4.8.3 Programar Tiempo de reposo ..........4.8.4 Programar la hora de inicio prefijada ........4.8.5 Iniciar Ready2Cook (preparar cocción) ........
Página 6
™ Space$aver Índice 5.3.8 Secar ..................Limpieza general ............... 5.4.1 Limpiar el cuarto de cocción ............5.4.2 Limpiar la junta de la puerta ............5.4.3 Limpiar la puerta del cuarto de cocción ........5.4.4 Limpiar el tubo de salida del vapor ..........5.4.5 Descalcificación ................
Página 7
Introducción 1 Introducción 1.1 Uso adecuado Los vaporizadores combinados Henny Penny son aparatos destinados exclusivamente al uso industrial, en especial, en cocinas industriales. El aparato sólo debe utilizarse para cocinar alimentos y sólo con los accesorios adecuados para el aparato.
Página 8
™ Space$aver Introducción El personal encargado de realizar trabajos en el aparato deberá haber ● leído el manual de instrucciones antes de comenzar los mismos, en especial el capítulo “Indicaciones de seguridad”. Este manual de instrucciones deberá conservarse durante toda la ●...
Página 9
Modificaciones técnicas del aparato sin acuerdo vinculante con el ● fabricante Uso de piezas de repuesto o de accesorios no autorizados por ● Henny Penny Errores causados por no observarse este manual de instrucciones ● Manual de instrucciones Global Foodservice Solutions...
Página 10
™ Space$aver Introducción 1.5 Significado de las señales PELIGRO Peligro inmediato → En caso de no observarse, existe peligro de muerte o de lesiones muy graves. ADVERTENCIA Posible peligro → En caso de no observarse, puede existir peligro de muerte o de lesiones muy graves.
Página 11
Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad Los aparatos Henny Penny cumplen las normas de seguridad relevantes. Sin embargo, con ello no pueden eliminarse todos los peligros como, p. ej., los derivados de un manejo incorrecto. Una vez instalado y puesto en marcha el aparato, los operadores deberán conocer y observar las normas vigentes en la región, entre...
Página 12
™ Space$aver Indicaciones de seguridad Suciedad y restos de grasa Peligro de incendio debido a suciedad y restos de grasa Limpie el aparato cada vez que lo utilice. ● Observe las instrucciones de limpieza. ● Superficies calientes, Peligro de quemaduras debido a superficies calientes vapores y fluidos Lleve guantes con aislamiento térmico durante el trabajo.
Página 13
™ Space$aver Indicaciones de seguridad Observe las instrucciones del fabricante del producto de limpieza. ● Mantenga los cartuchos de WaveClean y abrillantador fuera del ● alcance de los niños. Observe las instrucciones de almacenamiento de los cartuchos de ● WaveClean y abrillantador. CUIDADO Situación peligrosa →...
Página 14
™ Space$aver Indicaciones de seguridad Vuelva a insertar el sensor de temperatura central en su soporte ● después de usarlo. Conecte únicamente lápices de memoria USB con memoria Flash. ● No conecte impresoras USB, discos duros externos, adaptadores WLAN, UMTS o Bluetooth, u otros dispositivos USB. No conecte PCs o portátiles.
Página 15
™ Space$aver Estructura y funcionamiento 3 Estructura y funcionamiento 3.1 Descripción de los aparatos Figura 1: tamaño 610 y 605 Elementos de mando Desagüe de condensado Puerta del cuarto de cocción Interfaz de datos (cubierta) Hoja aislante Tubo de salida de vapor Pomo de la puerta Tubo de succión de aire del cuarto de cocción...
Página 16
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Elemento de mando Descripción Display multifunción Visualización de temperaturas y tiem- pos de cocción Visualización del menú Selección de las clases de cocción SmartMenu Tecla de modo de cocción “Combi-va- Modo de cocción “Combi-vapores” pores” Tecla de modo de cocción “Perfection”...
Página 17
El modo de funcionamiento SmartMenu es una función de cocción automática. Los programas de cocción SmartMenu han sido desarrollados por maestros cocineros de Henny Penny, pero pueden adaptarse individualmente. También pueden crearse nuevos programas de cocción SmartMenu. 3.5 Cocción manual 3.5.1 Cocinar al vapor...
Página 18
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Trocee los bloques congelados de alimentos para que todo el plato ● cocinado se caliente uniformemente. Tras la cocción, pase la verdura por agua fría, añádale mantequilla ● y condiméntela. Para hacer verdura en salsa, utilice su caldo. Cueza la verdura en ●...
Página 19
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Para hacer trucha azul, vierta sobre la trucha vinagre o vino. ● Cocinar al vapor Express Se denomina Cocinar al vapor Express la función de cocción al vapor en un rango de temperaturas de 101 °C (213.8 °F) a 130 °C (266 °F). La cocción al vapor Express es adecuada para alimentos poco sensibles como patatas con piel, remolacha, nabos, legumbres y coles.
Página 20
™ Space$aver Estructura y funcionamiento 3.5.3 Aire caliente El modo de cocción Aire caliente es especialmente adecuado para productos que no requieren humedad adicional. Ventajas Gran capacidad ● Cocción uniforme gracias al ventilador autoreversible ● Requiere un 95 % menos de grasa que otros métodos de cocción. ●...
Página 21
™ Space$aver Estructura y funcionamiento En trayectos de transporte largos y banquetes de mayor tamaño, ● utilice cubiertas térmicas y varios carros portaplatos para banquete. Caliente previamente las cubiertas térmicas. Los platos pueden mantenerse calientes un máximo de 20 minutos. Durante ese tiempo, regenere otros lotes: así...
Página 22
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Tiempo Valor Delta-T ΔT Inicio del proceso de cocción Temperatura límite central Final del proceso de cocción Temperatura límite central al- canzada Temperatura INDICACIÓN Cuanto mayor sea la temperatura de cocción, mayor será la pérdida de peso del plato cocinado y más se dorará...
Página 23
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Asado de gran tamaño Valor Delta-T Temperatura límite central Roastbeef 50 °C (122 °F)–55 °C 48 °C (118.4 °F)–58 °C (131 °F) (136.4 °F) Solomillo de vacuno 50 °C (122 °F)–60 °C 50 °C (122 °F)–60 °C (140 °F) (140 °F) Asado de ternera...
Página 24
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Asado de gran Temperatura lími- Temperatura del Etapas de cocción tamaño te central cuarto de cocción Roastbeef 55 °C (131 °F) 60 °C (140 °F) Aire caliente o Asado de cerdo 75 °C (167 °F) 80 °C (176 °F) combi-vapores Asado de terne-...
Página 25
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Temperatura del cuarto de Primera etapa de cocción fina- cocción lizada Temperatura central Segunda etapa de cocción fi- nalizada. Platos listos para servirse Inicio Tiempo máximo de manteni- miento en caliente Cuarto de cocción precalenta- 3.6 Funciones ampliadas de cocción 3.6.1 Inyección programable de vapor La función ampliada de cocción Inyección programable de vapor se...
Página 26
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Esta función se utiliza principalmente a continuación de una inyección programable de vapor, para permitir que ésta haga efecto. 3.6.4 Hora de inicio prefijada Con Hora de inicio prefijada puede establecerse un tiempo de espera hasta el inicio del programa.
Página 27
™ Space$aver Estructura y funcionamiento realizarse el seguimiento de los tiempos de cocción de varios platos preparados. 3.7 Funciones adicionales Con las Funciones adicionales puede adaptarse cada etapa de cocción al producto cocinado para optimizar aun más el resultado. Se dispone de las siguientes funciones adicionales: Extracción de vapor SES ●...
Página 28
™ Space$aver Estructura y funcionamiento Para la última etapa del programa de cocción, la señal de final de etapa está activada por defecto. 3.7.4 Control de humedad ClimaSelect Con la humidificación y deshumidificación activa del control de humedad ClimaSelect puede regularse la humedad del cuarto de cocción del 0 al 100% en intervalos de un 10%.
Página 29
™ Space$aver Estructura y funcionamiento aparato nr.: 01234567 tipo de aparato: 6.1 fecha de impresión: 23.06.2008 abreviación: TF = tipo de funcion, V = vapor, CV = Combi-vapor, AC = aire caliente R = Regenerar, TC = temperatura central programa de cocción: Codillos fecha de cocción:19.06.2008 8:59 fin: 10:38 tiempo d cocción:1:39 temperatura...
Página 30
PC en el CD de instalación del mismo. Los vaporizadores combinados Henny Penny “SmartCombi” y “SpaceSaver PLUS” están dotados de un puerto USB 2.0. Por medio de lápices de memoria USB pueden copiarse los programas SmartMenu de creación propia en otros aparatos. De esta manera también pueden archivarse los protocolos HACCP y los mensajes de error.
Página 31
™ Space$aver Funcionamiento 4 Funcionamiento 4.1 Abrir y cerrar la puerta del cuarto de cocción 4.1.1 Abrir la puerta del cuarto de cocción 1. Gire hacia un lado el pomo de la puerta. La puerta del cuarto de cocción se abre. 2.
Página 32
™ Space$aver Funcionamiento 3. Cierre la puerta del cuarto de cocción. 4. Inicie el proceso de cocción. 5. Abra la puerta del cuarto de cocción y déjela entreabierta hasta que el aparato vuelva a ponerse en funcionamiento. Esto prolonga la vida útil de la junta de la puerta. En el cuarto de cocción no se acumula humedad.
Página 33
™ Space$aver Funcionamiento 1. Gire C o m b i Di a l ( 9 ) para seleccionar entradas del menú o valores. 2. Pulse C o m b i Di a l ( 9 ) para confirmar la selección. 4.5 Funciones básicas 4.5.1 Cambiar el idioma Requisitos...
Página 34
™ Space$aver Funcionamiento 5. Pulse S t a r t / St o p (8 ). En el display multifunción (4) aparece el primer parámetro “Hora/fecha”, con el número de parámetro “000”. 6. Seleccione con C o m b i Di a l ( 9 ) los parámetros. 7.
Página 35
™ Space$aver Funcionamiento 1. Pulse C o m b i Di a l ( 9 ) para cambiar el tiempo de cocción introducido. 2. Programe el tiempo con C o m b i Di a l ( 9 ) . 3.
Página 36
™ Space$aver Funcionamiento 4.5.7 Conectar un lápiz de memoria USB Requisitos Lápiz de memoria USB adecuado disponible (no se incluye en el volumen de entrega) INDICACIÓN Para lápices de memoria USB que por sus dimensiones no puedan conectarse al puerto USB utilice un cable alargador. 1.
Página 37
™ Space$aver Funcionamiento INDICACIÓN Si ya hay en el lápiz de memoria USB un archivo con el mismo nombre, los nuevos protocolos HACCP se adjuntan. 4.5.9 Guardar el registro de errores Requisitos Lápiz de memoria USB conectado Los mensajes de error aparecidos durante el funcionamiento pueden guardarse en un lápiz de memoria USB.
Página 38
™ Space$aver Funcionamiento Carne (bistec, asado de cerdo) Carne de ave (pollo, pavo) Pescado (filete de rodaballo, trucha) Verdura, acompañamientos (zanahorias, setas, patatas) Pastelería (pan, cruasanes) Cocina nocturna (cocción a temperatura central, cocción a baja temperatura) MyChef - Especial (programas individuales y programas de cocción que no corresponden a las otras categorías) Perfection (platos preparados, banquete) Libro de cocina (contiene todos los programas de cocción)
Página 39
™ Space$aver Funcionamiento 4.6.2 Iniciar un programa de cocción → Inicie el programa de cocción con las teclas siguientes: - S t a r t / S t o p ( 8 ) - R e a d y 2 Co o k (1 0 ) - T i e mp o d e c o c c ió...
Página 40
™ Space$aver Funcionamiento 4.6.5 Modificar el programa de cocción durante el funcionamiento del aparato Durante el funcionamiento del aparato, pueden modificarse el tiempo y la temperatura de cocción, o la temperatura límite central de cada una de las etapas de cocción, con las teclas Te m p e ra t u ra c e n t ra l ( 7 ) , T i e m p o d e c o c c i ó...
Página 41
™ Space$aver Funcionamiento Para crear programas de cocción propios, hay dos posibilidades: Copiar un programa existente, adaptarlo individualmente y ● guardarlo con un nuevo nombre en la memoria de programas SmartMenu. Crear un nuevo programa de cocción y guardarlo en la memoria ●...
Página 42
™ Space$aver Funcionamiento 4.6.9 Copiar un programa de cocción Todos los programas de cocción pueden adaptarse individualmente. 1. Pulse S m a r t M e nu ( 2 ) . En el display multifunción (4) aparecen las categorías de SmartMenu. 2.
Página 43
CUIDADO Pérdida de datos debida a un uso inadecuado → Para editar los programas de cocción SmartMenu utilice únicamente el software Henny Penny. INDICACIÓN En un lápiz de memoria USB sólo pueden guardarse programas de cocción SmartMenu de creación propia. Los programas de cocción preinstalados no pueden guardarse.
Página 44
USB Los programas de cocción SmartMenu creados en Henny Penny combinados “SmartCombi” o “SpaceSaver PLUS” o con el software Henny Penny pueden cargarse de un lápiz de memoria USB. 1. Pulse la t e c l a d e s e le c c ió n izquierda (13) para abrir el menú.
Página 45
™ Space$aver Funcionamiento 6. Inserte el sensor de temperatura central en el producto cocinado (véase capitulo“Medir la temperatura central”, pagina 35). 7. Pulse S t a r t / St o p (8 ) . aparece en el display multifunción (4): Temperatura programada de cocción Tiempo de cocción programado Temperatura límite central...
Página 46
™ Space$aver Funcionamiento 6. Inserte el sensor de temperatura central en el producto cocinado (véase capitulo“Medir la temperatura central”, pagina 35). 7. Pulse S t a r t / St o p (8 ). aparece en el display multifunción (4): Temperatura programada de cocción Tiempo de cocción programado Temperatura límite central...
Página 47
™ Space$aver Funcionamiento INDICACIÓN La cocción Delta-T puede utilizarse en los modos de cocción “Cocinar al vapor”, “Combi-vapores” y “Aire caliente”. 3. Pulse la tecla de modo de cocción. El LED de la tecla se ilumina. En el display multifunción (4) aparece el modo de cocción, el valor Delta-T y la temperatura límite central.
Página 48
™ Space$aver Funcionamiento 4.8 Funciones ampliadas de cocción 4.8.1 Inyección programable de vapor Requisitos Aparato encendido Temperatura del cuarto de cocción menor de 130 °C (266 °F) INDICACIÓN Si la temperatura del cuarto de cocción es mayor de 130 °C (266 °F), no se ejecuta la etapa de cocción “Inyección programable de vapor”.
Página 49
™ Space$aver Funcionamiento 1. Pulse la t e c l a d e s e le c c ió n (6 ) derecha para abrir el menú. 2. Con C o mb i Di a l ( 9 ), seleccione el menú “Tiempo de reposo”. 3.
Página 50
™ Space$aver Funcionamiento INDICACIÓN La iluminación del cuarto de cocción permanece apagada durante el tiempo de espera. 5. Pulse la t e c l a d e s e le c c ió n (1 3 ) izquierda para cancelar la hora de inicio prefijada.
Página 51
™ Space$aver Funcionamiento INDICACIÓN El tiempo de cocción puede adaptarse a cada una de las zonas en caso necesario. RackControl 7. Pulse S t a r t / St o p (8 ). ° R:>1 El LED de la tecla se vuelve intermitente. El aparato funciona de forma continua.
Página 52
™ Space$aver Funcionamiento 4.9 Funciones adicionales 4.9.1 Activar y desactivar una función adicional 1. Pulse la t e c l a d e s e le c c ió n (1 3 ) izquierda mientras introduce los datos. INDICACIÓN Siempre se dispone únicamente de las funciones adicionales que pueden utilizarse en el modo de cocción correspondiente.
Página 53
™ Space$aver Funcionamiento 1. Al introducir un programa de cocción, pulse la t e c la d e s e l e c c i ó n (1 3 ). 2. Seleccione con C o m b i Di a l ( 9 ) la señal de fin de etapa. 3.
Página 54
™ Space$aver Funcionamiento 9. En caso necesario, modifique otros parámetros. 10. Pulse la t e c la d e s e le c c ió n (6 ) derecha para guardar los cambios. O bien → Pulse la t e c l a d e s e le c c ió n (1 3 ) izquierda para cancelar los cambios.
Página 55
™ Space$aver Funcionamiento N.° Parámetro Valor por de- Rango de variación Explicación fecto control cantidad de 0–90.000 l en incre- Esto se refiere a equipos externos de agua mentos de 100 l tratamiento de agua y sólo a agua blanda. Para más información véase capitu- lo“Programar el volumen de agua del...
Página 56
™ Space$aver Funcionamiento N.° Parámetro Valor por defec- Rango de variación Explicación altura 0–500 m 0–500 m (1,640 ft.) Altitud de instalación sobre el nivel del ● mar. Si no se conoce, establezca una 500 m (1,640 ● altitud de 0500 m (1,640 ft.). ft.)–1000 m (3,281 ft.) 1000 m (3,281...
Página 57
™ Space$aver Funcionamiento N.° Parámetro Valor por de- Rango de variación Explicación fecto historial 0–10 Con “historial” pueden visualizarse y volver a iniciarse los últimos progra- mas de cocción utilizados (10 como máx.). categoría estándar libro de cocina carne ● carne de ave ●...
Página 58
™ Space$aver Funcionamiento N.° Parámetro Valor por defec- Rango de variación Explicación número de la memoria 0 = sólo para pro- En la memoria de programas SmartMe- ● de programas Smart- gramas de cocción nu pueden cargarse programas propios Menu creados por el de un país.
Página 59
™ Space$aver Limpieza 5 Limpieza 5.1 Limpieza automática “WaveClean” 5.1.1 Preparar el cuarto de cocción Requisitos Bandejas gastronómicas, bandejas de horno y parrillas fuera del cuarto de cocción 1. Retire del cuarto de cocción los restos de productos cocinados. El filtro del desagüe tiene que estar despejado. 2.
Página 60
™ Space$aver Limpieza Cuando el cuarto de cocción alcanza la temperatura de limpieza, aparece en el display multifunción (4) “Colocar cartucho”. 1. Abra la puerta del cuarto de cocción. 2. Desenrosque la tapa del cartucho. 3. Coloque el cartucho en el alojamiento de la chapa de conducción de aire.
Página 61
™ Space$aver Limpieza INDICACIÓN Para más información sobre las causas de la presencia de residuos de limpieza véase capitulo“Fallos WaveClean”, pagina 4. Cierre la puerta del cuarto de cocción. 5. Pulse la t e c la d e s e l e c c ió n (6 ) derecha y confirme la extracción del cartucho.
Página 62
™ Space$aver Limpieza Fallo Causa posible Acción correctora Los cartuchos no se El aparato está inclinado. Nivele el aparato. ● abren correctamente. Corte de corriente o fallo Póngase en contacto con En el cartucho quedan ● del aparato el servicio de Atención al restos de limpiador o Cliente.
Página 63
™ Space$aver Limpieza 5.2 Lavado del cuarto de cocción “AutoShower” 5.2.1 Iniciar AutoShower Requisitos Temperatura del cuarto de cocción menor de 90 °C (194 °F) Si la temperatura del cuarto de cocción es mayor de 90 °C (194 °F), no se ejecuta la función “AutoShower”. 1.
Página 64
™ Space$aver Limpieza 5.3 Limpieza manual asistida por el sistema 5.3.1 Preparar el cuarto de cocción Requisitos Bandejas gastronómicas, bandejas de horno y parrillas fuera del cuarto de cocción 1. Retire del cuarto de cocción los restos de productos cocinados. El filtro del desagüe tiene que estar despejado.
Página 65
™ Space$aver Limpieza 5.3.4 Dejar que actúe el limpiador CUIDADO Daños materiales por superarse el tiempo recomendado de aplicación Las superficies del cuarto de cocción pueden resultar dañadas por el efecto cáustico de los limpiadores utilizados. → No deje actuar los limpiadores más tiempo del indicado por el programa.
Página 66
™ Space$aver Limpieza 5.3.8 Secar 1. Al cerrar la puerta del cuarto de cocción, se inicia el secado automáticamente. El cuarto de cocción se calienta durante 5 minutos hasta los 130 °C (266 °F). 2. En el display multifunción (4) aparecen la temperatura actual del cuarto de cocción y el tiempo de secado.
Página 67
™ Space$aver Limpieza 5.4.1 Limpiar el cuarto de cocción El aparato se suministra de fábrica con tres programas de limpieza: “WaveClean” (sistema automático de limpieza): limpieza y aclarado ● automáticos del cuarto de cocción “AutoShower”: lavado automático del cuarto de cocción ●...
Página 68
™ Space$aver Limpieza 5.4.3 Limpiar la puerta del cuarto de cocción CUIDADO Peligro de quemaduras debido a superficies calientes → Deje que las superficies se enfríen antes de limpiarlas. CUIDADO Deterioro de las superficies debido a una limpieza inadecuada → No utilice limpiadores ni paños abrasivos. →...
Página 69
Para descalcificar manualmente, utilice el descalcificador especial Henny Penny y una pistola pulverizadora de acción manual. 1. Diluya el descalcificador especial en agua con una relación de 1:2. 2. Levante la chapa de conducción de aire para que el descalcificador alcance los componentes situados detrás.
Página 70
™ Space$aver Fallos 6 Fallos 6.1 Subsanar los fallos Este apartado describe el modo de proceder en caso de producirse fallos en el funcionamiento del aparato. 1. Restaure el estado inicial del sistema de control (véase capitulo“Restaurar el estado inicial del sistema electrónico de control”, pagina 70).
Página 71
™ Space$aver Fallos 3. Si se pulsa O n / O f f ( 1 ) durante más de 20 segundos estando el 12. 08. 2008 13:32 aparato apagado, el sistema electrónico de control entra en el modo de medicion modo de medición.
Página 72
™ Space$aver Fallos Error Causas posibles Acción correctora Sensor del cuarto de Rotura del sensor Utilice programas de cocción sin medición ● cocción defectuoso de temperatura central. El sensor de temperatura central sustituye ● al sensor del cuarto de cocción: - Deje el sensor de temperatura central en el cuarto de cocción.
Página 73
Any claim must be presented to either Henny Penny or the distributor from whom the appliance was purchased. No allowance will be granted for repairs made by anyone else without Henny Penny’s written consent. If damage occurs during shipping, notify the sender at once so that a claim may be filed.
Página 74
™ Space$aver Limited Warranty Manual de instrucciones Global Foodservice Solutions...