Página 1
DSC70 - (AS05070) Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS...
Página 2
Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. AVVERTENZE: Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell’evoluzione del prodotto.
Página 4
DSC70 / AS05070 Appareil Type Carte de détection des dispositifs avec senseur à résistance constante 8K2 Ω à utiliser dans les automations de portes, de grilles et de portes de garage Alimentation Dip Switch SW1 Tension d'entrée TEST Comme l'alimentation Valeur de l'entrée du dispositif sensible 8K2 Ω±10% (résistance)
Página 5
• S'il y a plusieurs dispositifs à contacts type NF, pour la même entrée de l'unité, il faut les placer en série entre eux. • N'effectuer aucune modification n'étant pas prévue dans ces instructions. Le constructeur décline toute responsabilité, quant au bon fonctionnement de l'automation, en cas d'utilisation de composants et d'accessoires n'étant pas de sa production et inappropriés pour l'application prévue.
Página 6
EXEMPLE DE CONNEXION AVEC DES UNITES EQUIPEES D'ENTREE MEMBRURE AVEC TEST DE SECURITE FIG. 2 SAF.2 SAF.1 +SAFETY TEST TEST SAF.DEV. NC_2 COM2 NO_2 NC_1 COM1 NO_1 12/24 +ACCESS 12/24 EXEMPLE DE RACCORDEMENT AVEC CENTRALE DÉPOURVUE D'ENTRÉE MEMBRURE ET SANS TEST DE SÉCURITÉ FIG.
Página 7
PROGRAMMATION FONCTIONS (DIP SWITCH SW1) Condition Fonction Description DIP 1 Alimentation DSC70 de 20 ÷ 28Vca et de 20 ÷ 30 Vcc DIP 1 Alimentation DSC70 de 12 ÷ 19Vca et de 12 ÷ 19 Vcc DIP 2 NON- IMPLÉMENTÉ PARAMETRAGES PAR DÉFAUT DIP 1 ET DIP 2 tous les deux sur OFF EXEMPLE DE RACCORDEMENT EN SERIE DE 2 OU DE PLUSIEURS BORDS SENSIBLES...
Página 8
ESSAI Vous trouverez ci-après les phases les plus importantes de l'essai qui devra être effectué par un personnel qualifié conformément aux lois et réglementations en vigueur : • Contrôler ce qui est indiqué dans les consignes pour l'installation • Contrôler la valeur de résistance du dispositif sensible (8K2± 10%) •...
Página 9
DSC70 / AS05070 Apparatuur Type Detectiekaart van voorzieningen met veiligheidslijst met constante weerstand 8,2 kΩ voor gebruik met automatische systemen voor deuren, poorten en garages Voedingspanning Dip Switch SW1 Spanning TEST-ingang Zoals de voedingspanning Weerstand van de veiligheidslijst 8K2 Ω±10% Lengte kabel veiligheidslijst Tot 40 m (weerstandswaarde 8,2 kΩ...
Página 10
• Als er meerdere voorzieningen zijn voor één ingang van de besturingseenheid met NC-rustcontact, dan moeten zij onderling in serie worden geschakeld. • Breng geen wijzigingen aan die niet in deze aanwijzingen worden vermeld. • De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet correcte werking van het automatische systeem indien er geen originele onderdelen en toebehoren worden gebruikt die geschikt zijn voor de voorziene toepassing.
Página 11
AANSLUITVOORBEELD MET BESTURINGSEENHEID MET VEILIGHEIDSLIJSTINGANG MET VEILIGHEIDSTEST FIG. 2 SAF.2 SAF.1 +SAFETY TEST TEST SAF.DEV. NC_2 COM2 NO_2 NC_1 COM1 NO_1 12/24 +ACCESS 12/24 AANSLUITVOORBEELD MET CENTRALE UNIT ZONDER VEILIGHEIDSLIJSTINGANG EN ZONDER VEILIGHEIDSTEST FIG. 3 SAF.2 SAF.1 TEST TEST NC_2 COM2 START NO_2...
Página 12
PROGRAMMERING VAN DE FUNCTIES (DIP SWITCH SW1) Status Functie Beschrijving DIP 1 van 20 ÷ 28Vac en van 20 ÷ 30 Vdc Voeding DSC70 DIP 1 van 12 ÷ 19Vac en van 12 ÷ 19 Vdc Voeding DSC70 DIP 2 NIET VAN TOEPASSING STANDAARDINSTELLINGEN DIP 1 en DIP 2 beide OFF:...
Página 13
CONTROLE Hieronder worden de belangrijkste fasen van de controle aangegeven die moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel, met volledige inachtneming van de geldende wetten en normen: • Ga na wat er beschreven is in de aanwijzingen voor de installatie • Controleer de weerstandswaarde van de veiligheidslijst (8,2 kΩ± 10%) •...
Página 14
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...