Resumen de contenidos para Flexim FLUXUS G72 Serie
Página 1
Instrucción de empleo FLUXUS G72* UMFLUXUS_G72xV2-1ES...
Página 2
FLUXUS es una marca registrada de la FLEXIM GmbH. FLEXIM GmbH Boxberger Straße 4 12681 Berlin Alemania Tel.: +49 (30) 936 67 660 Fax: +49 (30) 936 67 680 Correo electrónico: info@flexim.com www.flexim.com Instrucción de empleo para FLUXUS G72* UMFLUXUS_G72xV2-1ES, 2022-05-15 Número de artículo: 25837...
Página 7
El contenido de esta instrucción de empleo puede ser modificado en cualquier momento. Todos los derechos de autor pertenecen a la empresa FLEXIM GmbH. Sin la autorización escrita por FLEXIM queda prohibida cualquier tipo de reproducción de esta instrucción de empleo.
Página 8
¡Advertencia! Observe las advertencias de seguridad de la documentación del fabricante. Antes de cualquier uso, es importante verificar el estado y la seguridad funcional del instrumento de medición. Contacte FLEXIM, en caso de que se presenten fallas o daños durante la instalación o el funcionamiento del instrumento de medición.
Página 9
• todos los trabajos en el instrumento de medición sin cumplir todas las instrucciones de esta instrucción de empleo • uso de combinaciones de transmisores, de transductores y de accesorios no previstos por FLEXIM • instalación del transmisor, de los transductores y de los accesorios en una atmósfera explosiva para la cual no están autorizados •...
Página 10
→ Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes. • Si se percata de algún daño de transporte, contacte de inmediato el proveedor o FLEXIM. • El transmisor es un instrumento de medición electrónico sensible. Evite choques o golpes.
Página 11
3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.1 Principio de medición Conceptos básicos En la medición del caudal por ultrasonido, la velocidad del caudal de un fluido en un tubo es determinada. Otras magnitudes medidas son derivadas de la velocidad del caudal y, en caso necesario, de magnitudes medidas adicionales. Principio de medición La velocidad del caudal del fluido se mide empleando el principio de correlación de la diferencia de tiempo de tránsito ultrasónico.
Página 12
3 Conceptos básicos 3.1 Principio de medición FLUXUS G72* ꞏ Caudal volumétrico normal Es el caudal volumétrico de un gas bajo condiciones normalizadas. Durante la medición de gases, la temperatura y la presión tienen una gran influencia en el caudal volumétrico de servicio medido. El caudal volumétrico de servicio medido ꞏ...
Página 13
3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.1 Principio de medición Caudal de energía de gas (NGE) El caudal de energía de gas es la cantidad de valor calorífico de un gas natural transportado en un tiempo dado. Para gas natural con una composición variable (conjuntos de datos del fluido NGE), el Natural Gas Engine (NGE) puede ser usado para calcular el caudal de energía de gas: ꞏ...
Página 14
3 Conceptos básicos 3.2 Configuración de medición FLUXUS G72* Fig. 3.2: Trayectoria del sonido en contracorriente prolongación de la trayectoria del sonido α α α β β trayectoria del γ sonido sin flujo γ dirección de flujo trayectoria del del fluido sonido con flujo c –...
Página 15
3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.2 Configuración de medición Trayectoria sonido Es el trayecto recorrido por la señal ultrasónica después de haber atravesado el tubo una vez. El número de trayectorias del sonido es: • impar con configuración en modo diagonal •...
Página 16
3 Conceptos básicos 3.3 Permeabilidad acústica FLUXUS G72* 3.2.2 Ejemplos configuración en modo diagonal con 1 haz configuración en modo de reflexión con 1 haz 1 pareja de transductores 1 pareja de transductores 1 trayectoria del sonido 2 trayectorias de sonido 1 haz 1 haz 1 plano...
Página 17
3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.4 Perfil de flujo no perturbado Tubo horizontal Elija un punto de medición en el cual los transductores pueden ser montados en el costado del tubo de tal manera que las ondas sonoras puedan propagarse horizontalmente en ello. De este modo, los sólidos o líquidos en el fondo del tubo no pueden influir la propagación de la señal.
Página 18
3 Conceptos básicos 3.4 Perfil de flujo no perturbado FLUXUS G72* Tab. 3.2: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; D – diámetro nominal en el punto de medición I – distancia recomendada entre la fuente de perturbación y la posición del transductor fuente de perturbación: codo doble (2 planos) a una distancia l ≥...
Página 19
3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.5 Influencia del ruido Influencia del ruido Las ondas ultrasónicas no sólo se propagan en el fluido sino también en la pared del tubo. Se reflejan en las bridas. Fig. 3.10: Propagación de las ondas ultrasónicas 1 –...
Página 20
3 Conceptos básicos 3.6 Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido FLUXUS G72* Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido •...
Página 21
3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.6 Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido No en todos los casos es posible satisfacer ambas exigencias al mismo tiempo. Entonces, elija el punto de medición de tal manera que a influencia del ruido sea mínima y el punto de medición se encuentre los más lejano posible de perturbaciones del perfil de flujo.
Página 22
4 Descripción del producto 4.1 Sistema de medición FLUXUS G72* Descripción del producto Sistema de medición El sistema de medición consiste en un transmisor, los transductores ultrasónicos y el tubo en el cual se lleva a cabo la medición. Fig. 4.1: Ejemplo para una configuración de medición 1 –...
Página 23
4 Descripción del producto FLUXUS G72* 4.2 Concepto de manejo Tab. 4.1: Descripción de las ramas del programa rama del programa descripción Antes de empezar la medición, los parámetros de los transductores, del tubo o del fluido deben ser Parámetros introducidos en la rama del programa Parámetros.
Página 24
4 Descripción del producto 4.3 Visualización FLUXUS G72* Visualización Estructura Fig. 4.3: Elemento del menú de la rama del programa Parámetros 1 – rama del programa 2 – elemento del menú que se está editando 3 – rubro para listas de selección, campos de selección o de entrada Tab.
Página 25
4 Descripción del producto FLUXUS G72* 4.4 Teclado Teclado El teclado consiste en 15 teclas teniendo 3 teclas de función: ENTER, y C. Algunas teclas tienen funciones múltiples. Estas pueden ser usadas para la entrada de valores, el desplazamiento por las listas de selección y le ejecución de funciones especiales (p.
Página 26
El instrumento debe estar adecuadamente empacado para el transporte. Para la indicación del peso del transmisor y de los sensores, véase la especificación técnica. • Si es posible, utilice el embalaje original de FLEXIM o un cartón equivalente. • Posicione el transmisor, los transductores y el accesorio en el centro del cartón.
Página 27
6 Montaje FLUXUS G72* Montaje ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS.
Página 28
6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G72* ¡Atención! Contacto con superficies calientes o frías Existe el riesgo de lesionarse (p. ej. daños térmicos). → Observe las condiciones ambiente en el punto de medición durante el montaje. → Póngase el equipo de protección personal. →...
Página 29
6 Montaje FLUXUS G72* 6.1 Transmisor Transmisor con carcasa de aluminio • Cierre la tapa de la carcasa y empújela ligeramente hacia arriba. • Apriete todos los tornillos en la carcasa del transmisor a mano. Fig. 6.2: Transmisor 1 – tornillos 6.1.2 Montaje del transmisor ¡Aviso!
Página 30
6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G72* Transmisor con carcasa de aluminio • Atornille el soporte de pared (2) firmemente en la pared utilizando 3 tornillos de cabeza avellanada (3). • Cuelgue el transmisor (1) en los ganchos inferiores (7) del soporte de pared. •...
Página 31
6 Montaje FLUXUS G72* 6.1 Transmisor 6.1.2.2 Montaje en tubo ¡Aviso! El tubo debe ser lo suficientemente estable para soportar la carga ejercida por el transmisor y para poder absorber las fuerzas ejercidas por los estribos de sujeción. Transmisor con carcasa de acero inoxidable Montaje en tubo de 2"...
Página 32
6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G72* Transmisor con carcasa de aluminio ¡Aviso! Para el montaje en el tubo se requiere del juego de montaje en tubo compuesto de 2 abrazaderas de tubo, 2 tornillo de cabeza avellanada y 2 arandelas. La distancia de las abrazaderas de tubo debe corresponder a la distancia de los agujeros.
Página 33
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Transductores Montaje ¡Atención! Advertencia ante lesiones graves causada por componentes calientes o fríos El contacto con componentes calientes o fríos puede causar lesiones graves (p. ej. daños térmicos). → Todos los trabajos de montaje, de instalación y de conexión deben ser terminados. →...
Página 34
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Herrumbre, pintura u otros depósitos en el tubo absorben la señal sónica. Un buen contacto acústico entre el tubo y los transductores se logra de la manera siguiente: • Limpie el tubo en el punto de medición. –...
Página 35
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Si el punto de medición se encuentra cerca de un codo, la siguientes configuraciones de medición son recomendadas para la selección del plano de la trayectoria del sonido. Tubo vertical Tubo horizontal dirección del flujo plano del codo plano del codo dirección del flujo...
Página 36
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Esteras de amortiguamiento para el transductor Las esteras de amortiguamiento son montadas a lo largo del tubo. El montaje depende del diámetro exterior del tubo: • < 900 mm: el diámetro del tubo es completamente cubierto con esteras de amortiguamiento •...
Página 37
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Fig. 6.10: Retiro de la lámina de protección 1 – lámina de protección • Fije en el tubo la parte de la estera de amortiguamiento de la cual se ha retirado la lámina de protección, véase la Fig. 6.11 a. •...
Página 38
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* 6.2.2.1 Diámetro exterior del tubo < 900 mm Para el cálculo de la longitud de montaje de las esteras de amortiguamiento para transductores y tubos, véase la siguiente tabla. Tab. 6.1: Longitud de montaje de las esteras de amortiguamiento para transductores y tubos configuración en modo diagonal configuración en modo de reflexión sin punto de reflexión...
Página 39
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Ejemplo medición en configuración en modo de reflexión 2 porta-transductores Variofix L transductor con frecuencia del transductor M ancho de la estera de amortiguamiento: 50 mm diámetro exterior del tubo: 100 mm longitud del Variofix L: 310 mm punto de reflexión: 1 cálculo de la longitud de montaje, véase la Tab.
Página 40
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* 6.2.2.2 Diámetro exterior del tubo > 900 mm Para el cálculo de la longitud de montaje de las esteras de amortiguamiento para transductores y tubos, véase la siguiente tabla. Tab. 6.2: Longitud de montaje de las esteras de amortiguamiento para transductores y tubos configuración en modo diagonal configuración en modo de reflexión sin punto de reflexión...
Página 41
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Ejemplo medición en configuración en modo diagonal 2 porta-transductores Variofix C transductor con frecuencia del transductor G ancho de la estera de amortiguamiento: 225 mm diámetro exterior del tubo: 1200 mm longitud del Variofix C: 560 mm punto de reflexión: 2 cálculo de la longitud de montaje, véase la Tab.
Página 42
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* 6.2.3 Montaje de los transductores 6.2.3.1 Orientación de los transductores y determinación de la distancia entre transductores Observe la orientación de los transductores. Montados correctamente, los grabados en los transductores forman una flecha. Los cables del transductor muestran en direcciones opuestas. La distancia entre los transductores es medida entre los bordes interiores de los transductores.
Página 43
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Configuración de los transductores para la medición de gas húmedo La medición de gas húmedo únicamente puede efectuarse en tubos horizontales. Los transductores deben ser montados en el costado de los tubos. Fig. 6.16: Medición de gas húmedo Fig.
Página 44
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* 6.2.3.4 Fijación con Variofix L, PermaRail Volumen de entrega (ejemplo) Variofix L pareja de transductores abrazadera con cierre tensor rápido abrazadera con cierre tensor cierre de trinquete y rollo de abrazadera 2022-05-15, UMFLUXUS_G72xV2-1ES...
Página 45
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Montaje En mediciones con configuración en modo diagonal, los porta-transductores son montados en lados opuestos del tubo. En mediciones con configuración en modo de reflexión, los porta-transductores son montados en el mismo lado del tubo. En la configuración en modo diagonal con 2 haces y en configuración en X se requieren 4 porta-transductores.
Página 46
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Paso 1: Desmontaje del Variofix L • Desmonte el porta-transductores Variofix L. Fig. 6.21: Desmontaje del Variofix L 1 – cubierta 2 – tornillo 3 – tuerca 4 – riel 5 – sujetador de abrazadera Paso 2: Fijación de los cierres tensor en las cintas de sujeción •...
Página 47
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores • Pase la abrazadera aprox. 100 mm a través de las piezas 1 y 2 del cierre de trinquete, véase la Fig. 6.24 a. • Doble la abrazadera. • Pase la abrazadera a través de la pieza 1 del cierre de trinquete, véase la Fig. 6.24 b. •...
Página 48
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Cierre tensor rápido • Pase la abrazadera a través del sujetador y del resorte metálico, véase la Fig. 6.26 y la Fig. 6.27. • Posicione el cierre tensor, el sujetador de abrazadera y el resorte metálico en el tubo, véase la Fig. 6.25: –...
Página 49
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores ¡Aviso! Para soltar el tornillo y la abrazadera, presione la palanca hacia abajo, véase la Fig. 6.30. Fig. 6.29: Abrazadera con resorte metálico y sujetador de abrazadera 1 – resorte metálico 2 – sujetador de abrazadera Fig.
Página 50
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Fig. 6.32: Riel montado en un lado del tubo 1 – sujetador de abrazadera 2 – sujetador de abrazadera 3 – tuerca • Elija la instrucción de montaje correspondiente al cierre tensor entregado: Cierre tensor •...
Página 51
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Fig. 6.34: Abrazadera con cierre tensor Fig. 6.35: Abrazadera con cierre tensor rápido y resorte metálico 1 – tornillo del cierre tensor 1 – tornillo del cierre tensor 2 – resorte metálico Cierre de trinquete •...
Página 52
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Fig. 6.37: Cierre de trinquete con abrazadera 1 – dirección de rotación 2 – borde 3 – palanca 4 – tornillo del cierre tensor con ranura • Repita los pasos para la fijación del segundo riel, véase la Fig. 6.38. Fig.
Página 53
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Fig. 6.40: Ajuste de la distancia entre transductores 1 – cubierta 2 – abrazadera de descarga de tracción 3 – borne equipotencial a – distancia entre transductores ¡Aviso! Fíjese que la lámina de acoplamiento quede en la superficie de contacto del transductor. Para obtener más información acerca de la lámina de acoplamiento, véase la ficha de datos de seguridad.
Página 54
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* 6.2.3.5 Fijación con Variofix C Volumen de entrega (ejemplo) Variofix C pareja de transductores abrazadera con cierre tensor rápido abrazadera con cierre tensor rollo de abrazadera cierre de trinquete 2022-05-15, UMFLUXUS_G72xV2-1ES...
Página 55
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Montaje En mediciones con configuración en modo de reflexión, 1 porta-transductores es montado en el lado del tubo. En mediciones con configuración en modo diagonal, 2 porta-transductores son montados en lados opuestos del tubo. El montaje de 1 porta-transductor es descrito a continuación (configuración en modo de reflexión).
Página 56
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Paso 1: Desmontaje del Variofix C • Desmonte el porta-transductores Variofix C. Para quitar la cubierta del riel, doble las paredes exteriores de la cubierta hacia fuera. Para quitar el estribo elástico del riel, desplácelo sobre las muescas del riel y levántelo. Fig.
Página 57
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Paso 2: Fijación de los cierres tensor en las cintas de sujeción • Elija la instrucción de montaje correspondiente al cierre tensor entregado: Cierre tensor El cierre tensor está fijado en la abrazadera, véase la Fig. 6.46. Cierre tensor rápido El cierre tensor está...
Página 58
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Paso 3: Fijación de la abrazadera en el tubo Fije una abrazadera en el tubo. El montaje de la segunda abrazadera se realiza más tarde. Fig. 6.49: Abrazadera de tensión con sujetador y resorte metálico en el tubo 1 –...
Página 59
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores • Coloque la abrazadera alrededor del tubo y pásela a través del cierre tensor, véase la Fig. 6.51. • Fije la abrazadera. • Apriete el tornillo del cierre tensor. Cierre de trinquete • Pase la abrazadera a través del sujetador de abrazadera y el resorte metálico, véase la Fig. 6.53. No es necesario montar el resorte metálico en: –...
Página 60
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Paso 4: Fijación del riel en el tubo • Inserte el sujetador de abrazadera (2) en el riel, véase la Fig. 6.55. Fíjese en el alineamiento del sujetador de abrazadera. • Apriete ligeramente la tuerca del sujetador de abrazadera 2. •...
Página 61
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Cierre tensor rápido • Pase la abrazadera a través del sujetador (2) y el resorte metálico. • Coloque la abrazadera alrededor del tubo y pásela a través del cierre tensor, véase la Fig. 6.57 y la Fig. 6.59. •...
Página 62
6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Fig. 6.60: Abrazadera con resorte metálico y sujetador de abrazadera 1 – resorte metálico 2 – sujetador de abrazadera Fig. 6.61: Cierre de trinquete con abrazadera 1 – dirección de rotación 2 – borde 3 –...
Página 63
6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Fig. 6.63: Transductores en el riel 1 – borne equipotencial 2 – estribo elástico 3 – tornillo de presión 4 – sujetacables Fig. 6.64: Variofix C con transductores en el tubo 1 – cubierta 2 –...
Página 64
6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G72* Sensor de temperatura Montaje 6.3.1 Preparación del tubo ¡Atención! Contacto con polvo de lijado Riesgo de lesiones (p. ej. problemas de respiración, reacciones de la piel e irritaciones de los ojos). → Póngase el equipo de protección personal. →...
Página 65
Fig. 6.66: Cierre tensor Fig. 6.67: Sensor de temperatura en el tubo 6.3.2.2 Montaje con cierre tensor FLEXIM ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal.
Página 66
6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G72* 6.3.2.3 Montaje con cierre tensor rápido ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes. •...
Página 67
6 Montaje FLUXUS G72* 6.3 Sensor de temperatura 6.3.3 Montaje del sensor de temperatura (tiempo de respuesta 8 s) • Fije la placa de protección y la espuma aislante en el sensor de temperatura, véase Fig. 6.70. • Coja el extremo del resorte de la cadena e introduzca la primera bola en una de las dos ranuras en el lado superior del sensor de temperatura, véase Fig.
Página 68
6 Montaje 6.4 Transmisor de presión FLUXUS G72* Transmisor de presión Montaje Volumen de entrega El volumen de entrega contiene las siguientes partes para el montaje y la conexión del transmisor de presión: Fig. 6.72: Volumen de entrega 1 – 1 x transmisor de presión con conector 2 –...
Página 69
6 Montaje FLUXUS G72* 6.4 Transmisor de presión Fig. 6.74: Transmisor de presión montado 1 – junta plana 2 – transmisor de presión 3 – tubería UMFLUXUS_G72xV2-1ES, 2022-05-15...
Página 70
7 Conexión FLUXUS G72* Conexión ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS.
Página 71
7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Transductores Se recomienda colocar los cables del punto de medición al transmisor antes de conectar los transductores para no cargar el punto de conexión. ¡Aviso! Si se sustituyen o agregan transductores, también debe sustituirse o agregarse la memoria SENSPROM. Fig.
Página 72
7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* Fig. 7.2: Conexión del cable del transductor con conectores SMB al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – conector SMB 2 – prensaestopas 7.1.1.2 Cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados •...
Página 73
7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Fig. 7.3: Conexión del cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE prensaestopas X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – tuerca racor 2 –...
Página 74
7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* Fig. 7.4: Conexión del cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – prensaestopas 7.1.2 Conexión de la extensión en el transmisor La extensión es conectada al transmisor a través de la conexión de los transductores.
Página 75
7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Fig. 7.5: Conexión de la extensión en el transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE prensaestopas X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 5 –...
Página 76
7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* Fig. 7.6: Conexión del cable del transductor con conectores SMB 1 – conector SMB 2 – prensaestopas 7.1.3.2 Cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados • Remueva el tapón ciego para la conexión del cable del transductor. •...
Página 77
7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Fig. 7.7: Conexión del cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 7.1.3.3 Cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados •...
Página 78
7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* Fig. 7.8: Conexión del cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados 1 – prensaestopas 7.1.4 Conexión de la extensión en la caja de bornes 7.1.4.1 Conexión sin separación de potencial (estándar) La conexión de la extensión a la caja de bornes sin separación de potencial asegura que transductor, caja de bornes y transmisor estén en el mismo potencial.
Página 79
7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Tab. 7.8: Conexión de bornes borne conexión (extensión) cable blanco o marcado (alma) cable blanco o marcado (blindaje interior) cable marrón (blindaje interior) cable marrón (alma) prensaestopas blindaje externo Fig. 7.9: Conexión de la extensión y del transductor en la caja de bornes prensaestopas 1 –...
Página 80
7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* 7.1.4.2 Conexión con separación de potencial Si no se puede asegurar que la conexión a tierra está en el mismo potencial, p. ej. en configuraciones de medición con extensiones muy largas, las extensiones así como las cajas de bornes deben estar eléctricamente aislados el uno del otro.
Página 81
7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Fig. 7.10: Conexión de la extensión y del transductor en la caja de bornes prensaestopas 1 – extensión 2 – blindaje externo 3 – borne para blindaje 4 – tuerca racor 5 – inserto 6 –...
Página 82
7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* 7.1.5 Memoria SENSPROM La memoria SENSPROM contiene datos del transductor importantes para la operación del transmisor con los transductores. Si se sustituyen o agregan transductores, también debe sustituirse o agregarse la memoria SENSPROM. ¡Aviso! Los números de serie del transductor y de la memoria SENSPROM deben coincidir.
Página 83
7 Conexión FLUXUS G72* 7.2 Fuente de alimentación Fuente de alimentación Conexión La instalación de la fuente de alimentación es realizada por el usuario. El usuario debe prever una protección contra sobrecorrientes (fusible o un dispositivo similar) que separa todos los conductores cargados con corriente si el consumo eléctrico es demasiadamente alto.
Página 84
7 Conexión 7.2 Fuente de alimentación FLUXUS G72* Tab. 7.10: Conexión de bornes borne conexión AC conexión DC tierra tierra N(-) cero L(+) fase 100...230 V AC, 50...60 Hz fusible 1 A, lento 1.6 A, lento 7.2.1 Conexión del cable Transmisor con carcasa de acero inoxidable •...
Página 85
7 Conexión FLUXUS G72* 7.3 Salidas Transmisor con carcasa de aluminio • Quite el tapón ciego para la conexión del cable en el transmisor. • Confeccione el cable con un prensaestopas. El cable usado debe tener una sección del conductor de 0.25…2.5 mm •...
Página 86
7 Conexión 7.3 Salidas FLUXUS G72* Tab. 7.11: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida de corriente activa/HART salida de corriente = 24 V < 500 Ω HART = 24 V < 500 Ω salida de corriente pasiva/HART salida de corriente = 8…30 V...
Página 87
7 Conexión FLUXUS G72* 7.3 Salidas Tab. 7.11: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida de frecuencia = 5…24 V TF7- [kΩ] = U [mA] *721**-******-******a-*****-** = 1…4 mA a = U, V, D = 66.5 Ω...
Página 88
7 Conexión 7.4 Entradas FLUXUS G72* Tab. 7.11: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida digital circuito 1 = 5…30 V TF7- < 100 mA *72***-******-******a-*****-** [kΩ] = U [mA] a = M, P, Q circuito 2 RS485 120 Ω...
Página 89
7 Conexión FLUXUS G72* 7.4 Entradas 7.4.1 Entrada de corriente Es posible conectar o a una fuente de corriente activa (funcionando con una tensión interna) o a una fuente pasiva (funcionando con una tensión externa) en la entrada del transmisor. Conexión de una fuente de corriente activa ¡Importante! Los bornes Txa y Txb no se deben conectar.
Página 90
7 Conexión 7.4 Entradas FLUXUS G72* 7.4.2 Entrada binaria El transmisor puede ser equipado un máx. de 4 entradas binarias. Las entradas binarias pueden procesar valores de medición con tiempos de impulsos cortos. A través de las entradas binarias se pueden activar algunas funciones vía acciones remotas. Para la conexión del cable de entrada al transmisor, véase el párrafo 7.2.1, la Fig.
Página 91
7 Conexión FLUXUS G72* 7.5 Sensor de temperatura Sensor de temperatura Conexión Los sensores de temperatura Pt100/Pt1000 (tecnología de 4 hilos) pueden ser conectados en las entradas del transmisor (opcional). Fig. 7.18: Conexión del sensor de temperatura en el transmisor NEXT DISP SNAP...
Página 92
7 Conexión 7.5 Sensor de temperatura FLUXUS G72* 7.5.1 Conexión directa del sensor de temperatura • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura. • Abra el prensaestopas del sensor de temperatura. El inserto se queda en la tuerca racor. •...
Página 93
7 Conexión FLUXUS G72* 7.5 Sensor de temperatura 7.5.2 Conexión con extensión • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura. • Abra el prensaestopas de la extensión. El inserto se queda en la tuerca racor. • Pase la extensión a través de la tuerca racor, el inserto, el cuerpo y el reductor. •...
Página 94
7 Conexión 7.5 Sensor de temperatura FLUXUS G72* Fig. 7.21: Confección de la extensión 110 mm 7 mm 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – reductor 5 – blindaje exterior peinado hacia atrás 6 – lado del anillo junta Fig.
Página 95
7 Conexión FLUXUS G72* 7.6 Transmisor de presión Transmisor de presión Conexión 7.6.1 Desmontaje del conector Antes de conectar el cable, es importante desmontar el conector • Remueva el tornillo, en caso necesario. • Afloje el tornillo de presión de la carcasa del conector. •...
Página 96
7 Conexión 7.6 Transmisor de presión FLUXUS G72* • Confeccione el cable en caso necesario. • Recorte el blindaje externo al ras con la cubierta del cable. Fig. 7.25: Confección del cable 45 mm 7 mm • Conecte el cable en los bornes del bloque de bornes. •...
Página 97
7 Conexión FLUXUS G72* 7.6 Transmisor de presión • Enchufe el conector en el transmisor de presión. La junta plana debe encontrarse entre el conector y el transmisor de presión. Observe la orientación de los contactos machos. • Apriete el tornillo en la carcasa del conector. Fig.
Página 98
7 Conexión 7.6 Transmisor de presión FLUXUS G72* 7.6.3 Conexión en el transmisor • Quite el tapón ciego para la conexión del cable. • Abrir el prensaestopas. El inserto se queda en la tuerca racor. • Pase el cable a través de la tuerca racor y del inserto. •...
Página 99
7 Conexión FLUXUS G72* 7.7 Interfaces de servicio Interfaces de servicio Conexión 7.7.1 Interfaz USB El transmisor puede ser conectado directamente con la computadora a través de la interfaz USB. • Conecte el cable USB en la interfaz USB del transmisor y en la computadora. Fig.
Página 100
7 Conexión 7.7 Interfaces de servicio FLUXUS G72* Fig. 7.35: Prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – junta tórica (únicamente para prensaestopas M20, no se debe usar con prensaestopas 1/2 NPS) 5 – pared de la carcasa 6 –...
Página 101
7 Conexión FLUXUS G72* 7.7 Interfaces de servicio Transmisor con carcasa de aluminio Fig. 7.36: Conexión del cable LAN 1 – interfaz LAN 2 – núcleo de ferrita plegable 3 – enchufe LAN • Quite el tapón ciego para la conexión del cable en el transmisor. •...
Página 102
8 Arranque FLUXUS G72* Arranque ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS.
Página 103
8 Arranque FLUXUS G72* 8.1 Ajustes en el primer arranque ¡Aviso! Antes de cualquier uso, es importante verificar el estado y la seguridad funcional del instrumento de medición. Siempre mantenga la carcasa del transmisor cerrado durante la operación. Asegúrese de que todos los trabajos de mantenimiento estén terminados.
Página 104
8 Arranque 8.2 Conexión FLUXUS G72* Conexión En cuanto se conecta el transmisor a la fuente de alimentación, el menú es visualizado en el idioma seleccionado. El idioma de la visualización puede ser cambiada. ¡Aviso! Los parámetros no pueden ser cambiados durante la medición. Con el fin de cambiar los parámetros es necesario detener la medición.
Página 105
8 Arranque FLUXUS G72* 8.4 Ramas del programa Ramas del programa La siguiente representación da una vista general sobre las ramas del programa. Una vista detallada de la estructura del menú se encuentra en el anexo A. Parámetros Medición Opciones Funciones especiales Selección del canal de medición Selección de los canales de...
Página 106
8 Arranque 8.7 Fecha y hora FLUXUS G72* Ajusted iniciales Si Sí ha sido seleccionado, aparecen los siguientes diálogos para el ajuste: •Idioma •Fecha/hora •Unidades de medida •Borrar valor. medión •Borrar snaps • Borrar sustanc. pers. (todos los materiales y fluidos personalizados que han sido guardados después de la entrega son borrados) •Restab.
Página 107
9 Medición FLUXUS G72* Medición ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS.
Página 108
9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* Entrada de parámetros ¡Aviso! Evite una entrada de parámetros simultanea a través del teclado y a través de la interfaz USB, LAN o de proceso. Los conjuntos de parámetros recibidos a través de estas interfaces sobreescriben la parametrización actual del transmisor.
Página 109
9 Medición FLUXUS G72* 9.1 Entrada de parámetros Parámetros\Selección transductor • Seleccione la entrada de lista Selección transductor para usar los transductores estándares que se encuentran guardados en el transmisor. • Seleccione el transductor. • Pulse ENTER. Esta visualización no aparece si los transductores y la memoria SENSPROM están conectados en el transmisor. ¡Aviso! Si un transductor estándar ha sido seleccionado, los valores de calibración específicos del transductor no se consideran.
Página 110
9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* Velocidad del sonido del material del tubo Parámetros\Material tubo\Otro material\c material • Introduzca la velocidad del sonido del material del tubo. ¡Aviso! Existen 2 velocidades del sonido para materiales del tubo, la longitudinal y la transversal. Introduzca la velocidad del sonido que es la más cercana a 2500 m/s.
Página 111
9 Medición FLUXUS G72* 9.1 Entrada de parámetros Velocidad del sonido del material del revestimiento Parámetros\Material revestimiento\Otro material\c material • Introduzca la velocidad del sonido del material del revestimiento. ¡Aviso! Existen 2 velocidades del sonido para materiales del revestimiento, la longitudinal y la transversal. Introduzca la velocidad del sonido que es la más cercana a 2500 m/s.
Página 112
9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* 9.1.3 Medición de gas Independientemente de los ajustes globales en el elemento del menú Funciones especiales\Medición\Modos de medición, la medición de gas puede ser desactivada para diferentes canales. Parámetros\Medición de gas Esta visualización únicamente aparece si la medición de gas ha sido activada en el elemento del menú Funciones especiales\Medición\Modos de medición.
Página 113
9 Medición FLUXUS G72* 9.1 Entrada de parámetros Viscosidad cinemática del fluido Parámetros\Fluido\Otro fluido\Viscosidad cin. El perfil de flujo del fluido es influenciado por la viscosidad cinemática. El valor es incluido en la corrección del perfil. • Introduzca la viscosidad cinemática del fluido. •...
Página 114
9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* Valor LVF (Liquid Volume Fraction) El valor LVF indica el porcentaje de líquido en el gas, véase el documento TI_WetgasCorrection). Parámetros\Liquid volume fraction • Introduzca el valor LVF. • Pulse ENTER. Esta visualización únicamente aparece si un fluido ha sido seleccionado para la medición de gas húmedo (wet gas). Valor WLR (Water Liquid Ratio) El valor WLR indica que tan alto es el porcentaje del agua en el fluido, véase el documento TI_WetgasCorrection).
Página 115
9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Ajustes de la medición Ajustes de la medición • Seleccione la rama del programa Opciones. • Pulse ENTER. Opciones Canal x Opciones\Canal A • Seleccione el canal para el cual debe introducirse la Medición Unidades de medida magnitud medida (aquí: Canal A).
Página 116
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G72* 9.2.4 Amortiguamiento dinámico Si el amortiguamiento dinámico está activado, cambios de los valores de medición repentinos de la magnitud medida seleccionada son transmitidos sin demora a través del transmisor. ¡Importante! El amortiguamiento dinámico únicamente tiene efecto en la magnitud medida seleccionada. Todas las demás no son dinámicamente amortiguadas.
Página 117
9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Ajustes de la medición 9.2.6 Configuración de una salida Si el transmisor está equipado con salidas, éstas deben ser configuradas. A través de las salidas individuales es Opciones posible emitir el valor de medición, el valor de estado o un valor de evento.
Página 118
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G72* Tab. 9.1: Configuración de las salidas magnitud de origen entrada de lista salida velocidad del caudal Valores de flujo Velocidad del flujo caudal volumétrico normal Caudal vol. norm. caudal volumétrico de servicio Caudal vol.
Página 119
9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Ajustes de la medición Tab. 9.1: Configuración de las salidas magnitud de origen entrada de lista salida temperatura del fluido Propiedades del Temp. del fluido fluido presión del fluido Presión fluido densidad del fluido Densidad fluido viscosidad cinemática Viscosidad cin.
Página 120
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G72* Tab. 9.2: Salida de los valores de medición, de estado o de evento magnitud de origen valor de medición valor de evento valor estado magnitudes medidas Valores de flujo Totalizadores Propiedades del fluido Otros (Entrada pers.
Página 121
9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Ajustes de la medición Ejemplo v [m magnitud de origen: caudal volumétrico salida: salida de corriente rango de salida: 4…20 mA retraso de error: > 0 El caudal volumétrico no puede ser medido dentro el intervalo de tiempo t …t .
Página 122
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G72* Rango de medición El signo algebraico del valor de medición y el rango de medición son definidos. Opciones\Canal A\Salidas\...\Valores medidos\Valor absoluto • Seleccione Signo si el signo algebraico de los valores de medición debe ser considerado. •...
Página 123
9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Ajustes de la medición Opciones\Canal A\Salidas\...\Ingresar val prue • Seleccione Activo o Pasivo en la lista de selección. • Pulse ENTER. La salida funciona correctamente si el instrumento de medición externo visualiza el valor (valor de salida min. para Pasivo o valor de salida máx.
Página 124
9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G72* Opciones\Canal A\Salidas\...\Ingresar val prue • Introduzca un valor de prueba. Este debe encontrarse dentro del rango de salida. • Pulse ENTER. Si el instrumento de medición externo visualiza el valor introducido, entonces la salida funciona. •...
Página 125
9 Medición FLUXUS G72* 9.3 Arranque de la medición Arranque de la medición • Seleccione la rama del programa Medición. • Pulse ENTER. Medición Activación de los canales Seleccionar canales Medición\Seleccionar canales No. punto medición Los canales para la medición pueden ser activados y Trayectoria sonido desactivados.
Página 126
9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS G72* ¡Aviso! La exactitud de la distancia entre transductores recomendada depende de la exactitud de los parámetros del tubo y del fluido introducidos. • Fije los transductores en el tubo y ajuste la distancia entre los transductores recomendada. •...
Página 127
9 Medición FLUXUS G72* 9.4 Calibración in situ (Natural Gas Engine [NGE]) Entrada de la distancia entre transductores Medición\Distancia entre transd. La distancia recomendada entre transductores es calculada de la velocidad del sonido medida. Por lo tanto es una mejor aproximación que el valor sugerido en primer lugar, calculado de la velocidad del sonido introducida en la rama del programa Parámetros.
Página 128
9 Medición 9.4 Calibración in situ (Natural Gas Engine [NGE]) FLUXUS G72* Almacenamiento de los valores de calibración Los valores de la temperatura, la presión y la velocidad del sonido medidos en el momento de la toma de muestras deben ser guardados.
Página 129
9 Medición FLUXUS G72* 9.5 Visualización de valores medidos ¡Aviso! La magnitud de comparación debe corresponder con la magnitud medida del fluido seleccionado en la rama del programa Parámetros. Calibración automática • Seleccione la entrada de lista Auto-calibración. • Pulse ENTER. La calibración es efectuada.
Página 130
9 Medición 9.5 Visualización de valores medidos FLUXUS G72* Conmutación entre los canales Si la medición ha sido arrancada en varios canales, es posible adaptar la visualización de los valores de medición de la siguiente manera: Modo AutoMux En el modo AutoMux los valores de medición de todos los canales activados (canales de medición y de cálculo) son visualizados consecutivamente.
Página 131
9 Medición FLUXUS G72* 9.5 Visualización de valores medidos Tab. 9.7: Descripción de la línea de estado valor significado perfil de flujo información acerca del perfil de flujo, a base del número de Reynolds el perfil de flujo es completamente turbulento el perfil de flujo es completamente laminar ↕...
Página 132
9 Medición 9.6 Visualización de los parámetros FLUXUS G72* La distancia entre transductores recomendada es visualizada en paréntesis y la distancia entre transductores medida después. La distancia de transductores recomendada puede cambiarse durante la medición (p. ej. con oscilaciones de temperatura) Una divergencia de la distancia recomendada entre transductores es compensada internamente.
Página 133
9 Medición FLUXUS G72* 9.7 Visualización renovada de valores medidos Informaciones referentes a la memoria de valores de medición Las informaciones de la memoria de valores de medición pueden ser visualizadas durante la medición. • Pulse la tecla hasta que aparezca los siguiente en la visualización: Fig.
Página 134
9 Medición 9.8 Ejecución de funciones especiales FLUXUS G72* Ejecución de funciones especiales Algunas teclas tienen funciones especiales. Estas pueden ser usadas para la entrada de valores, para moverse en las listas de selección así como para la ejecución de funciones especiales. Tab.
Página 135
9 Medición FLUXUS G72* 9.8 Ejecución de funciones especiales Conmutación del canal Si la medición ha sido arrancada en varios canales, es posible adaptar la visualización de los valores de medición de la siguiente manera: Medición\Ejecutar comando\Conmutación canal • Seleccione la entrada de lista Conmutación canal. •...
Página 136
9 Medición 9.9 Detención de la medición FLUXUS G72* Detención de la medición • Pulse la tecla durante la medición. La siguiente visualización aparece: Fig. 9.13: Lista de selección en la rama del programa Medición Medición\Detener medición • Seleccione Detener medición. •...
Página 137
10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G72* Localización y resolución de problemas ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
Página 138
• Si la fuente de alimentación está bien, o bien los transductores o algún componente del transmisor están defectuosos. Los transductores y el transmisor deben ser enviados a FLEXIM para que sean reparados. • Si el transmisor está conectado a través de la interfaz USB la iluminación de fondo se apaga.
Página 139
La medición en tubos de materiales porosos (p. ej. hormigón o fundición de acero) únicamente es posible hasta cierto punto. • Póngase en contacto con FLEXIM. El revestimiento del tubo puede causar problemas durante la medición si no tiene contacto directo con la pared interior del tubo o si está...
Página 140
10 Localización y resolución de problemas 10.5 Desviaciones significantes de los valores de medición FLUXUS G72* 10.5 Desviaciones significantes de los valores de medición Un fluido con una velocidad del sonido incorrecta ha sido seleccionado. • Si la velocidad del sonido introducida para el fluido no corresponde con la real es posible que la señal de medición sea confundida con una señal de la pared del tubo.
Página 141
11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G72* Mantenimiento y limpieza ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
Página 142
> 200 °C para transductores de alta temperatura). Para una recalibración bajo condiciones de referencia, o el transmisor, los transductores o los transductores con el transmisor deben ser enviados a FLEXIM dependiendo de lo que se desea calibrar. 2022-05-15, UMFLUXUS_G72xV2-1ES...
Página 143
11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G72* 11.4 Actualización del firmware 11.4 Actualización del firmware Una actualización del firmware se realiza usando los programas FluxDiag o FluxDiagReader (opción). • Para la conexión del transmisor en la computadora, véase el párrafo 7.7. •...
Página 144
12 Desmontaje y eliminación FLUXUS G72* Desmontaje y eliminación ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
Página 145
Las baterías deben eliminarse por separado de los equipos eléctricos o electrónicos. Remueva las baterías de los equipos y llévelas al sistema de eliminación designado. FLEXIM ofrece el retorno gratuito de los componentes de acuerdo con la normativa nacional. Póngase en contacto con FLEXIM.
Página 146
13 Modos de usuario FLUXUS G72* Modos de usuario A través de los modos personalizados es posible hacer un diagnóstico de señales y de valores de medición, así como Funciones especiales la definición de parámetros adaptados a la aplicación. Los siguientes modos personalizados pueden ser Ajustes sistema seleccionados: •StandardUser...
Página 147
13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.1 Modo StandardUser Selección del modo personalizado Funciones especiales\Ajustes sistema\Modo de usuario • Seleccione el elemento del menú Modo de usuario. • Pulse ENTER. • Seleccione una entrada de lista. • Pulse ENTER. Ajustes especiales Opciones\Canal\Ajustes especiales •...
Página 148
13 Modos de usuario 13.1 Modo StandardUser FLUXUS G72* 13.1.2 Modo turbulencia En el caso de fuertes turbulencias, es decir, números de Reynolds elevados o perfiles de flujo perturbados debido a cortas longitudes de entrada/salida, se producen grandes fluctuaciones en el tiempo de tránsito de las señales ultrasónicas, causando a una mala calidad de la señal (por ejemplo, reducción de la amplitud de la señal, aumento de la amplificación).
Página 149
13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.1 Modo StandardUser Opciones\Ajustes especiales\Calibración multipto.\Punto x=val nominal • Introduzca el valor de medición del instrumento de referencia. • Pulse ENTER. • Repita el ingreso para todos los pares de medición. • Pulse ENTER después de cada entrada. Opciones\Ajustes especiales\Calibración multipto.\Uso bidireccional •...
Página 150
13 Modos de usuario 13.2 Modo ExpertUser FLUXUS G72* 13.2 Modo ExpertUser Algunos elementos del menú, invisibles en el modo StandardUser, son visualizados. ¡Aviso! El modo ExpertUser se concibió para usuarios versados con conocimientos avanzados de la aplicación. Los parámetros modificados pueden tener efectos en el modo StandardUser y causar valores de medición incorrectos al instalar un nuevo punto de medición o provocar un fallo de la medición.
Página 151
13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.2 Modo ExpertUser ¡Aviso! Si el valor límite de la velocidad del caudal +Límite velocidad flujo es demasiado bajo o -Límite velocidad flujo es demasiado alto, puede ser imposible ejecutar una medición ya que la mayoría de los valores de medición son marcados como "inválido".
Página 152
13 Modos de usuario 13.2 Modo ExpertUser FLUXUS G72* Ejemplo umbral absoluto: 2007 m/s umbral relativo: 600 m/s valor de la curva de la velocidad del sonido en el punto de trabajo: 1546 m/s Puesto que 1546 m/s + 600 m/s = 2146 m/s es más grande que el umbral absoluto de 2007 m/s, este valor se utiliza como umbral absoluto de la velocidad del sonido en la evaluación de la plausibilidad de la señal.
Página 153
13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.2 Modo ExpertUser Tab. 13.2: Parámetros de la fuente de perturbación fuente de perturbación otras entradas descripción Distancia perturbación (l) Codo a 90° Distancia perturbación (l Codo doble (1 plano) Distancia entre codos (l Distancia perturbación (l Codo doble (2 planos) Distancia entre codos (l...
Página 154
13 Modos de usuario 13.3 Modos SuperUser y SuperUser extendido FLUXUS G72* 13.3 Modos SuperUser y SuperUser extendido Algunos elementos del menú, invisibles en el modo StandardUser y ExpertUser, son visualizados. En el modo SuperUser extendido no se lleva a cabo ninguna comprobación de plausibilidad de los parámetros introducidos. ¡Aviso! Los modos SuperUser y SuperUser extendido son dirigidos a usuarios versados con un conocimiento avanzado de la aplicación.
Página 155
13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.3 Modos SuperUser y SuperUser extendido 13.3.3 Calibración lineal Es posible determinar una corrección de la velocidad del caudal: = m · v + n donde – velocidad del caudal medida – factor, rango: -2...+2 –...
Página 156
13 Modos de usuario 13.3 Modos SuperUser y SuperUser extendido FLUXUS G72* ¡Aviso! Los datos de corrección son guardados al iniciarse la medición. Si se apaga el transmisor sin haber iniciado una medición, se pierden los datos de corrección introducidos. 13.3.4 Factor de ponderación El factor de ponderación es usado para ponderar las diferencias entre los valores de medición de la velocidad de flujo de...
Página 157
14 Salidas (TF7-*721**-******-******a-*****-**; a = U, V, D) FLUXUS G72* 14.1 Configuración de una salida binaria Salidas (TF7-*721**-******-******a-*****-**; a = U, V, D) Si el transmisor está equipado con salidas, éstas deben ser configuradas. Para la configuración de la salida Opciones analógica, véase el párrafo 9.2.6.
Página 158
14 Salidas (TF7-*721**-******-******a-*****-**; a = U, V, D) 14.1 Configuración de una salida binaria FLUXUS G72* Asignación de una magnitud de origen Opciones\Canal A\Salidas\...\Magnitud de origen Dependiendo de la magnitud de origen seleccionada se pueden transmitir valores de estado o valores de evento. Tab.
Página 159
14 Salidas (TF7-*721**-******-******a-*****-**; a = U, V, D) FLUXUS G72* 14.2 Activación de una salida binaria como salida de pulsos Opciones\Canal A\Salidas\...\B1 Probar señal • Seleccione Sí para probar la salida. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento de menú. •...
Página 160
14 Salidas (TF7-*721**-******-******a-*****-**; a = U, V, D) 14.3 Activación de una salida de frecuencia como salida de impulsos FLUXUS G72* Opciones\Canal A\Salidas\Binaria B1\Magnitud de origen\Impulso\Impulso +V • Seleccione una entrada de lista (aquí: Impulso +V). • Pulse ENTER. Opciones\Canal A\Salidas\Binaria B1\Magnitud de origen\Impulso\Valor impulso •...
Página 161
14 Salidas (TF7-*721**-******-******a-*****-**; a = U, V, D) FLUXUS G72* 14.3 Activación de una salida de frecuencia como salida de impulsos Opciones\...\Frecuencia F1\Magnitud de origen\Impulso\F1 Rango salida\Impulsos por unidad • Introduzca la cantidad de impulsos por unidad. • Pulse ENTER. La unidad de medida es visualizada en correspondencia a la magnitud medida actual.
Página 162
15 Salidas (TF7-*72***-******-******a-*****-**; a = M, P, Q) 15.1 Configuración de una salida digital como salida binaria FLUXUS G72* Salidas (TF7-*72***-******-******a-*****-**; a = M, P, Q) Si el transmisor está equipado con salidas, éstas deben ser configuradas. Para la configuración de la salida Opciones analógica, véase el párrafo 9.2.6.
Página 163
15 Salidas (TF7-*72***-******-******a-*****-**; a = M, P, Q) FLUXUS G72* 15.1 Configuración de una salida digital como salida binaria Opciones\Canal A\Salidas\Salida digital B1\B1 Habilitar • Seleccione Sí para cambiar la configuración de una salida ya asignada o para asignar una nueva salida. •...
Página 164
15 Salidas (TF7-*72***-******-******a-*****-**; a = M, P, Q) 15.1 Configuración de una salida digital como salida binaria FLUXUS G72* Conexión de bornes Opciones\Canal A\Salidas\...\Info de la salida Los bornes para la conexión de la salida son visualizados. Al pulsar la tecla se visualizan informaciones adicionales.
Página 165
15 Salidas (TF7-*72***-******-******a-*****-**; a = M, P, Q) FLUXUS G72* 15.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos Tab. 15.5: Prueba de funcionamiento de la salida – rango de medición entrada de lista función de valor de prueba descripción conmutación •...
Página 166
15 Salidas (TF7-*72***-******-******a-*****-**; a = M, P, Q) 15.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos FLUXUS G72* Tab. 15.6: Selección de la magnitud medida magnitud de origen entrada de lista salida Impulso Impulso |V| impulso sin tener en cuenta el signo algebraico del caudal volumétrico Impulso +V impulso para valores de medición positivos del caudal volumétrico impulso para valores de medición negativos del caudal volumétrico...
Página 167
15 Salidas (TF7-*72***-******-******a-*****-**; a = M, P, Q) FLUXUS G72* 15.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos 15.2.2 Salida de impulso a través de la definición de impulsos por unidad Opciones\Canal A\Salidas\Salida digital B1\Magnitud de origen\Impulso\Salida de impulsos •...
Página 168
15 Salidas (TF7-*72***-******-******a-*****-**; a = M, P, Q) 15.3 Configuración de una salida digital como salida de frecuencia FLUXUS G72* Tab. 15.7: Prueba de funcionamiento de la salida – señal modo de salida valor de prueba descripción El valor de prueba introducido debe Si el instrumento de medición externo visualiza el valor Impulsos por unidad encontrarse dentro del rango de salida.
Página 169
16 Entradas FLUXUS G72* 16.1 Configuración de las entradas Entradas Las entradas son configuradas en la rama del programa Funciones especiales y en la rama Opciones asignadas a los diferentes canales. 16.1 Configuración de las entradas Si el transmisor está equipado con entradas, éstas deben ser configuradas.
Página 170
16 Entradas 16.1 Configuración de las entradas FLUXUS G72* Rango de medición Funciones especiales\Entradas\...\Inicio rango med. • Introduzca el valor de medición más bajo esperado. La unidad de medida de la magnitud de origen es visualizada. El Inicio rango med. es el valor de medición asignado al valor límite inferior del rango de entrada (Entrada MIN). •...
Página 171
16 Entradas FLUXUS G72* 16.1 Configuración de las entradas 16.1.3 Definición de la condición de conmutación Para disparar una función por control remoto, se debe definir una condición de conmutación. Funciones especiales\Entradas\...\Valor de disparo • Seleccione Sí para definir una condición de conmutación. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú. •...
Página 172
16 Entradas 16.1 Configuración de las entradas FLUXUS G72* 16.1.4 Entradas binarias El transmisor puede ser equipado un máx. de 4 entradas binarias. A través de las entradas binarias se pueden activar algunas funciones vía acciones remotas. Inversión de una entrada Funciones especiales\Entradas\Binaria Bx\Invertir entrada •...
Página 173
16 Entradas FLUXUS G72* 16.2 Asignación de una entrada Entrada binaria • Conecte una fuente de señal a la entrada. Funciones especiales\Entradas\...\I1 Probar señal • Seleccione Sí para probar la señal de entrada. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento de menú. •...
Página 174
17 Memoria de valores de medición 17.1 Configuración de la memoria de valores de medición FLUXUS G72* Memoria de valores de medición El transmisor dispone de una memoria de valores de medición en donde los datos obtenidos son guardados Funciones especiales durante la medición.
Página 175
17 Memoria de valores de medición FLUXUS G72* 17.1 Configuración de la memoria de valores de medición visualización descripción El almacenamiento comienza enseguida. De inmediato El almacenamiento comienza a los siguientes 5 minutos completos. 5 min. cerrados El almacenamiento comienza a los siguientes 10 minutos completos. 10 min.
Página 176
17 Memoria de valores de medición 17.1 Configuración de la memoria de valores de medición FLUXUS G72* Funciones especiales\Memoria val. medión\Configuración\Arrancar almacenam.\Basado en un evento\Frec. almac., disparo • Seleccione en la lista de selección una frecuencia de almacenamiento con la cual los valores de medición deben ser guardar en caso de que el evento ocurra.
Página 177
17 Memoria de valores de medición FLUXUS G72* 17.1 Configuración de la memoria de valores de medición Buffer circular Funciones especiales\Memoria val. medión\Configuración\Buffer circular La memoria de valores de medición puede ser configurada como memoria linear o como buffer circular. Si el buffer circular está...
Página 178
17 Memoria de valores de medición 17.2 Borrado de la memoria de valores de medición FLUXUS G72* 17.2 Borrado de la memoria de valores de medición Funciones especiales\Memoria val. medión\Borrar valor. medión • Seleccione el elemento del menú Borrar valor. medión. •...
Página 179
17 Memoria de valores de medición FLUXUS G72* 17.5 Ajustes de transmisión 17.5 Ajustes de transmisión Funciones especiales\Memoria val. medión\Ajustes transmisión\Canal salida serial • Seleccione el elemento del menú Ajustes transmisión. Esta visualización únicamente aparece si el transmisor tiene una interfaz RS485. •...
Página 180
18 Transmisión de datos 18.1 Interfaz de servicio FLUXUS G72* Transmisión de datos Los datos son transmitidos a través de las interfaces de servicio o de la interfaz de proceso (opción) al transmisor. 18.1 Interfaz de servicio Las interfaces de servicio (USB, LAN) pueden ser usadas para la transmisión de datos del transmisor a una computadora con la ayuda del programa FluxDiagReader.
Página 181
18 Transmisión de datos FLUXUS G72* 18.2 Interfaz de proceso 18.2 Interfaz de proceso El transmisor puede ser equipado con una interfaz de proceso (p. ej. Profibus, Modbus). Para la conexión de la interfaz de proceso en el transmisor, véase el suplemento a la instrucción de empleo. Interfaz RS485 Funciones especiales\Comunicación\RS485 •...
Página 182
19 Funciones avanzadas 19.1 Totalizadores FLUXUS G72* Funciones avanzadas 19.1 Totalizadores Es posible determinar el volumen total o la cantidad total del fluido en un punto de medición. Existen 2 totalizadores, uno para la dirección positiva del flujo y el otro para la dirección negativa del flujo. La unidad de medida utilizada para la totalización corresponde a la unidad de volumen o masa que ha sido elegido para la magnitud medida.
Página 183
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.1 Totalizadores La cantidad de decimales es constante. El valor máx. de los totalizadores es reducido con la cantidad de decimales. decimales valor máx. visualización máx. < 10 ±9999999999 < 10 ±99999999.9 < 10 ±9999999.99 <...
Página 184
19 Funciones avanzadas 19.2 Modo FastFood FLUXUS G72* ¡Aviso! El desbordamiento del totalizador afecta todos los canales de salida, p. ej. la memoria de valores y la transmisión en línea. La suma de ambos totalizadores (total del caudal Q) emitida ya no es válida después del primer desbordamiento de uno de los totalizadores.
Página 185
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.3 Canales de cálculo 19.2.1 Habilitación/bloqueo del modo FastFood Funciones especiales\Medición\Modos de medición\Habilitar FastFood • Seleccione el elemento del menú Modos de medición. • Pulse ENTER, hasta que el elemento del menú Habilitar FastFood es visualizado. •...
Página 186
19 Funciones avanzadas 19.3 Canales de cálculo FLUXUS G72* 19.3.1 Propiedades de los canales de cálculo Los canales de medición a calcular así como la función del cálculo deben ser introducidos en la rama del programa Parámetros Parámetros. Canal x Es posible definir 2 caudales de corte para cada canal de cálculo.
Página 187
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.3 Canales de cálculo Ejemplo modo de cálculo: Especial canal de origen 1: Canal medición A signo del canal de origen 1: canal de origen 2: Canal medición B signo del canal de origen 2: promedio: 1/2(AND) corrección lineal:...
Página 188
19 Funciones avanzadas 19.3 Canales de cálculo FLUXUS G72* Parámetros\Canal Y\Modo de cálculo\-Caudal de corte • Introduzca un valor del caudal de corte negativo como valor absoluto. • Pulse ENTER. Todos los valores de cálculo (como valor absoluto) negativos menores que el valor límite son puestos a cero. 19.3.3 Opciones de salida para un canal de cálculo •...
Página 189
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.3 Canales de cálculo 19.3.5 Diagnóstico avanzado Para los canales de cálculo, un diagnóstico avanzado es disponible en los modos ExpertUser, SuperUser y SuperUser avanzado. Sirve para la detección de errores en los diferentes canales de medición. Los valores del diagnóstico avanzado pueden ser emitidos a través de las salidas del transmisor o definidos como fuente del disparo de evento.
Página 190
19 Funciones avanzadas 19.3 Canales de cálculo FLUXUS G72* Tab. 19.3: Magnitud de origen Diagnóstico ext. magnitud de origen entrada de lista salida el porcentaje de los canales físicos que tienen un estado de Diagnóstico ext. Canales válidos medición válido desviación estándar de la velocidad del sonido σ(Velcidad del sonido) desviación estándar de la velocidad del caudal...
Página 191
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.4 Diagnóstico con ayuda de la función snap 19.4 Diagnóstico con ayuda de la función snap 19.4.1 Configuración Mediante la función snap es posible guardar parámetros de medición que pueden resultar importantes para la evaluación de resultados de medición o para el diagnóstico.
Página 192
19 Funciones avanzadas 19.5 Modificación del límite para el diámetro interior del tubo FLUXUS G72* 19.4.3 Informaciones acerca de snaps Funciones especiales\Snap\Info snap • Seleccione el elemento del menú Info snap. • Pulse ENTER. La siguiente información es visualizada: visualización descripción cantidad de los snaps guardados Snaps guardados:...
Página 193
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.6 Funciones remotas 19.6 Funciones remotas Las funciones remotas pueden ser activadas a través de disparos de evento, entradas binarias o analógicas Opciones disparables. Canal x Con el fin de definir una función remota para una entrada, este debe ser habilitado en el elemento del menú...
Página 194
19 Funciones avanzadas 19.6 Funciones remotas FLUXUS G72* Restablecimiento de los valores de medición • Seleccione la entrada de lista Restab. val. med. • Pulse ENTER. La transmisión de valores de medición simula una aplicación de reposo durante la duración de la señal. La velocidad de flujo real medida es ignorada y el valor de medición es restablecido a cero.
Página 195
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.7 Disparo de evento No cálculo Con la ayuda de está función permite definir una selección de canal basada en un evento para los canales de cálculo. • Seleccione la entrada de lista No calcular. •...
Página 196
19 Funciones avanzadas 19.7 Disparo de evento FLUXUS G72* Tab. 19.4: Magnitudes de origen magnitud de origen entrada de lista salida velocidad del caudal Valores de flujo Velocidad flujo caudal volumétrico de servicio Caudal vol. func. caudal volumétrico normal Caudal vol. norm. caudal másico Caudal másico caudal de energía de gas...
Página 197
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.7 Disparo de evento Tab. 19.4: Magnitudes de origen magnitud de origen entrada de lista salida amplitud de la señal Valor diagnóst. Amplitud calidad de la señal Calidad relación entre la señal útil y la señal parásita relación entre la señal útil y la señal parásita correlativa SCNR variación de la amplitud...
Página 198
19 Funciones avanzadas 19.7 Disparo de evento FLUXUS G72* Definición de la condición de conmutación Opciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Función • Seleccione una condición de conmutación. • Pulse ENTER. Definición del comportamiento de restablecimiento Opciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Tipo •...
Página 199
19 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 19.7 Disparo de evento Ejemplo Función: Fuera de rango Medio del rango: 100 m Ancho de rango: 40 m El disparo de evento conmuta si el valor de medición está por debajo de 80 m /h o por encima de 120 m Definición del retraso de conmutación Opciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Intervalo Glitch...
Página 200
19 Funciones avanzadas 19.8 Protocolo de evento FLUXUS G72* Tab. 19.6: Pictogramas para la visualización del estado del disparo de evento n° estado actual Función Tipo (condición de conmutación) (comportamiento de restablecimiento) desactivado MAX (x>límite) No mantener (estado falso) activado MIN (x<límite) Mantener (estado correcto)
Página 201
20 Ajustes FLUXUS G72* 20.1 Diálogos y menús Ajustes 20.1 Diálogos y menús Funciones especiales\Dialogos/menús • Seleccione el elemento del menú Dialogos/menús en la rama del programa Funciones especiales. • Pulse ENTER. Perímetro del tubo Funciones especiales\Dialogos/menús\Perímetro tubo • Seleccione el elemento del menú Perímetro tubo. •...
Página 202
20 Ajustes 20.1 Diálogos y menús FLUXUS G72* Retardo de error El retraso de error es el tiempo recorrido tras el cual se envía un valor de error a una salida si no hay valores de medición válidos disponibles. Funciones especiales\Dialogos/menús\Retardo de error •...
Página 203
20 Ajustes FLUXUS G72* 20.2 Modos de medición Tiempo de conmutación El tiempo de conmutación indica el intervalo en el cual el transmisor conmuta entre los diferentes canales durante la medición. El valor preajustado es 3 s. Funciones especiales\Dialogos/menús\Tiempo conmutación •...
Página 204
20 Ajustes 20.3 Ajustes de la medición FLUXUS G72* ¡Aviso! Si la medición de gas está activada, utilice la instrucción de empleo UMFLUXUS_F72x, véase la memoria USB. Promedio de los canales sincronizados (FLUXUS *722) Funciones especiales\Medición\Modos de medición\Promedio canal síncron. •...
Página 205
20 Ajustes FLUXUS G72* 20.4 Unidades de medida Amortiguamiento dinámico Si el amortiguamiento dinámico está activado, cambios de los valores de medición repentinos de la magnitud medida seleccionada son transmitidos sin demora a través del transmisor. ¡Importante! El amortiguamiento dinámico únicamente tiene efecto en la magnitud medida seleccionada. Todas las demás no son dinámicamente amortiguadas.
Página 206
20 Ajustes 20.5 Lista de selección de materiales y fluidos FLUXUS G72* 20.5 Lista de selección de materiales y fluidos En la entrega, todos los materiales y fluidos guardados en el transmisor son visualizados en listas de selección en el elemento del menú...
Página 207
20 Ajustes FLUXUS G72* 20.7 Ajuste del contraste Funciones especiales\Memo. conj. parám. • Seleccione el elemento del menú Memo. conj. parám. • Pulse ENTER. • Seleccione el elemento del menú Guard. conjunto act. • Pulse ENTER. Funciones especiales\Nombre conj. parám. •...
Página 208
20 Ajustes 20.8 HotCodes FLUXUS G72* 20.8 HotCodes Un HotCode es una secuencia de cifras a través de la cual se activan determinadas funciones y configuraciones: • Pulse la tecla durante varios segundos para regresarse al principio de la rama del programa. •...
Página 209
20 Ajustes FLUXUS G72* 20.9 Bloqueo de teclado ¡Aviso! ¡No olvide el código para desbloquear el teclado! Intervención en la medición Si el bloqueo de teclado está activado se visualiza el mensaje Teclado desactivado por unos segundos al pulsar una tecla.
Página 210
21 Determinación del caudal de energía de gas 21.1 Cálculo del caudal de energía de gas (NGE) FLUXUS G72* Determinación del caudal de energía de gas El valor calorífico de un gas natural es la cantidad de energía liberada en la combustión de cierta cantidad de gas natural. El caudal de energía de gas es la cantidad de valor calorífico de un gas natural transportado en un tiempo dado.
Página 211
21 Determinación del caudal de energía de gas FLUXUS G72* 21.2 Ajustes para el cálculo del valor calorífico 21.2 Ajustes para el cálculo del valor calorífico Activación del cálculo del valor calorífico Funciones especiales\Medición\Ajustes medición\Calcular HHV • Seleccione el elemento del menú Ajustes medición en la rama del programa Funciones especiales. •...
Página 212
21 Determinación del caudal de energía de gas 21.3 Definición de la magnitud medida y de la unidad de medida FLUXUS G72* 21.3 Definición de la magnitud medida y de la unidad de medida Opciones\Canal x\Medición\Caudal de energia de gas •...
Página 213
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Anexo Estructura del menú Ramas del programa Parámetros Medición Opciones Funciones especiales Canal x Seleccionar canales Canal x Ajustes sistema Transductor No. punto medición Medición Entradas Diámetro externo Trayectoria sonido Unidades de medida Salidas Material tubo Distancia entre transd.
Página 214
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Entrada de parámetros Parámetros Canal x Transductor Transd. conectado Selección transductor Diámetro externo Material tubo Espesor de pared Revestimiento int. Sí Revestimiento int. 2 Recubrimiento Rugosidad Auto Personalizado Fluido Temp. del fluido Presión fluido Liquid volume fraction Water liquid ratio Porcentaje de CO2...
Página 215
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Ajustes de la medición Opciones Canal x Medición Unidades de medida Magnitud medida Velocidad flujo Caudal volumétrico → Caudal vol. func. → Caudal vol. norm. → Caudal másico Volumen → Vel. del sonido →...
Página 216
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Memoria de valores de medición Funciones especiales Memoria val. medión Configuración Borrar valor. medión Imprimir valor. medión Ajustes transmisión Info memoria valores Canales almacenam. Canal salida serial Arrancar almacenam. Borrar espacios → Activado: →...
Página 217
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Arranque de la medición Parámetros Medición Seleccionar canales No. punto medición Trayectoria sonido Distancia entre transd. Para cada Valores de diagnóstico canal de medición activado Propuesta distancia entre transductores Medición Detener medición Visualizar medición Visualizar parám.
Página 218
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Configurar las salidas Opciones Funciones especiales Canal x Salida de corriente Salidas Activa Pasiva → Corriente → Voltaje → Frecuencia → Binaria … Habilitar Sí Magnitud de origen Vel. del sonido Valores de flujo Totalizadores Propiedades del Valor diagnóst.
Página 219
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Configuración de las entradas Funciones especiales Entradas → Temperatura → Corriente → Voltaje → Binaria Temperatura Tx Habilitar Sí Pt100/Pt1000 Offset temperatura Sí → Temperatura Valor de disparo Sí Función → En el rango →...
Página 220
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Configuración de las entradas Funciones especiales Corriente Entradas Ix Habilitar → Temperatura → Corriente Sí → Voltaje → Binaria Magnitud de origen Personalizado Corriente → Temperatura → Presión → Densidad Nombre entrada → Viscosidad cin. →...
Página 221
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Configuración de las entradas Funciones especiales Voltaje Entradas Ux Habilitar → Temperatura → Corriente Sí → Voltaje → Binaria Magnitud de origen Personalizado Voltaje → Temperatura → Presión → Densidad Nombre entrada → Viscosidad cin. →...
Página 222
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Ajustes especiales Opciones Canal x Detección señal tubo Ajustes especiales Preajuste Personalizado Apagado Caudal de corte Calibración lineal Preajuste Personalizado Apagado Preajuste Encendido Apagado Límite velocidad flujo Corrección de perfil Preajuste Personalizado Apagado Preajuste Encendido Apagado...
Página 223
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Canales de cálculo Parámetros Opciones Canal x Canal x Cálculo Medición Unidades de medida Modo de cálculo Magnitud medida Velocidad flujo Media (tds canal. OK) Media (1 canal OK) Especial Caudal volumétrico (AND) (OR) →...
Página 224
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Eventos – resumen Disparo Magnitudes de entrada Magnitudes medidas Funciones especiales Opciones → Temperatura → Valores de flujo → Corriente → Velcidad del sonido → Voltaje → Totalizadores → Binaria → Propiedades del fluido →...
Página 225
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Definir el disparo de evento Opciones Canal x Disparo de evento Seleccionar Rx Habilitar Rx Sí Magnitud de origen Vel. del sonido Valores de flujo Totalizadores Propiedades del fluido Valor diagnóst. Otros Función →...
Página 226
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Funciones remotas Disparo Funciones especiales Opciones Entradas Canal x Condición Disparo de evento Temperatura Corriente Voltaje Binaria Habilitar Habilitar Habilitar Habilitar Seleccionar Rx Pt100/Pt1000 Magnitud de origen Magnitud de origen Invertir entrada Habilitar Rx Magnitud de origen →...
Página 227
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Almacenamiento de valores de medición basado en un evento Disparo Funciones especiales Opciones Entradas Canal x Condición Disparo de evento Temperatura Corriente Voltaje Binaria Habilitar Habilitar Habilitar Habilitar Seleccionar Rx Pt100/Pt1000 Magnitud de origen Magnitud de origen Invertir entrada Habilitar Rx...
Página 228
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Ejemplo 1 Los valores de diagnóstico deben ser controlados. Si el SCNR es inferior a 20 dB, un snap debe disparar. disparo: SCNR ˂ 20 dB condición: R1 con SCNR < 20 dB acción: disparar un snap Opciones...
Página 229
Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Ejemplo 2 La frecuencia de almacenamiento de todos los valores de medición y diagnóstico dentro de un rango de temperatura se deben cambiar. La frecuencia de almacenamiento normal de todos los valores de medición y diagnóstico es 1 h. Si la temperatura se encuentra fuera del rango definido de 20...40 °C, la frecuencia de almacenamiento debe ser de 1 min.
Página 230
Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Ejemplo 3 La velocidad de flujo es medida. Si la velocidad de flujo es inferior a 5 m/s, el transmisor mide en el modo TransitTime. Mientras la velocidad de flujo esté superior a 5 m/s, el transmisor debe medir en el modo FastFood.
Página 231
Anexo FLUXUS G72* B Unidades de medida Unidades de medida Longitud/rugosidad unidad de medida descripción milímetro pulgada Temperatura unidad de medida descripción grado Celsius °C grado Fahrenheit °F Presión unidad de medida descripción bar (absoluta) bar(a) bar (relativa) bar(g) libra por pulgada cuadrada (absoluta) psi(a) libra por pulgada cuadrada (relativa) psi(g)
Página 232
Anexo B Unidades de medida FLUXUS G72* Caudal volumétrico normal/de servicio unidad de medida descripción caudal volumétrico normal/de servicio (totalizado) metro cúbico por día m3/d metro cúbico por hora m3/h metro cúbico por minuto m3/min metro cúbico por segundo m3/s kilómetro cúbico por segundo km3/h milímetro por minuto...
Página 233
Anexo FLUXUS G72* B Unidades de medida unidad de medida descripción caudal volumétrico normal/de servicio (totalizado) millón de pies cúbicos por día MMCFD MMCF millón de pies cúbico por hora MMCFH MMCF galón por día Igpd (Imp-gal/d) Igal galón por hora Igph (Imp-gal/h) Igal galón por minuto...
Página 234
Anexo B Unidades de medida FLUXUS G72* Caudal másico unidad de medida descripción masa (totalizada) tonelada por hora tonelada por día kilogramo por hora kg/h kilogramo por minuto kg/min kilogramo por segundo kg/s gramo por segundo libra por día lb/d libra por hora lb/h libra por minuto...
Página 235
Las siguientes tablas sirven de ayuda para el usuario. La exactitud de los datos depende de la composición, de la temperatura y del procesamiento del material. FLEXIM no asume ninguna responsabilidad por datos inexactos. Velocidad del sonido de materiales del tubo y del revestimiento seleccionados a 20 °C Los valores de algunos de estos materiales están guardados en la base de datos del transmisor.
Página 236
Anexo C Referencia FLUXUS G72* Rugosidades típicas de tuberías Los valores se basan en experiencias hechas y mediciones. material rugosidad absoluta [mm] tubos estirados de metales no ferrosos, vidrio, plástico y metales ligeros 0…0.0015 tubos de acero estirados 0.01…0.05 superficie finamente alisada, rectificada máx.
Página 237
Anexo FLUXUS G72* C Referencia Propiedades típicas de fluidos seleccionados a 20 °C y 1 bar fluido explicación velocidad del densid rango de sonido [m/s] aplicación [g/cm calidad de una tubería típica 0.982 10…60 °C Gas natural con metano 3…200 bar estándar 0.997 10…60 °C...
Página 238
C Referencia FLUXUS G72* Propiedades del metano temperatura del presión del fluido densidad velocidad del viscosidad coeficiente de [kg/m fluido [bar] sonido cinemática compresibilidad [°C] [m/s] (AGA8-DC92) 31.177 415.4 0.906 29.683 425.2 0.918 28.354 434.4 0.929 27.159 443.1 0.937 26.076 451.5 0.945 25.09...
Página 239
Anexo FLUXUS G72* D Declaraciones de conformidad Declaraciones de conformidad Para la declaración de conformidad UE según la directiva ATEX, véase el documento SIFLUXUS. UMFLUXUS_G72xV2-1ES, 2022-05-15...
Página 240
Anexo D Declaraciones de conformidad FLUXUS G72* 2022-05-15, UMFLUXUS_G72xV2-1ES...