Página 2
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Inhalt 1. Lieferumfang: ..........................7 2. Aufbauanleitung ..........................8 2.1 Befestigen der Vorderräder/Schwenkräder .................. 8 2.2 Montage der Hinterradachse ......................9 2.3 Befestigen der Hinterräder ......................9 2.4 Montage der Überdachung ......................9 2.5 Befestigung der Hecktasche ......................11 3.
Página 3
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.5 Moving the wagon ........................30 3.6 Operating and releasing the parking brake ................. 30 3.7 Use of the roofing ........................31 3.8 Use of safety belts ........................31 3.9 Removing the fabric cover ......................32 3.10 Maintenance and care ......................
Página 5
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.10 Mantenimiento y cuidado ......................78 4. Instrucciones para el cuidado del producto ................ 79 5. Garantía ............................79 6. Advertencias e instrucciones de seguridad ................. 79...
Página 6
Original FUXTEC CTL-950 Bollerwagen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem originalen Bollerwagen von FUXTEC. Damit Sie sich und Ihr Kind beim Gebrauch des FUXTEC CTL-950 Bollerwagen sicher fühlen, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt aus dem Hause FUXTEC entschieden und damit eine sehr gute Wahl getroffen.
Página 8
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2. Aufbauanleitung 2.1 Befestigen der Vorderräder/Schwenkräder 1. Schritt: Positionieren Sie das Vorderrad wie abgebildet auf der Halterung. 2. Schritt: Drücken Sie den Sicherungsknopf und halten Sie diesen gedrückt. 3. Schritt: Stecken Sie bei gedrücktem Sicherungsknopf das Vorderrad auf die Halterung.
Página 9
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2.2 Montage der Hinterradachse 1. Schritt: Positionieren Sie die Hinterachse wie abgebildet 2. Schritt: Drücken Sie die Hinterradachse auf den Rahmen bis diese einrastet. 3. Schritt: Prüfen Sie bitte sorgfältig, ob die Hinterradachse eingerastet und daraufhin fest mit dem Rahmen verbunden ist.
Página 10
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2. Schritt: Fügen Sie die Stangen eines Paares entlang des mittleren Haltegummis zusammen. 3. Schritt: Bitte setzen Sie die Aufsätze der Haltestangen diagonal auf die Teleskopstangen – wie im Bild links zu sehen. „Von-Oben-Ansicht“ der korrekt sitzenden Dachstangen.
Página 11
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2.5 Befestigung der Hecktasche Befestigen Sie die Hecktasche wie abgebildet mit den jeweiligen Clips direkt unter den Halterungen für den Schiebegriff. Die maximale Zuladung für die Hecktasche beträgt 5kg! 3. Gebrauchsanleitung 3.1. Entfernen und Anbringen der Schutzhülle 1.
Página 12
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.2 Auseinanderfalten des Wagens 1. Schritt: Lösen Sie den Sicherungsclip. 2. Schritt: Ziehen Sie den Wagen auseinander und legen Sie den Stoff über den Rahmen. Befestigen Sie den Sicherungsclip außerhalb des Aluminiumrahmens um ein zufälliges Zusammenfalten des Wagens bei der Benutzung zu vermeiden.
Página 13
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.3 Zusammenfalten des Wagens 1. Schritt: Entfernen Sie die Überdachung und versenken Sie die Teleskopstangen in den Rahmen. 2. Schritt: Befestigen Sie den Sicherungsclip wie abgebildet innerhalb des Rahmens. 3. Schritt: Ziehen Sie an der abgebildeten Stofflasche um den Wagen zusammenzuziehen.
Página 14
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.4 Verstellen des Schiebegriffs und der Zugstange 1. Schritt: Drücken Sie gleichzeitig beide Knöpfe der Schiebestange um den Winkel zu verstellen. Der Griff kann in verschiedenen Positionen einrasten. 2. Schritt: Um die Teleskopzugstange zu benutzen, ziehen Sie diese einfach am Griff aus der Rahmenhalterung.
Página 15
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.6 Betätigen und Lösen der Feststellbremse Zum Verriegeln der Bremse drücken Sie diese herunter. Achten Sie darauf, dass die Bremsstange beim Bremsen in die Zahnräder der Reifen einrasten. Zum Lösen der Verriegelung, heben Sie den Bremshebel an.
Página 16
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.8 Benutzen der Sicherheitsgurte Stecken Sie die kombinierten Schultergurt- Beckengurt-Schlosszungen in das Gurtschloss und schließen Sie somit den 5-Punkt-Sicherheitsgurt. Einstellen des Gurtes: Stellen Sie den Gurt ein, indem Sie die Gurtversteller an den Schulter-, Becken- und Schrittgurten auf die erforderliche Länge verschieben.
Página 17
Teile an Farbe verlieren; dies stellt jedoch keinen Reklamationsgrund dar. Verwenden Sie den Wagen nicht, wenn Teile verbogen, verschlissen oder gebrochen sind. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht von der FUXTEC GmbH zur Verwendung mit dem CTL 900 zugelassen wurde.
Página 18
Herstellungsfehler sowie auf die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung der Gewährleistung ist der Original-Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen. Gewährleistungsreparaturen werden ausschließlich durch die FUXTEC GmbH durchgeführt. Ein Gewährleistungsanspruch besteht nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung. Von der gesetzlichen Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Schäden, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: - Missbrauch, Überlastung oder...
Página 19
Gebrauchsanleitung halten. Die Gebrauchsanleitung sorgsam für eine spätere Konsultation aufbewahren. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht von der FUXTEC GmbH für die Verwendung mit dem CTL-900 zugelassen wurde. Es sollten nur von FUXTEC GmbH stammende oder empfohlene Original Ersatzteile mit dem CTL-900 verwendet werden.
Página 20
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. WARNUNG! Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald Ihr Kind selbstständig sitzen kann.
Página 21
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Content 1. Scope of delivery: ..............Errore. Il segnalibro non è definito. 2. Assembly instruction ............Errore. Il segnalibro non è definito. 2.1 Mounting the front wheels/swivel wheels ......Errore. Il segnalibro non è definito.
Página 22
Original FUXTEC CTL-950 Folding/Foldable Wagon Congratulations on your original FUXTEC wagon. To make you and your child feel safe when using the FUXTEC CTL-950 wagon, you have chosen a high-quality product from FUXTEC and thus created an excellent choice. High-quality manufacturing and continuous, strict quality controls assure you that you will enjoy your FUXTEC wagon for a long time.
Página 23
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 1. Scope of delivery: Transport bag - roof rack Aluminium frame + Fabric cover Roof incl. carrying bag 2 swivel front wheels Rear axle incl. parking brake Protective cover + 2 rear wheels...
Página 24
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2. Assembly instruction 2.1 Mounting the front wheels/swivel wheels Step 1: Place the front wheel on the bracket as shown. Step 2: Press the safety button and keep it pressed. Step 3: With the safety button pressed down, place the front wheel onto the holder.
Página 25
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Step 1: Pull the safety bolt as shown. Step 2: While holding the pulled out safety bolt, put the wheel on the rear axle. When the wheel is in the desired position, release the safety bolt.
Página 26
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ "Top view" of the correctly positioned roof bars. Step 4: Stretch the fabric roof over the wagon using the telescopic rods. 2.5 Attaching the rear bag Attach the rear bag as shown with the respective clips directly under the brackets for the push handle.
Página 27
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3. Intended use 3.1. Removing and attaching the protective cover Step 1: Place the wagon in front of you as shown. Step 2: Loosen the two safety clips on the lower part of the wagon...
Página 28
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Fix the safety clip outside the aluminium frame to prevent accidental folding of the wagon during use. Before folding, the safety clip must be fixed inside the frame. 3.3 Folding the wagon Step 1: Remove the roofing and retract the telescopic rods into the frame.
Página 29
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Step 3: Pull on the fabric tab shown to pull the wagon together. Then press the wagon together by hand. Step 4: Close the safety clip. To reduce the size of the wagon, you can also easily pull the safety strap.
Página 30
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.5 Moving the wagon Use the rear push handle to push the wagon along paved paths. In more difficult terrain, please use the telescopic pull bar at the front end of the wagon. 3.6 Operating and releasing the parking brake To lock the brake, press it down.
Página 31
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.7 Use of the roofing The roof has a built-in net, with which you can see inside the car at any time. Step 1: To expose the net, open the zip. Step 2: Once the cover is completely open, it can be attached to the other end of the wagon using the velcro fasteners at the corners.
Página 32
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.9 Removing the fabric cover Step 1: Open all plug connections on the fabric cover. Step 2: Loosen all velcro fasteners and press buttons at the front and back of the wagon. Step 3: Open all velcro fasteners on the underside of the wagon.
Página 33
Do not use the wagon if parts are bent, worn or broken. Do not use accessories that have not been approved by FUXTEC GmbH for use with the CTL 900.
Página 34
Keep the instructions carefully for future reference. Do not use accessories that have not been approved by FUXTEC GmbH for use with the CTL-900. Only original spare parts made or recommended by FUXTEC GmbH should be used with the CTL-900.
Página 35
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ WARNING! When parking the wagon, always apply the brake before inserting or removing the child. WARNING! Loads attached to the push handle impair the stability of the wagon. WARNING: Protect children from intense sunlight. The soft top does not provide complete protection against dangerous UV radiation.
Página 36
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Página 37
Pour que vous et votre enfant vous sentiez en sécurité lorsque vous utilisez le chariot enfant FUXTEC CTL-900, vous avez choisi un produit de haute qualité de la marque FUXTEC et avez fait un excellent choix. Une finition de haute qualité et des contrôles de qualité stricts et continus vous donnent l'assurance que vous apprécierez votre chariot enfant FUXTEC pendant longtemps.
Página 38
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ . Contenu de la livraison Cadre en aluminium + Toit y.c. pochette de Sac de transport avec revêtement en tissu transport cordon de fermeture 2 roues avant pivotantes Essieu arrière y.c. frein de Housse de stationnement + 2 roues arrière...
Página 39
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2. Instructions de montage 2.1 Fixation des roues/roulettes avant Étape 1 : Positionnez la roue avant sur le support comme indiqué. Étape 2 : Appuyez sur le bouton de sécurité et maintenez-le enfoncé. Étape 3 : En maintenant le bouton de sécurité...
Página 40
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2.2 Montage de l’essieu arrière Étape 1 : Positionnez l'essieu arrière comme indiqué Étape 2 : Appuyez l'essieu arrière sur le cadre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Étape 3 : Veuillez vérifier soigneusement que l'essieu arrière est enclenché...
Página 41
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Étape 2 : Assemblez chaque paire de barres le long du caoutchouc se trouvant au milieu. Étape 3 : Veuillez placer les fixations des barres de toit en diagonale sur les tiges télescopiques – comme indiqué...
Página 42
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2.5 Fixation du sac arrière Fixez le sac arrière comme illustré avec les clips respectifs directement sous les supports de la poignée de poussée. La charge maximale pour le sac arrière est de 5kg ! 3.
Página 43
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.2 Dépliage du chariot Étape 1 : Déverrouillez le clip de sécurité. Étape 2 : Tirez sur le chariot de part et d’autre, et ramenez le revêtement en tissu par-dessus le cadre. Fixez le clip de sécurité à l'extérieur du cadre en aluminium pour éviter que le...
Página 44
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.3 Pliage du chariot Étape 1 : Enlevez le toit et abaissez les tiges télescopiques dans le cadre. Étape 2 : Fixez le clip de sécurité à l'intérieur du cadre comme indiqué. Étape 3 : Tirez sur la languette de tissu illustrée pour rabattre le chariot.
Página 45
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.4 Réglage du guidon et de la tige de traction Étape 1 : Appuyez simultanément sur les deux boutons du guidon pour régler l'angle. La poignée peut s'enclencher dans différentes positions. Étape 2 : Pour utiliser la tige télescopique de traction, il suffit de la sortir du cadre par sa poignée.
Página 46
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.6 Serrage et desserrage du frein de stationnement Pour serrer le frein, appuyez dessus. Veillez à ce que la tige de frein s'engage dans les engrenages au niveau des pneus lors du freinage. Pour desserrer, relevez le levier de frein.
Página 47
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.8 Utilisation de la ceinture de sécurité Enclenchez les languettes de la ceinture d’épaule et de la ceinture abdominale dans la boucle de fermeture afin de verrouiller le harnais de sécurité 5 points. Ajustement du harnais : Ajustez le harnais en déplaçant les dispositifs de...
Página 48
éléments textiles peuvent perdre leur couleur, mais ceci ne peut faire l'objet d'une plainte ou réclamation. N'utilisez pas le chariot si des pièces sont déformées, usées ou cassées. N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été approuvés par FUXTEC GmbH pour une utilisation avec le CTL 900.
Página 49
Veuillez noter que ce manuel ne peut pas exclure tous les dangers possibles auxquels un enfant peut être exposé suite à l'utilisation de ce produit. L'utilisateur est responsable de la sécurité de l'enfant. Si vous avez d'autres questions, le service clientèle FUXTEC se fera un plaisir de vous aider.
Página 50
La sécurité de votre enfant peut être compromise si vous ne suivez pas ces instructions. Conservez soigneusement le mode d'emploi pour toute référence ultérieure. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas approuvés par FUXTEC GmbH pour une utilisation avec le CTL-900.
Página 51
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ AVERTISSEMENT ! Ajustez toujours le harnais lorsque vous changez la position assise de votre enfant. AVERTISSEMENT ! N'utilisez ce chariot que pour le nombre d'enfants prévu (2). AVERTISSEMENT ! Les charges fixées à la poignée et/ou sur la partie arrière et/ou sur les côtés du chariot nuisent à...
Página 53
Con l’acquisto del carrello FUXTEC CTL-950 hai optato per un prodotto di elevata qualità targato FUXTEC e allo stesso tempo hai compiuto la scelta migliore per poter garantire a te e al tuo bambino la massima sicurezza d’utilizzo. La pregiata lavorazione unita a sistematici e severi controlli di qualità...
Página 54
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 1. Fornitura: Telaio in alluminio + Sacca per trasporto con Tettuccio (inclusa borsa) rivestimento in stoffa tirante 2 ruote anteriori girevoli Asse posteriore con freno di Fodera stazionamento + 2 ruote posteriori protettiva 2. Istruzioni di montaggio...
Página 55
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2.1 Fissaggio ruote anteriori/ruote girevoli Passo 1: Posizionare la ruota anteriore sul supporto, come mostrato in foto. Passo 2: Premere il pulsante di sicurezza e tenerlo schiacciato. Passo 3: Inserire la ruota anteriore nel supporto tenendo il pulsante di sicurezza premuto.
Página 56
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2.3 Fissaggio ruote posteriori Passo 1: Tirare il dispositivo di sicurezza come mostrato in foto. Passo 2: Mentre si tiene il bullone di bloccaggio estratto, inserire la ruota sull’asse posteriore. Quando la ruota è alloggiata nella posizione desiderata, rilasciare il...
Página 57
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Passo 3: Montare diagonalmente i tubolari sulle aste telescopiche tramite i sostegni – si veda figura a sinistra. “Vista dall’alto” dei tubolari di sostegno alloggiati correttamente. Passo 4: Estendere il tettuccio in stoffa sul carrello servendosi delle aste telescopiche.
Página 58
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3. Istruzioni d’uso 3.1. Rimozione e applicazione fodera protettiva Passo 1: Posizionare il carrello davanti a sé, come mostrato in foto. Passo 2: Sbloccare entrambe le clip di sicurezza poste sul fondo del carrello Passo 3: Aprire la chiusura a velcro ed estendere la fodera verso l’alto.
Página 59
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Fissare la clip di sicurezza esternamente al telaio in alluminio per evitare che il carrello si richiuda accidentalmente durante l’utilizzo. Prima della chiusura la clip di sicurezza deve essere fissata all’interno del telaio. 3.3 Ripiegamento carrello...
Página 60
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Passo 4: Chiudere la clip di sicurezza. Per ridurre il volume del carrello è possibile in aggiunta tirare leggermente la cintura di sicurezza. 3.4 Regolazione impugnatura per il trasporto e asta di traino Passo 1: Premere contemporaneamente entrambi i bottoni dell’impugnatura...
Página 61
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.6 Azionamento e rilascio freno di stazionamento Per attivare il freno, premerlo verso il basso. Assicurarsi che l'asta del freno si inserisca nelle ruote dentate dei cerchioni quando si aziona il dispositivo. Per sbloccare il meccanismo, sollevare la leva del freno.
Página 62
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.8 Utilizzo della cintura di sicurezza Inserire le varie combinazioni composte da cinture e linguette nella fibbia per chiudere l’imbracatura di sicurezza a 5 punti. Regolazione della cintura: Regolare l’imbracatura facendo scorrere le bretelle, le cinture subaddominali e inguinali nelle fibbie di regolazione per raggiungere la lunghezza desiderata.
Página 63
In caso di intenso utilizzo in un arco di tempo prolungato, in cui vi è ad esempio un’intensa esposizione ai raggi solari, i tessuti possono scolorirsi; ciò non può rappresentare motivo di reclamo. Non utilizzare il carrello se vi sono parti piegate, logore o rotte. Non utilizzare sul carrello CTL 900 accessori non autorizzati da FUXTEC GmbH.
Página 64
Le riparazioni derivanti dall’esercizio della garanzia possono essere esclusivamente effettuate da FUXTEC GmbH. Il diritto alla garanzia legale sussiste solo se il prodotto viene utilizzato in base alle prescrizioni. Sono esclusi dalla garanzia tutti i danni causati dai seguenti eventi: - Abuso, sovraccarico o negligenza.
Página 65
Conservare scrupolosamente le istruzioni d’uso per i successivi consulti. Non utilizzare accessori per cui FUXTEC GmbH non ha autorizzato l’uso con il carrello CTL-900. Sul carrello CTL-900 devono essere utilizzate solo parti di ricambio di fabbricazione FUXTEC o ricambi originali raccomandati.
Página 66
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ ATTENZIONE! Riparare il bambino dall’intensa irradiazione solare. Il tettuccio non garantisce protezione completa dai raggi UV. ATTENZIONE! Utilizzare sempre la cintura inguinale unitamente alla cintura subaddominale. ATTENZIONE! Regolare sempre l’imbracatura in maniera adeguata se si desidera variare la posizione del bambino.
Página 67
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Índice 1. Suministro: ............................ 69 2. Instrucciones de montaje ......................69 2.1 Fijación de las ruedas delanteras/ruedas giratorias ..............69 2.2 Montaje del eje trasero ....................... 70 2.3 Fijación de la rueda trasera ......................70 2.4 Montaje del toldo ........................
Página 68
Le felicitamos por la compra del carro plegable original de FUXTEC. Con la compra del carro FUXTEC CTL-950 usted ha optado por un producto de alta calidad de FUXTEC y al mismo tiempo ha hecho la mejor elección para garantizarle a usted y a su hijo la máxima seguridad de uso.
Página 69
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 1. Suministro: Estructura de aluminio Bolsa de transporte con Toldo (incluida la bolsa) + tapicería de tela amarre 2 ruedas delanteras Forro de Eje trasero con freno de giratorias protección estacionamiento + 2 ruedas traseras 2.
Página 70
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Paso 4: Después de insertar la rueda, suelte el botón de seguridad. Paso 5: Repita el mismo procedimiento con la segunda rueda delantera. AVISO IMPORTANTE Antes de cada uso, asegúrese de que las ruedas estén bien sujetas.
Página 71
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 2.4 Montaje del toldo Paso 1: Saque las dos varillas del toldo de la bolsa. Paso 2: Unir las varillas mediante el ojal de soporte colocado en el centro Paso 3: Monte los tubos en diagonal en las barras telescópicas a través de los soportes - véase la figura...
Página 72
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ Paso 4: Extienda el toldo de tela sobre el carro utilizando las barras telescópicas. 2.5 Fijación de la bolsa trasera Asegure la bolsa trasera como se muestra con los respectivos clips directamente debajo de los soportes de la manija de empuje.
Página 73
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.2 Extensión del carro Paso 1: Desbloquea el clip de seguridad. Paso 2: Extienda el carro y pase la tela por encima del marco. Fije el clip de seguridad externamente al marco de aluminio para evitar que el carro se cierre accidentalmente durante su uso.
Página 74
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.3 Plegado del carro Paso 1: Retire el toldo y deslice las barras telescópicas dentro del marco. Paso 2: Fije el clip de seguridad en el interior del marco, como se muestra en la foto.
Página 75
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.4 Ajuste del asa de transporte y de la pértiga de remolque Paso 1: Pulse simultáneamente los dos botones de la empuñadura para cambiar el ángulo. La empuñadura se puede encajar en diferentes posiciones. Paso 2: Para utilizar la barra de tiro telescópica, sáquela del bastidor...
Página 76
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.6 Aplicar y soltar el freno de estacionamiento Para activar el freno, púlselo. Asegúrese de que la varilla del freno encaje en los piñones de la llanta cuando active el dispositivo. Para liberar el mecanismo, levante la palanca de freno.
Página 77
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ 3.8 Uso del cinturón de seguridad Introduzca las distintas combinaciones de cinturón y lengüeta en la hebilla para cerrar el arnés de seguridad de 5 puntos. Ajuste del cinturón: Ajuste el arnés deslizando las correas de los hombros, de la cadera y de la entrepierna en las hebillas de ajuste para conseguir la longitud deseada.
Página 78
No utilice el carro si hay piezas dobladas, desgastadas o rotas. No utilice accesorios en el carro CTL 900 que no estén autorizados por FUXTEC GmbH.
Página 79
Las reparaciones resultantes del derecho de garantía sólo pueden ser realizadas por FUXTEC GmbH. Los derechos de garantía legal sólo existirán si el producto se utiliza de acuerdo con la normativa. Quedan excluidos de la garantía todos los daños causados por los siguientes hechos: - Abuso, sobrecarga o negligencia.
Página 80
Conserve cuidadosamente las instrucciones de uso para posteriores consultas. No utilice accesorios para los que FUXTEC GmbH no haya autorizado el uso con el carro CTL-900. En el carro CTL-900 sólo deben utilizarse piezas de recambio fabricadas por FUXTEC o piezas de recambio originales recomendadas.
Página 81
Original-Bedienungsanleitung FUXTEC CTL-950_de_en_fr_ ita_rev1 _________________________________________________________________________________ ¡ATENCIÓN! Ajuste siempre el arnés de forma adecuada si desea variar la posición del niño. ¡ATENCIÓN! Utilice el carro sólo para el número previsto de 2 niños. ¡ATENCIÓN! Las cargas fijadas al asa y/o a la parte trasera y/o a los lados del carro perjudican su estabilidad.