Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including great recipes!
©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Visítenos en www.mrcoffee.com
Ahí encontrará consejos e ideas excitantes y entretenidos,
¡incluyendo excelentes recetas!
Printed in China/Impreso en China
SPR-041508
P.N. 122892
User Manual /
Manual del Usuario
www.mrcoffee.com
Coffeemaker / Cafetera
JW Series / Serie JW

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee JW Serie

  • Página 1 ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com You will find exciting and entertaining tips and ideas, including great recipes! ©2008 Sunbeam Products, Inc.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. There are no user serviceable parts inside the coffeemaker. Only authorized personnel To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety should repair the coffeemaker.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents PARTS DIAGRAM Important Safeguards ..........2 Decanter Use and Care .
  • Página 4: Coffeemaker Features And Benefits

    Control Panel COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS a. Clock Display / Fresh Brew™ Timer Display Your new MR. COFFEE ® coffeemaker has the following features: b. Clock Display / Fresh Brew™ Timer • Brewing Capacity Display Button – 12 Cups – glass decanter serie –...
  • Página 5: Clean Your Coffeemaker Before Using The First Time

    – Delay Brew – Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME allows you to preset when you would like the coffeemaker to automatically To Set the Clock: begin brewing your coffee, up to 24 hours in advance.
  • Página 6: Preparing For Use

    PREPARING FOR USE B. Water Filtration System This carbon-based water filter improves the taste of your coffee by removing up to 97% Selecting and Measuring Ground Coffee of the chlorine from the water you may use to brew your coffee. For best results, use a level tablespoon for ground coffee measurement.
  • Página 7: Brewing Coffee Now

    C. Adding Water and Ground Coffee BREWING COFFEE NOW 1. Open the brew basket lid. For your 1. After completing the steps in the Adding Water convenience, you can lift out the removable and Coffee section and with the glass decanter filter basket.
  • Página 8: Brewing Coffee Later (Delay Brew)

    BREWING COFFEE LATER 4. Prior to making a second pot of coffee, turn the coffeemaker off. This will reset the FRESH BREW ™ TIMER feature. To turn the coffeemaker off, press 1. You must first set the time for when you would the SELECT button until all lights turn off.
  • Página 9: Cleaning And Maintaining Your Coffeemaker

    ® Consumer Service Department at Hard Water Every 40 Brew Cycles 1-800-MR COFFEE (1 - 800 - 672-6333). or when red light is flashing (programmable models). 1. Follow package instructions to prepare one batch of MR. COFFEE ® Cleaner. Pour the mixture into the water reservoir.
  • Página 10: Troubleshooting Your Mr. Coffee

    CORRECTLY. Do you still have questions? You can call us toll-free at the MR. COFFEE ® Consumer Service Department, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us at • The decanter is not • PLACE DECANTER www.mrcoffee.com. placed all the way on CORRECTLY ON the warming plate.
  • Página 11: Service And Maintenance

    1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S. or 1-800-667-8623 in Canada for information on where you can find a...
  • Página 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA. 2.
  • Página 13: Introducción

    Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que Tabla de Contenido comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida y una operación sin problemas para esta unidad. Por favor conserve estas instrucciones y refiérase a ellas para consejos sobre la limpieza y el cuidado.
  • Página 14: Diagrama De Las Partes

    Panel de Controles DIAGRAMA DE LAS PARTES a. Pantalla del Reloj/Pantalla del Contador Regresivo del Colado b. Pantalla del Reloj/Botón de la Pantalla del Contador Regresivo del Colado c. Luz del Ciclo de Limpieza d. Luz de Demora del Colado e.
  • Página 15: Características Y Beneficios De La Cafetera

    CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA – Demora del Colado – (modelos termal) ¿Le gustaría despertarse a disfrutar de una jarra de café recién colado? La función de Demora del Colado le permite Su nueva Cafetera MR. COFFEE ® cuenta con las siguientes características: programar de antemano cuándo desearía que la cafetera cuele su café...
  • Página 16: Programando La Hora Del Reloj Y El Período De Demora Del

    PROGRAMANDO LA HORA DEL RELOJ Y EL PERÍODO DE PREPARÁNDOSE PARA UTILIZAR LA CAFETERA DEMORA DEL COLADO Seleccionando y Midiendo el Café Molido Para Programar la Hora del Reloj: Para resultados idóneos, utilice una cucharada nivelada para medir el café molido.
  • Página 17: Añadiendo Agua Y Café Molido

    B. Sistema de Filtración de Agua C. Añadiendo Agua y Café Molido Este filtro de agua a base de carbono mejora el sabor de su café al remover el 97% 1. Levante y abra la tapa de la canasta del del cloro del agua que usted utiliza para colar su café.
  • Página 18: Colando Café Ahora

    COLANDO CAFÉ AHORA 4. Antes de preparar otra jarra de café, apague la cafetera. Esto volverá a programar la función 1. Luego de completar los pasos en la sección del Contador Regresivo del Colado ™ “Añadiendo Agua y Café Molido” y con la jarra 5.
  • Página 19: Colando Café Luego (Demora Del Colado)

    MR. COFFEE ® al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). 5. El plato calefactor de la cafetera mantendrá 1. Siga las instrucciones en el paquete para preparar una porción de limpiador de caliente su café durante dos horas y luego cafeteras MR.
  • Página 20 4. Oprima el botón SELECTOR (SELECT) hasta que la Intervalo de Limpieza Sugerido luz roja de LIMPIO (CLEAN) se encienda (Figura 10). Para su conveniencia, el ciclo de limpieza es automático. Tipo de Agua Frecuencia de la Limpieza El ciclo completo tomará de 45 a 60 minutos en completarse.
  • Página 21: Resolviendo Problemas Con Su Cafetera Mr. Coffee

    NO COLOQUE LA JARRA ¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos al Departamento de Servicios al CALIENTE DE NUEVO EN Consumidor de MR. COFFEE ® al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o puede visitarnos en LA PLACA CALEFACTORA mrcoffee.com. YA QUE SE PODRÍA RAJAR.
  • Página 22: Servicio Y Mantenimiento

    Si no logra encontrar un reemplazo, por favor visita por internet otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. en la página web www.mrcoffee.com, llame al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como en los EE.UU.

Tabla de contenido