Página 1
Sleep Apnea Diagnosis Device and Accessories Portable Sleep Diagnostic System YH-600B Pro Manual del Usuario...
Página 2
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Tabla de Contenidos CAPÍ TULO INTRODUCCIÓN OPERACIÓN DISP OSITIVO ................1 1. Sí mbolos ................1 1.1 Botones de Control ............1 1.2 Dispositivo ..............1 2. Advertencias, Precauciones y Consejos Important es ....2 3. Contraindicaciones..............2 4. Especificaciones ..............3 5.
Página 3
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 12. Limpieza y Desinfecció n ............34 12.1 Limpieza ..............34 12.2 Desinfecció n .............. 36 13. Desechado ................. 39 14. EMC Requirements ............. 40 CAPÍ TULO 2: SOFTWARE DE ANÁLIS IS POLYLOGIC ....45 1.
Página 4
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 2.4.3.2 Mó dulo de aná lisis automá tico ....81 2.4.4 Configuración ............. 81 2.4.5 Vent ana .............. 82 2.4.5.1 Ver ............82 2.4.5.2 Ayuda ............87 2.5 Aná lisis manual de datos ..........87 2.5.1 Marca del personal té...
Página 5
La informació n cont enida en este manual ha sido cuidadosamente revis ada y consideramos que es precisa. En el interé s del desarrollo continuo del producto, BMC Medical Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en este manual y en los productos descritos en cualquier momento, sin previo aviso ni obligació...
Página 6
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Nú mero de lote Fabricante Representant e autorizado Comunidad Europea Aprobació n de la Unió n Europea No Alarma SpO Advertencias, Precauciones Consejos Importantes ¡ ADVERTENCI AS! Una advertencia indica la posibilidad de dañ os al usuario o al operador.
Página 7
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 4. Especificaciones Grado de 0% ~ 100% ≤ ± 3% (70% ~ 85%), ≤ ±2% (85% ~ Precision 100%) Frecuencia del pulso Grado de 30 ~ 250 bpm ≤ 2 bpm (30 ~ 100 bpm) Precisió...
Página 8
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Temperatura Funcionamiento 5° C ~ 35° C Almacenamiento / -20° C ~ 55° C Transporte Humedad ≤ 80% (sin condensació n) Funcionamiento Almacenamiento / ≤ 93% (sin condensació n) Transporte Presión atmosférica Funcionamiento 860 ~ 1060 hPa Almacenamiento / 700 ~ 1060 hPa...
Página 9
• No está permitido hacer modificaciones a este equipo. ¡ PRECAUCIÒN! • El YH-600B Pro no puede ser utilizado en una cama de agua o en una cama con una manta elé ctrica, debido a que estos 5 / 93...
Página 10
Si tiene duda de que el Y H-600B Pro puede alterar el funcionamiento de otros equipos elé ctricos, como la televisión, la radio y el telé fono móvil, o si el YH-600B Pro altera el funcionamiento de estos, entonces debe ubic ar el YH-600B Pro lejos de los equipos.
Página 11
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 6. Glosario Ronquido Debido a la limitación de las ví as respirat orias del tracto res piratorio, el sonido del ronquido s e realiza cuando el flujo de aire que pasa a travé s del tracto respiratorio estrec ho, que por lo general indic a que el paciente probablement e haya s ufrido por varios años del s í...
Página 12
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Se entiende por AI al nú mero de apneas por hora, que es igual al nú mero de veces de apnea producido durante toda la noche dividido por el total del tiempo de sueñ o durante la noche (el despertar tiempo invá...
Página 13
Transmisió n de datos por del flujo de aire, esfuerzo Bluetooth, tarjeta TF, tórax / abdomen, la YH-600B Pro sensor para oximetrí a de posición del cuerpo, pulso, tubo de presión ronquido, movimiento de CPAP, cánula de flujo de la muñeca (sueño /...
Página 14
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 8. Contenido del Paquete Tabla 1-2 muestra el contenido del empaque. Tabla 1-2 Contenido del Empaque Sensor para Dispositivo oximetrí a de principal pulso Cable de Kit de datos USB respiración Correa de Cánula de esfuerzo de flujo de aire...
Página 15
• Este dispositivo só lo se debe utilizar con el tubo y accesorios fabricados o rec omendados por BMC o de ac uerdo a las recomendadas por su mé dico prescriptor. El uso inapropiado de los tubos y accesorios puede afectar al rendimiento del dispositivo y perjudicar los efectos de monitoreo.
Página 16
El YH-600B Pro es alimentado por una baterí a AA 1,5 V. La prueba fue realizada para demostrar que el rendimiento de YH-600B Pro en su entorno previsto es tan seguro y eficaz como la de los dispositivos evaluados y registrados que son comercializados legalmente.
Página 17
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 9.2 Estructura del Dispositivo Principal Puerto SpO Botón On-Off / OK Puerto Flujo / COM Pantalla de visualización Botón de deslizado Figura 1-1 Estructura del Dispositivo Principal Tabla 1-3 Muestra los Componentes y Funciones. Tabla 1-3 Componentes y Funciones Componente Función...
Página 18
BMC. 10.1 Configuración y fijación / uso del dispositivo La Figura 1-2 muestra un usuario que lleva el YH -600B Pro.
Página 19
Dispositivo principal Figura 1-2 Fijació n / uso del YH-600B Pro 10.1.1 Instalación de la Tarjeta TF y la Baterí a Empuje y tire de la cubierta de la bat erí a de acuerdo con el Paso 1.
Página 20
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Dispositivo principal Puerto de la Tarjeta TF Compartimiento de la baterí a Cubierta de la baterí a Tarjeta TF Paso Insertar la tarjeta TF y la baterí a Paso 3: Cerrar la cubierta de la baterí a Figura 1-3 Insertar la tarjeta TF y la baterí...
Página 21
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Si la tarjeta TF es insertada incorrectamente o no esta insert ada, un sí mbolo rojo “X” aparec erá en el icono de “Tarjeta TF” en la interfaz de modo de espera, como se muestra en Figura 1-5, indicando una “inserció...
Página 22
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 1-6 Fijació n / uso del dispositivo principal ¡ PRECAUCIÒN! • Asegú rese de que la correa de la muñ eca no es ni demasiado suelta ni demasiado apretada; de lo contrario esto afectará la operació...
Página 23
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 10.1.4 Fijación / uso de la cánula de flujo de aire Como muestra la Figura 1-8, coloque las dos puntas de la cánula en las fosas nasales, enganche la cá nula alrededor de las orejas, y empuje el cierre de cremallera hacia arriba para fijar la cánula en la cabeza.
Página 24
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Puerto SpO Figura 1-9 Fijació n / uso del sensor de oximetrí a del pulso ¡ ADVERTENCI AS! • Despué s del uso prolongado, cambiar periódicamente el dedo para hac er la medición segú n las condiciones del paciente. Se debe mover cada 4 horas o má...
Página 25
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 • No sumerja el sensor de oximetrí a del pulso lí quidos, ya que esto podrí a producir un cortocircuito. • El sensor de oximetrí a del pulso puede no funcionar en las extremidades frí...
Página 26
• Deje de usarlo y pó ngase en cont acto con BMC cuando el rendimiento del dispositivo tiene cambios inexplicables, si le ha entrado agua en la carcas a, si la carcasa se rompe, o si el aparato se ha caí...
Página 27
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Ajustes , Datos , Herramientas , Baterí a y Tarjeta . El Botó n On-Off / OK para entrar en la interfaz correspondiente. El dispositivo se puede desactivar si se pulsa y mantiene pulsado durante 5 segundos el Botó n On-Off / OK en la interfaz de modo de espera.
Página 28
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 1-4 para obtener informació n detallada. Tabla 1-4 Fijació n / uso del mensaje de alerta Causas Remover una alerta Mensaje de alerta Inserte el sensor SpO El dispositivo no o presione por varios puede detectar el segundos el Botó...
Página 29
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Cuando se inicia el Utilizar el cinturó n de registro, el esfuerzo de dispositivo es respiració n capaz de detectar correctamente o pulse el kit de el Botó n On-Off / OK respiració n, pero no logra recoger la por un tiempo informació...
Página 30
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 La interfaz “Grabar” de YH-600B Pro, como se muestra en la Figura 1-12. Posición del cuerpo Presión positive continua Tiempo de registro en ví as respiratorias CPAP Forma de onda del fluido de aire Respiración toracoabdominal...
Página 31
Sin embargo, YH-600B Pro no almacena los datos de forma de onda só lo mantiene la actualización de la forma de onda para dar la implicació...
Página 32
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Pantalla:60 Auto Inicio (min):10 Grabar Ajustes Auto Apagado (h):7 Configuración Fecha Ajustes Temporizador Salir Datos Herramientas Figura 1-13 Interfaz “Ajustes” • Pantalla, permite a los usuarios ajustar el tiempo de espera de retroiluminació n de la pantalla. •...
Página 33
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 • Ajuste s Temporizador, permite a los usuarios configurar el dispositivo para iniciar el registro en un momento determinado de acuerdo a sus necesidades. El tiempo má ximo de la cuenta regresiva es de 14 horas. Cuando la cuenta regresiva llegue a 0:00:00, el dispositivo entrará...
Página 34
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 pantalla mostrará “No hay Dat os”, como se muestra en la Figura 1-17. 24 00:02:00 23 00:01:54 No hay Datos 22 07:01:00 21 06:00:00 Figura 1-16 Interfaz “Grabar”- lista de registros Figura 1-17 Interfaz “Grabar”-Sin registros Seleccione un registro en la lista de registros, y presione el Botó...
Página 35
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 “Herramientas”. Hay 5 opciones en esta interfaz: Transferir Datos (BT), Lenguaje, Borrar, Acerca, y Salir. La interfaz de “Transferir Datos (BT)” muestra todos los registros y permite la transmisió n de datos. Si no hay registros de datos, la mostrará...
Página 36
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Borrando registros... Borrando registros... 100% Borrado completo! Figura 1-21 Interfaz de “Borrar” La interfaz “Acerca” incluye la información, la versió n del soft ware y la energí a de la baterí a, como se muestra en la Figura 1 -22. Presione cualquier tecla para salir.
Página 37
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 11. Solución de Problemas Tabla 1-5 Muestra la solución de problemas Tabla 1-5 Solució n de problemas Problema Posible causa Soluciones La baterí a está instalada Revisar la instalació n de El dispositivo incorrectamente la baterí...
Página 38
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 12. Limpieza y Desinfección 12.1 Limpieza El YH-600B Pro fue diseñ ado para ser simple y fá cil de usar. Su YH-600B Pro operará de manera confiable con un buen cuidado y mantenimiento regular.
Página 39
70%. ① Desconecte el sensor del oxí metro de pulso del dispositivo principal YH-600B Pro. ② Empapar una gas a limpia y seca con la solució n de limpieza.
Página 40
Si es necesario desinfecte ciertas part es, es decir, despué s de las enfermedades infecciosas, entre los usos entre pacientes o si las partes han llegado a estar muy sucios. Limpie las partes YH-600B Pro según las instrucciones arriba numeradas. Desinfectar YH-600B Pro de la siguiente manera: ®...
Página 41
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 ① Separe el sensor de oximetrí a del pulso del dispositivo principal YH-600B Pro. ® ② Humedec er una gasa limpia y seca con la solució n CaviCide Limpie todas las superficies del sensor de oximetrí a del pulso con este trozo de gasa.
Página 42
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Utilice siempre los volú menes de agua fresca para cada enjuague. No vuelva a usar el agua para enjuagar o para cualquier otro propó sito. Repita enjuagar el tubo de presió n CPAP dos veces, para un total de tres paños para eliminar los residuos de la solució...
Página 43
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 ¡ ADVERTENCI A! • El aparato no debe ser reparado o recibir mantenimiento mientras está en uso con un paciente. 13. Desechado Deseche el dispositivo y su paquete de acuerdo con las regulaciones locales. No deseche el dispositivo como residuos domé...
Página 44
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 14. EMC Requirements Guí a y declaración del fabricante - Emisiones Electromagnéticas Este dispositivo está diseñ ado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Dispositivo debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Prueba de Entorno electromagnético - Cumplimiento...
Página 45
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Guí a y declaració n del fabricante - Inm unidad electromagné tica Este dispositivo está diseñ ado para su uso en el entorno electromagné tico especificado a continuació n. El usuario del Dispositivo debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Página 46
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Guí a y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñ ado para su entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Dispositivo debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Nivel Prueba de Nivel...
Página 47
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Nota 1: A 80 MH z ~ 800 MH z, se aplica el rango de frecuencias má s alto. Nota 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Página 48
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Distancia de separación recomendada entre equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles y el dispositivo. El dispositivo está diseñado para uso en el entorno electromagnético en el que las perturbaciones RF radiadas son controlados. El usuario del Dispositivo puede evitar...
Página 49
Aparecerá un icono de acceso directo en el escritorio de la computadora una vez completada la instalación .Haga doble clic en el icono para ejecutar el software de aná lisis de datos BMC Polypro S1. 45 / 93...
Página 50
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 2. El software funciona con productos de monitoreo del sueño 2.1 Empieza a ejecutar software Haga doble clic en el icono del software de aná lisis , Inicie el software de aná lisis de datos Software de aná lisis para Sleep Screener.
Página 51
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-2 Figura 2-3 Figura 2-4 (2) Haga clic en el icono , para que aparezcan má s elementos de configuració n, Como se muestra en la Figura 2-5, Puede elegir configurar “Import”, “Export”, “Backup”, “Restore”, “Delete” y otras configuraciones de la información del paciente, y puede elegir la ruta para mostrar el archivo de datos, Como se 47 / 93...
Página 52
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 muestra en la Figura 2-6. Figura 2-5 Figura 2-6 (a) Haga clic en el icono “Import” , aparece la interfaz que se muestra en la Figura 2-7. En esta interfaz, puede elegir migrar datos al software para su administració...
Página 53
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-8 (c) La funció n “B ackup” guarda los datos descargados y analizados en la ubicació n donde el usuario desea guardarlos “comprimiendo”, “encriptando”, “eliminando el archivo original ”, etc., lo cual es conveniente para el almacenamiento y la transmisió...
Página 54
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 (d) “Restore” es importar los datos de la copia de seguridad a la ruta predeterminada del sistema, Como se muestra en la Figura 2-10. La contraseña es una contraseñ a que se cifra durante la copia de seguridad de datos.
Página 55
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-11 (4) Haga clic en el botón “New” , para abrir la interfaz “New Analysis”, Como se muestra en la Figura 2-12. Figura 2-12 (5) Despué s de ingres ar el nombre del nuevo aná lisis en la interfaz Nuevo aná...
Página 56
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 de la interfaz. Figura 2-13 Nota: El software puede abrir hasta 4 datos de pacientes al mismo tiempo. 2.2.2 Descarga de datos 2.2.2.1 Poly Watch (1) Haga clic en el icono “Data Download” en la interfaz principal de “Data Management”...
Página 57
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-14 (2) Clic en el botó n “Login” en cuadro de dialogo de “Download Data” y aparecerá el cuadro de diá logo “Patient Information” (Figura 2-15). En el cuadro de diá logo “P atient Information”, el usuario puede ingresar manualmente la informació...
Página 58
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-15 Figura 2-16 (3) Repit a el paso 1, luego haga doble clic en el modo de comunicación “USB”, haga clic en el botó n “Connect” para que aparezca la interfaz de “Select Record” como se muestra en la Figura 2-17.
Página 59
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-17 (4) Seleccione un registro y haga clic en el botó n “OK”, y aparec erá la interfaz “Patient Information”, Como se muestra en la Figura 2-18. Figura 2-18 (5) En el cuadro de diá logo “P atient Information”, los usuarios 55 / 93...
Página 60
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 pueden ingresar manualmente la información del paciente, o hacer clic en “Find” para buscar e ingresar automá ticamente la informació n del paciente en el cuadro de diá logo emergente “Find Patient ” Como se muestra en la Figura 2-19. e ingrese la informació...
Página 61
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-19 Figura 2-20 2.2.2.2 Transmisión de datos con la tarjeta TF (1) Retire la tarjeta del TF del dispositivo cuando está apagado. Inserte la tarjeta del TF a un lector de tarjetas, y coné ctela a un ordenador para el aná...
Página 62
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 “Seleccionar dispositivo” y seleccione “Poly watch TF card”. haga clic en el icono “S elect Path” , y seleccione la ruta de almacenamiento local de los datos, Como se muestra en la Figura 2-21. Figura 2-21 (3) Haga clic en “OK”...
Página 63
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 t un tiempo prudencial para encender el dispositivo, y luego presione el Botón de deslizado para seleccionar el icono de “Herramientas” (Figura 2-22). Figura 2-22 (b) Despué s se accede a la interfaz de “Herramient as”, se pone en verde la primera opció...
Página 64
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 (2) Emparejado de bluetooth (a) Inserte el adaptador Bluetooth en el puerto USB del ordenador. (b) Haga doble clic en el acceso directo de Bluetooth para entrar en la clasicaa interfaz de Bluetooth (Figura 2 -24) (Si no es la interfaz Bluetooth clà...
Página 65
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-25 (d) Haga doble clic en el icono BF10 para resaltar el icono del puerto de serie en la parte superior de la interfaz clá sica, como se muestra a continuació n en la Figura 2-26. Figura 2-26 61 / 93...
Página 66
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 (e) Haga doble clic en el icono del puerto de serie . Si la conexió n es exitosa, el icono del puerto serie y el icono del dispositivo Bluetooth se pondrá verde, como se muestra en la Figura 2-27.
Página 67
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-28 (3) Transmisió n de datos La transmisió n de datos a travé s de Bluet ooth es bá sicamente el mismo que a travé s de un cable de datos USB, excepto que el usuario debe seleccionar...
Página 68
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Nota: La descarga de Bluetoot h en este manual se basa en el sistema Windows XP, que es solo para referencia. Los pasos de operación de la descarga de Bluet ooth varí an según el sistema operativo de la computadora.
Página 69
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 columna “Help” para ver el nombre del soft ware y la información de copyright. 2.4 Aplicación de aná lisis Seleccione el archivo en el cuadro de diá logo de la nueva base de datos de casos de aná...
Página 70
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 lectura, informes e impresió n. 2.4.1.1 Gestión de datos La gestión de dat os incluye abrir, descargar, importar, exportar y exportar datos EDF. Abrir: Ver 2.2.1 Datos abiertos para má s detalles. ...
Página 71
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 2.4.1.2 Pacientes Haga clic en el icono para abrir la interfaz de informació n del paciente, Como se muestra en la Figura 2-33, El usuario puede modificar la información del paciente de acuerdo con la situació n real del paciente.
Página 72
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 los datos. Cuando hace clic en el icono Cuando hace clic en el icono de bloqueo, el icono se desbloquea y hac e clic para desbloquear para cambiar y marcar los datos. 2.4.1.4 Informe Hay dos formatos de informe: WORD y PDF.
Página 73
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 manualmente. Primero, la forma de onda salta al c uadro de etapas y luego hace clic en el í cono de etapas de suspensión. Los resultados de la etapa se muestran en la interfaz de forma de onda y en la barra de navegación de etapas de suspensión, Como se muestra en la Figura 2-34.
Página 74
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-35 2.4.2.2 Saut Los usuarios pueden localizar rápidament e cualquier perí odo de tiempo haciendo clic en el botó n en la barra de salto y observar las formas de onda y los pará metros grabados en este perí odo de tiempo.
Página 75
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 2.4.2.3 Momento corre spondiente en el lado izquierdo de lapantalla actual La vis ualizació n en tiempo real en esta columna: el momento correspondiente en el lado izquierdo de la pant alla actual, Como se muestra en la Figura 2-37.
Página 76
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Haga clic en “Desplazamient o automá tico” , la interfaz “Analiz ar” se desplazará automá ticamente hacia adelante o hacia at rá s a una velocidad de 1 × por segundo para mostrar la forma de onda de los datos grabados.
Página 77
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-40 2.4.2.6 Herramienta La barra de herramientas incluye “Auto-scale”, “Restore”, “Save Image”, Como se muestra en la Figura 2-41. Figura 2-41 Auto-scale: Con la función “A uto-scale” activada en la vent ana de propiedades de forma de onda, haga clic en el icono para obtener la mejor visualizació...
Página 78
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Restore: haga clic en el icono , La forma de onda despué s de “Auto-scale” se puede restaurar a su estado original; Save Image: haga clic en el icono , Puede guardar el diagrama de forma de onda del canal actual.
Página 79
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 2.4.3 Análisis 2.4.3.1 Reglas de análisis Haga clic en el icono para que aparezca la interfaz como se muestra en la Figura 2-43. Figura 2-43 Las reglas de aná lisis incluyen configuraciones de visualizació n y configuraciones de aná...
Página 80
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 de la etiqueta como se muestra en la Figura 2-44. Figura 2-44 Los event os incluyen datos incorrectos, evento respiratorio, evento de SpO , evento de ronquido, haga clic en el menú desplegable para cambiar el color de la etiqueta como se muestra en la Figura 2-45.
Página 81
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-45 La etiqueta incluye Notas del té cnico, haga clic en el menú desplegable para cambiar el color de la etiqueta como se muestra en la Figura 2-46. 77 / 93...
Página 82
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-46 (2) Configuració n de aná lisis La configuració n de aná lisis incluye la Configuración de Ent rada y Pará metros. La entrada incluye el flujo de aire SpO Ronquidos, como se muestra en la Figura 2-47.
Página 83
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-47 El flujo de aire incluye “Sensor de flujo de aire a presió n ” y “Movimiento de esfuerzo del pecho”. incluye “SpO ”. Ronquido incluye “Ronquido”. Para la selecció n de las señales ant eriores, si no hay señ al en el canal correspondient e en la forma de onda, el c anal se seleccionará...
Página 84
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-48 La entrada del rango de aná lisis es sí , archivo completo predeterminado (luz encendida a luz apagada). Como la entrada es no, los usuarios pueden ingresar manualmente el cuadro inicial y el c uadro final. El rango de aná lisis automá tico va des de el marco inicial al marco final, y el rango de aná...
Página 85
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 aná lisis de eventos de desaturació n de oxí geno, que no está n en el rango de configuració n y se marcará n como artefactos. evento ronquidos incluye configuració n “Sensibilidad” que afectará la determinación de los eventos de ronquido.
Página 86
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 path”, Como se muestra en la Figura 2-50. Figura 2-50 2.4.5 Ventana 2.4.5.1 Ver Despué s de abrir un archivo, haga clic en el botó n “Ver”, y haga clic para seleccionar la casilla de verificació n en “Ver” , para mostrar la “E vent Window”, “Properties Window”, “Tendency “Technician...
Página 87
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-51 (1) Event Window Seleccione la casilla de verificación de la Ventana de eventos, y la Ventana de eventos se muestra en el lado izquierdo de la interfaz, Como se muestra en la Figura 2-52. Figura 2-52 La ventana de eventos puede mostrar todos los tipos de eventos, así...
Página 88
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 lista a texto. (2) Properties Window Seleccione la casilla de verificación de la ventana de propiedades, y la ventana de propiedades se muestra en el lado derec ho de la interfaz, Como se muestra en la Figura 2-53. Figura 2-53 La ventana de propiedades se utiliza para establecer las propiedades de vis ualizació...
Página 89
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 para seleccionar y arrastrar para cambiar la posició n, Como se muestra en la Figura 2-55. Figura 2-54 Figura 2-55 (4) Technician Notes Window Seleccione la casilla de verificación de la Ventana de llamada del té...
Página 90
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-56 (5) Epoch Summary Seleccione la casilla de verificación de la Ventana de resumen del marco, y la Ventana de resumen del marcose muestra en el lado derecho de la interfaz, Como se muestra en la Figura 2-57. La interfaz de resumen de c uadros muestra el número actual de cuadros, los valores má...
Página 91
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-57 2.4.5.2 Ayuda La funció n de ayuda es la misma que la de 2.3. 2.5 Aná lisis manual de datos 2.5.1 Marca del personal técnico Coloque el cursor en el punto de tiempo que desea etiquet ar y haga clic derecho para abrir el menú...
Página 92
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Figura 2-58 (4) Haga clic con el botón derecho en la informació n marcada para cambiar y eliminar la informació n marcada, Como se muestra en la Figura 2-59. Figura 2-59 2.5.2 Agregar, eliminar y mover canales ...
Página 93
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 el lado izquierdo de la interfaz de visualización de forma de onda y haga clic en Agregar canal. Aparece el cuadro de diá logo Agregar canal, Como se muestra en la Figura 2-60. Figura 2-60 (2) Seleccione el canal que se va a agregar en la columna “Entrada”...
Página 94
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 2.5.3 Agregar evento y eliminar evento Agregar evento: coloque el cursor en el punto de inicio del evento y haga clic izquierdo y arrastre para terminar de agregar el evento, Como se muestra en la Figura 2-61. Figura 2-61 ...
Página 95
Y H-600B Pro Manual del Usuario V3.0 Eliminar evento: seleccione el evento, haga clic derecho y seleccione “Delete”. 3. Salida de Programa Haga clic en la esquina superior derecha de cada ventana de la aplicación para salir de la aplicación actual. 4.
Página 96
Co., Ltd. al concesionario. Durante el perí odo de garantí a, BMC Medical Co., Ltd. corregirá los defectos de material o mano de obra para ajustarse a las especificaciones, de forma gratuita. BMC Medical Co., Ltd. se res erva el derecho de sustituir el YH-600B Pro unidad comparable.
Página 97
Tel: 0049-40-2513175 Fax: 0049-40-255726 Sitio de fabricación: BMC (Tianjin) Medical Co., Ltd. 2 / F Área Norte y 3 / F, Edificio No.4, No.1 Xinxing Road, Distrito de Wuqing, (301700) Tianjin, RP China Tel: + 86-22-82939881 Fecha de emission: noviembre 12, 2020...