Mr Coffee VM Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual /Manual del Usuario
Coffeemaker / Cafetera
VM Series / Serie VM
© 2017 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam
Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca
Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary of
Newell Brands, Inc. (NYSE:NWL).
© 2017 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Newell Brands, Inc.
(NYSE:NWL).
U.S 1-800-MRCOFFEE 1-800-672-6333
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com
www.mrcoffee.com
Printed in China/Impreso en China
P.N. 193509
BVMC-VM Series_17ESM1
CSH-JC0617-MRC51918
BVMC-VM Series_17ESM1.indd 1-2
6/28/17 10:40

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee VM Serie

  • Página 1 User Manual /Manual del Usuario Coffeemaker / Cafetera VM Series / Serie VM © 2017 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary of Newell Brands, Inc.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 13. Do not use appliance for other than intended use. 14. All lids should be closed during use. 15. Scalding may occur if the lid is removed or brew basket When using electrical appliances, basic safety precautions door is opened during or immediately after the brewing should always be followed to reduce the risk of fire, electric cycles.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    POWER CORD INSTRUCTIONS: TABLE OF CONTENTS A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) Important Safeguards..............2 may be provided to reduce risks resulting from becoming Power Cord Instructions............3 entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may Decanter Use and Care............4 be used if care is exercised in their use.
  • Página 4: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM CONTROL PANEL a. Clock Display b. Fresh Brew™ Timer Display Button c. Brew Now/OFF Button d. Set Delay Button e. Hour Button Minute Button g. Clean Cycle Button h. Delay Brew Button Strong Regular 1. Pour Through Reservoir Lid 2.
  • Página 5: Coffeemaker Features And Benefits

    – Delay Brew – Would you like to wake up to a fresh COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS pot of coffee? The timer allows you to preset when Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® you would like the coffeemaker to automatically begin features: brewing your coffee, up to 24 hours in advance.
  • Página 6: Setting The Clock And Delay Brew Time

    SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME PREPARING FOR USE To Set the Clock: Selecting and Measuring Ground Coffee 1. Plug the power cord into a standard For best results, use a level tablespoon for ground coffee electrical outlet. The clock will flash on the measurement.
  • Página 7: Adding Water And Ground Coffee

    B. Water Filtration System (Not included in all models) C. Adding Water and Ground Coffee Congratulations! You are the owner of a MR. COFFEE water 1. Open the brew basket lid. For your ® filtration system. Using the Mr. Coffee ®...
  • Página 8: Brewing Coffee Now

    NOTE: Make sure the decanter is fully placed on the warming 5. Make sure the decanter is empty before starting to brew plate or the water and the grounds will overflow from the coffee. filter basket. An overflow may cause personal injury or 6.
  • Página 9: Cleaning And Maintaining Your Coffeemaker

    Cleaner or vinegar. MR. COFFEE Cleaner ® ® is available at many retail stores or by calling the Consumer Service Department at 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). 1. Follow package instructions to prepare one batch of MR. COFFEE Cleaner. Pour the mixture into the water ®...
  • Página 10 2. Place an empty MR. COFFEE 10-12 cup basket-style ® Water Filtration Disk Replacement paper filter or MR. COFFEE permanent filter into the filter ® Your water filtration disk will need to be replaced once a basket and close the brew basket lid. month (approx.
  • Página 11: Troubleshooting Your Mr. Coffee

    TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE COFFEEMAKER ® PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Your MR. COFFEE ® Coffeemaker has been carefully designed The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER to give you many years of trouble-free service. In the COFFEEMAKER needs cleaning. AS DESCRIBED IN unlikely event that your new coffeemaker does not operate BREWS SLOWLY “CLEANING AND satisfactorily, please review the following potential problems...
  • Página 12: Service And Maintenance

    GROUND COFFEE-TO- please visit us online at www.mrcoffee.com, or call water ratio was WATER RATIO. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S. or 1-800- unbalanced. 667-8623 in Canada for information on where you can find a store that carries replacement decanters.
  • Página 13: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION You may also visit our website at www.mrcoffee.com for a list of service centers. To assist us in serving you, please have the coffeemaker model number and date 1-YEAR LIMITED WARRANTY of purchase available when you call. The Sunbeam Products, Inc.
  • Página 14 In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, What are the limits on JCS’s Liability? Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in JCS shall not be liable for any incidental or consequential Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered damages caused by the breach of any express, implied or by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as statutory warranty or condition.
  • Página 15: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. IMPORTANTES 11. No coloque la cafetera sobre una hornilla caliente de gas o eléctrica o en un horno caliente. 12.
  • Página 16: Enchufe Polarizado

    CONSERVE ESTAS a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación separable o cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del INSTRUCCIONES aparato; b. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de PARA USO DOMÉSTICO conexión a tierra;...
  • Página 17: Diagrama De Las Partes

    TABLA DE CONTENIDO DIAGRAMA DE LAS PARTES Advertencias de Seguridad............28 Instrucciones para el Cable de Alimentación......30 Uso y Cuidado de la Jarra.............31 1. Tapa para Verter Tabla de Continedo..............32 del Tanque de Diagrama de las Partes............33 Agua Características y Beneficios de la Cafetera......35 2.
  • Página 18: Panel De Controles

    PANEL DE CONTROLES CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las siguientes ® a. Pantalla del Reloj características: b. Botón de la Pantalla • Capacidad de preparación – 12 tazas – Serie con jarra del Contador Regresivo de vidrio.
  • Página 19: Limpie Su Cafatera Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    cocina, le permite programar la función de Demora del de colado según se describe Colado y sirve de Crontador Regresivo del Colado. en el Paso 1 de “Colando Café – Función de FRESH BREW™ TIMER (Contador Regresivo del Ahora”. Colado™) – ¿Alguna vez se ha preguntado cuánto tiempo 3.
  • Página 20: Preparándose Para Utilizar La Cafetera

    Para Programar el Período de Demora del Colado: A. Tabla de Medidas de Café Sugeridas Mientras la pantalla se encuentra en la Para Colar Café Molido modalidad del reloj, tan sólo oprima el botón de SET DELAY (FIJAR DEMORA) (Figura 3) y, 12 Tazas 9 cdas mientras el reloj de DELAY BREW (DEMORA...
  • Página 21: Colando Café Ahora

    cambiar el disco cada mes (aproximadamente Medidas de Café Sugeridas”. 30 ciclos de colado). Para Cambiar el disco, 4. Después de seguir las instrucciones de la sección del retire el disco usado, inserte el disco nuevo Sistema de filtración del agua, coloque el filtro del agua en la montura.
  • Página 22: Colando Café Luego (Demora Del Colado)

    del filtro colocadas en su sitio, oprima el botón de BREW (FRESH BREW TIMER™) le permite saber por cuanto tiempo NOW (COLAR AHORA) una sola vez para encender la su café ha estado esperando por usted. Al inicio del cicio de cafetera.
  • Página 23: Limpiando Y Dándole Mantenimiento A Su Cafetera

    ® en muchas tiendas de ventas detallistas o llamando al Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). 1. Siga las instrucciones en el paquete para preparar una porción de limpiador de cafeteras MR. COFFEE . Vierta la ®...
  • Página 24: Intervalo De Limpieza Sugerido

    mezcla en el tanque de agua. Antes de proceder, saque 9. Comience a colar y permita que concluya el ciclo de el disco de filtración de agua de la cafetera. colar completo. ADVERTENCIA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas fluidas 10.
  • Página 25: Resolviendo Problemas Con Su Cafetera Mr. Coffee

    RESOLVIENDO PROBLEMAS CON PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SU CAFETERA MR. COFFEE ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ AL Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® AGUA canasta del filtro.
  • Página 26: La Canasta Del Filtro Se Desborda

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LA CANASTA Se puso SAQUE EL FILTRO, EL CAFÉ NO Se utilizó un USE UN GRADO DEL FILTRO SE demasiado café DESCARTE LA BORRA SABE BIEN grado de café DE CAFÉ MOLIDO DESBORDA molido en el O HARINA DE CAFÉ...
  • Página 27: Servicio Y Mantenimiento

    MR. COFFEE ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el Canadá para obtener información sobre dónde puede encontrar una tienda que venda jarras de repuesto.
  • Página 28: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO condición expresa, implícita o legal. Sunbeam Products, Inc.
  • Página 29 En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.

Tabla de contenido