Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucción de empleo
FLUXUS F501
UMFLUXUS_F501V1-3ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flexim FLUXUS F501

  • Página 1 Instrucción de empleo FLUXUS F501 UMFLUXUS_F501V1-3ES...
  • Página 2 FLUXUS es una marca registrada de la FLEXIM GmbH. FLEXIM GmbH Boxberger Straße 4 12681 Berlin Alemania Tel.: +49 (30) 936 67 660 Fax: +49 (30) 936 67 680 Correo electrónico: info@flexim.com www.flexim.com Instrucción de empleo para FLUXUS F501 UMFLUXUS_F501V1-3ES, 2020-06-30 Número de artículo: 21753...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FLUXUS F501 Índice Índice Introducción ................7 Advertencias de seguridad .
  • Página 4 Índice FLUXUS F501 Medición ................66 Entrada de parámetros .
  • Página 5 FLUXUS F501 Índice Funciones avanzadas ..............103 16.1...
  • Página 6 Índice FLUXUS F501 2020-06-30, UMFLUXUSF501V1-3ES...
  • Página 7: Introducción

    El contenido de esta instrucción de empleo puede ser modificado en cualquier momento. Todos los derechos de autor pertenecen a la empresa FLEXIM GmbH. Sin la autorización escrita por FLEXIM queda prohibida cualquier tipo de repro- ducción de esta instrucción de empleo.
  • Página 8: Advertencias De Seguridad

    Antes de cualquier uso, es importante verificar el estado y la seguridad funcional del instrumento de medición. Contacte FLEXIM, en caso de que se presenten fallas o daños durante la instalación o el funcionamiento del instrumento de medición. Cualquier modificación o transformación no autorizada del instrumento de medición queda prohibido.
  • Página 9: Uso No Conforme

    • todos los trabajos en el instrumento de medición sin cumplir todas las instrucciones de esta instrucción de empleo • uso de combinaciones de transmisores, de transductores y de accesorios no previstos por FLEXIM • instalación del transmisor, de los transductores y de los accesorios en una atmósfera explosiva para la cual no están autorizados •...
  • Página 10: Advertencias De Seguridad Para El Transporte

    Advertencias de seguridad para el transporte • Si se percata de algún daño de transporte, contacte de inmediato el proveedor o FLEXIM. • El transmisor es un instrumento de medición electrónico sensible. Evite choques o golpes. • Trate el cable del transductor con cuidado. Evite un doblado excesivo. Observe las condiciones ambiente.
  • Página 11: Conceptos Básicos

    3 Conceptos básicos FLUXUS F501 3.1 Principio de medición Conceptos básicos En la medición del caudal por ultrasonido, la velocidad del caudal de un fluido en un tubo es determinada. Otras magnitu- des medidas son derivadas de la velocidad del caudal y, en caso necesario, de magnitudes medidas adicionales.
  • Página 12 3 Conceptos básicos 3.1 Principio de medición FLUXUS F501 m · Caudal másico · m · · ρ Es la masa del fluido que fluye por el tubo por unidad de tiempo. El caudal másico es el producto del caudal volumétrico ·...
  • Página 13 3 Conceptos básicos FLUXUS F501 3.1 Principio de medición Fig. 3.3: Diferencia de tiempo de tránsito Δt Δt 1 – señal en dirección de flujo 2 – señal en contracorriente 3.1.3 Medición de la velocidad del caudal en el modo NoiseTrek con haces paralelos Tubos con diámetros pequeños o fluidos que atenúan fuertemente la señal ultrasónica, el tiempo de tránsito en el fluido...
  • Página 14: Arreglo De Medición

    3 Conceptos básicos 3.2 Arreglo de medición FLUXUS F501 La velocidad del caudal media es un resultado de: t --------------- - v = k · k · 2 t  donde – velocidad media del caudal del fluido – factor de calibración fluidomecánico –...
  • Página 15 3 Conceptos básicos FLUXUS F501 3.2 Arreglo de medición Distancia entre transductores La distancia es medida entre los bordes interiores de los transductores. configuración en modo de reflexión configuración en modo diagonal (distancia entre transductores positiva) configuración en modo diagonal...
  • Página 16: Permeabilidad Acústica

    3 Conceptos básicos 3.3 Permeabilidad acústica FLUXUS F501 Permeabilidad acústica El tubo debe ser acústicamente permeable en el punto de medición. La permeabilidad acústica es dada si el tubo y el flui- do no atenúan la señal ultrasónica de manera que se absorbe por completo antes de alcanzar el segundo transductor.
  • Página 17: Perfil De Flujo No Perturbado

    3 Conceptos básicos FLUXUS F501 3.4 Perfil de flujo no perturbado Entrada y salida libre Elija el punto de medición en una zona del tubo que no puede vaciarse, véase la Fig. 3.13 y Fig. 3.14. Fig. 3.13: Instalación recomendada de los Fig.
  • Página 18 3 Conceptos básicos 3.4 Perfil de flujo no perturbado FLUXUS F501 Tab. 3.1: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; D – diámetro nominal en el punto de medición I – distancia recomendada entre la fuente de perturbación y la posición del transductor fuente de perturbación: válvula...
  • Página 19: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto FLUXUS F501 4.1 Sistema de medición Descripción del producto Sistema de medición El sistema de medición consiste en un transmisor, los transductores ultrasónicos y el tubo en el cual se lleva a cabo la medición, véase la Fig. 4.1.
  • Página 20: Navegación

    4 Descripción del producto 4.3 Navegación FLUXUS F501 Para la descripción de las ramas del programa, véase la Tab. 4.1. Tab. 4.1: Descripción de las ramas del programa rama del programa descripción Parametros Antes de empezar la medición, los parámetros de los transductores, del tubo o del fluido deben ser introducidos en la rama del programa Parametros.
  • Página 21: Teclado

    4 Descripción del producto FLUXUS F501 4.4 Teclado Teclado El teclado consiste en 5 teclas: ENTER, BRK y C Tab. 4.2: Funciones generales ENTER confirmación de la selección o de la entrada BRK + C INIT: Al encender el transmisor, presione simultáneamente estas 2 teclas para inicializar el transmisor, véase el párrafo 8.6.
  • Página 22: Transporte Y Almacenamiento

    5 Transporte y almacenamiento 5.1 Transporte FLUXUS F501 Transporte y almacenamiento ¡Atención! El transmisor puede caerse al empacarlo. Existe el riesgo de aplastar partes del cuerpo o de dañar el instrumento. → Asegure el transmisor ante caídas al empacarlo. Póngase el equipo de protección personal. Observe los reglamentos vigentes.
  • Página 23: Montaje

    6 Montaje FLUXUS F501 6.1 Transmisor Montaje ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Todos los trabajos en el transmisor deben ser efectuados únicamente por personal autorizado y calificado.
  • Página 24: Apertura Y Cierre De La Carcasa

    6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS F501 6.1.1 Apertura y cierre de la carcasa Apertura ¡Importante! No utilice herramientas u objetos agudos para abrir la tapa de la carcasa ya que se puede dañar la junta de la carcasa. • Afloje los tornillos en la carcasa del transmisor, véase la Fig. 6.2.
  • Página 25: Montaje En Tubo

    6 Montaje FLUXUS F501 6.1 Transmisor Fig. 6.3: Transmisor (dimensiones en mm) Ø 8.4 Ø 4.5 1 – orificios de fijación para el montaje en pared 6.1.2.2 Montaje en tubo ¡Importante! El tubo debe ser lo suficientemente estable para soportar la carga ejercida por el transmisor y para poder absorber las fuerzas ejercidas por los estribos de sujeción.
  • Página 26 6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS F501 Montaje en tubo > 2" El juego de montaje se fija en el tubo con abrazaderas de tensión, véase la Fig. 6.5. ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos.
  • Página 27: Transductores

    6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores Transductores Montaje 6.2.1 Preparación 6.2.1.1 Selección del punto de medición La selección del punto de medición correcto es crucial para obtener resultados de medición fiables y para tener una me- dición de alta exactitud.
  • Página 28: Selección Del Arreglo De Medición

    6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 6.2.1.3 Selección del arreglo de medición Configuración en modo diagonal Configuración en modo de reflexión con 1 haz con 1 haz • rango de velocidad del caudal y del soni- • rango de velocidad del flujo y del sonido do más grande comparado con la confi-...
  • Página 29: Montaje De Los Transductores

    6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores Medición bidireccional dirección del flujo • El plano de la trayectoria del sonido es ajustada cerca del codo más cercano (dependiendo de la orientación del tubo es horizontal o vertical, véase arriba). 6.2.2 Montaje de los transductores 6.2.2.1...
  • Página 30: Disposición De Los Transductores

    6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 6.2.2.2 Disposición de los transductores Existen diversas variantes de disposición de los transductores en rieles de montaje: Fig. 6.7: Disposición de los transductores en rieles de montaje configuración en modo de reflexión, 1 riel configuración en modo de...
  • Página 31 6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores 6.2.2.3 Fijación con Variofix L, PermaRail Volumen de entrega 2 × Variofix L 1 × pareja de transductores 4 × abrazadera con cierre tensor rápido 4 × abrazadera con cierre tensor 4 × cierre de trinquete y rollo...
  • Página 32 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 Montaje En mediciones con configuración en modo diagonal, los porta-transductores son montados en lados opuestos del tubo, véase la Fig. 6.8. En mediciones con configuración en modo de reflexión, los porta-transductores son montados en el mismo lado del tubo, véase la Fig.
  • Página 33 6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores Paso 1: Desmontaje del Variofix L • Desmonte el porta-transductores Variofix L, véase la Fig. 6.10. Fig. 6.10: Desmontaje del Variofix L 1 – cubierta 2 – tornillo 3 – tuerca 4 – riel 5 –...
  • Página 34 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 Cierre de trinquete • Corte la abrazadera (perímetro del tubo + al menos 120 mm). ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal. Observe los reglamentos vigentes.
  • Página 35 6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores Cierre tensor rápido • Pase la abrazadera a través del sujetador y del resorte metálico, véase la Fig. 6.15 y la Fig. 6.16. • Posicione el cierre tensor, el sujetador de abrazadera y el resorte metálico en e tuvo, véase la Fig. 6.14: –...
  • Página 36 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 ¡Aviso! Para soltar el tornillo y la abrazadera, presione la palanca hacia abajo, véase la Fig. 6.19. Fig. 6.18: Abrazadera con resorte metálico y sujetador de abrazadera 1 – resorte metálico 2 – sujetador de abrazadera Fig.
  • Página 37 6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores Fig. 6.21: Riel montado en un lado del tubo 1 – sujetador de abrazadera 2 – sujetador de abrazadera 3 – tuerca • Elija la instrucción de montaje correspondiente al cierre tensor entregado: Cierre tensor •...
  • Página 38 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 Fig. 6.23: Abrazadera con cierre tensor Fig. 6.24: Abrazadera con cierre tensor rápido y resorte metálico 1 – tornillo del cierre tensor 1 – tornillo del cierre tensor 2 – resorte metálico Cierre de trinquete •...
  • Página 39 6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores Fig. 6.26: Cierre de trinquete con abrazadera 1 – sentido de rotación 2 – borde 3 – palanca 4 – tornillo del cierre tensor con ranura • Repita los pasos para la fijación del segundo riel, véase la Fig. 6.27.
  • Página 40 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 Fig. 6.29: Ajuste de la distancia entre transductores 1 – cubierta 2 – abrazadera de descarga de tracción 3 – borne equipotencial a – distancia entre transductores ¡Aviso! Observe que la lámina de acoplamiento quede en la superficie de contacto del transductor. Para obtener más informa- ción acerca de la lámina de acoplamiento, véase la hoja de seguridad.
  • Página 41: Fijación Con Variofix C

    6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores 6.2.2.4 Fijación con Variofix C Volumen de entrega 1 × Variofix C 1 × pareja de transductores 1 × rollo de abrazadera 2 × cierre de trinquete Montaje En mediciones con configuración en modo de reflexión, un porta-transductores es montado en el lado del tubo, véase la Fig.
  • Página 42 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 Paso 1: Desmontaje del Variofix C • Desmonte el porta-transductores Variofix C. Para quitar la cubierta del riel, doble la pared exterior de la cubierta hacia fuera, véase la Fig. 6.33. Para quitar el estribo elástico del riel, desplácelo sobre la muesca del riel y levántelo, véase la Fig. 6.34.
  • Página 43 6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores • Pase la abrazadera aprox. 100 mm a través de una ranura del sujetador de abrazadera y dóblela hacia atrás, véase la Fig. 6.35. • Pase, en caso necesario, el extremo largo de la abrazadera a través del resorte metálico, véase la Fig. 6.36. No es ne- cesario montar el resorte metálico en:...
  • Página 44 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 Fig. 6.38: Riel en el tubo 1 – tornillos Montaje del riel con cierre de trinquete • Corte la abrazadera (perímetro del tubo + al menos 120 mm). ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso.
  • Página 45 6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores • Posicione cierre de trinquete, el sujetador de abrazadera y el resorte metálico (en caso necesario) en el tubo: – en tubos horizontales, monte, si es posible, el sujetador de abrazadera lateralmente – monte el resorte metálico (en caso necesario) en el lado opuesto del sujetador de abrazadera •...
  • Página 46 Para obtener más información acerca de la lámina o pasta de acoplamiento, véase la hoja de seguri- dad. Si se requiere la hoja de seguridad, contacte FLEXIM. • Posicione los transductores en el riel, de manera que los grabados en los transductores formen una flecha. Los cables de los transductores muestran en direcciones opuestas, véase la Fig.
  • Página 47 6 Montaje FLUXUS F501 6.2 Transductores Fig. 6.46: Variofix C con transductores en el tubo 1 – tornillo 2 – cubierta La cubierta del porta-transductores Variofix C se quita de la manera siguiente: • Utilice una palanca para quitar la cubierta.
  • Página 48: Fijación Con Soporte Para Transductor Y Abrazadera

    6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS F501 6.2.2.5 Fijación con soporte para transductor y abrazadera • Acorte las abrazaderas de tensión (perímetro del tubo + al menos 120 mm). • Asegúrese de que pieza (2) del cierre tensor esté por encima de la pieza (1), véase la Fig. 6.48. Los ganchos de la pieza (2) deben encontrarse en el exterior del cierre tensor.
  • Página 49: Conexión

    7 Conexión FLUXUS F501 7.1 Transductores Conexión ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Todos los trabajos en el transmisor deben ser efectuados únicamente por personal autorizado y calificado.
  • Página 50: Conexión Del Cable Del Sensor Al Transmisor

    7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS F501 7.1.1 Conexión del cable del sensor al transmisor ¡Importante! El grado de protección del transmisor únicamente queda garantizado si todos los cables están montados firmemente con los prensaestopas y si la carcasa está firmemente cerrada con tornillos.
  • Página 51: Conexión De La Extensión En El Transmisor

    7 Conexión FLUXUS F501 7.1 Transductores Fig. 7.3: Conexión del cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados al transmisor prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 7.1.2...
  • Página 52: Conexión Del Cable Del Transductor En La Caja De Bornes

    7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS F501 Fig. 7.4: Conexión de la extensión en el transmisor prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 5 – extensión 7.1.3 Conexión del cable del transductor en la caja de bornes •...
  • Página 53: Conexión De La Extensión En La Caja De Bornes

    7 Conexión FLUXUS F501 7.1 Transductores Fig. 7.5: Conexión del cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 7.1.4 Conexión de la extensión en la caja de bornes...
  • Página 54: Conexión Con Separación De Potencial

    7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS F501 Fig. 7.6: Conexión de la extensión y del transductor en la caja de bornes prensaestopas 1 – extensión 2 – blindaje exterior peinado hacia atrás 3 – tuerca racor 4 – inserto 5 – cuerpo 6 –...
  • Página 55 7 Conexión FLUXUS F501 7.1 Transductores ¡Importante! El blindaje exterior de la extensión no debe tener ningún contacto eléctrico con la caja de bornes. Por lo tanto, la extensión debe estar completamente aislada hasta el borne para blindaje. • Fije la extensión y el blindaje exterior en el borne para blindaje.
  • Página 56: Módulo De Transductor (Sensprom)

    7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS F501 7.1.5 Módulo de transductor (SENSPROM) El módulo de transductor contiene datos del transductor importantes para la operación del transmisor con los transductores. Si se sustituyen transductores, también debe sustituirse el módulo de transductor. ¡Aviso! Los números de serie del transductor y del módulo de transductor deben coincidir.
  • Página 57: Fuente De Alimentación

    7 Conexión FLUXUS F501 7.2 Fuente de alimentación Fuente de alimentación Conexión ¡Importante! El grado de protección del transmisor únicamente queda garantizado si el cable de fuente de alimentación se encuentra montado firmemente y sin juego en el prensaestopas. • Conecte el cable de alimentación al transmisor.
  • Página 58: Salidas

    7 Conexión 7.3 Salidas FLUXUS F501 Salidas ¡Importante! El voltaje máx. permisible tanto entre las salidas como contra la tierra de protección es de 60 V DC (permanente). • Conecte el cable de salida al transmisor. Para la conexión del cable de entrada en el transmisor, véase el párrafo 7.2.1, la Fig. 7.11 y la Tab. 7.7.
  • Página 59 7 Conexión FLUXUS F501 7.3 Salidas Tab. 7.7: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión RS485 (opción) 120 Ω 8 (A+) resistencia de terminación blindaje La cantidad, el tipo a los conexiones de las salidas dependen de la orden.
  • Página 60: Interfaces Seriales

    7 Conexión 7.4 Interfaces seriales FLUXUS F501 Interfaces seriales Conexión 7.4.1 Interfaz de servicio RS232 La interfaz de servicio RS232 se encuentra en la placa frontal del transmisor, véase Fig. 7.12. • Conecte el cable RS232 en el transmisor y en la interfaz serial de la computadora. Si no es posible conectar el cable RS232 en la computadora, utilice el adaptador RS232/USB.
  • Página 61: Arranque

    8 Arranque FLUXUS F501 8.1 Ajustes en el primer arranque Arranque ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
  • Página 62: Conexión

    8 Arranque 8.2 Conexión FLUXUS F501 FECHA La fecha actual es visualizada. • Pulse ENTER para confirmar la fecha o para introducir la fecha actual a través de la tecla • Pulse ENTER. Conexión Tan pronto el transmisor esté conectado a la fuente de alimentación, se visualizar brevemente el número de serie del transmisor.
  • Página 63: Hotcodes

    8 Arranque FLUXUS F501 8.4 HotCodes HotCodes Un HotCode es una secuencia de cifras a través de la cual se activan determinadas funciones y configuraciones: Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Varios • Seleccione el elemento del menú Varios en la rama del programa Func.Especial.\Ajustes SISTEMA.
  • Página 64: Inicialización

    8 Arranque 8.6 Inicialización FLUXUS F501 Inicialización En una inicialización (INIT) del transmisor, los ajustes en las ramas del programa Parametros y Opciones Salida y algunos de los ajustes en la rama del programa Func.Especial. son restablecidos a los ajustes de fábrica.
  • Página 65: Información Del Equipo

    8 Arranque FLUXUS F501 8.8 Información del equipo Información del equipo Func.Especial.\Inform. Instrum. • Seleccione el elemento del menú Inform. Instrum. para obtener informaciones sobre el transmisor. • Pulse ENTER. F501 -XXXXXXXX El tipo y el número de serie son visualizados en la línea superior.
  • Página 66: Medición

    9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS F501 Medición ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Todos los trabajos en el transmisor deben ser efectuados únicamente por personal autorizado y calificado.
  • Página 67 9 Medición FLUXUS F501 9.1 Entrada de parámetros Diam. exterior 1100.0 MAXIMAL Es posible introducir el perímetro del tubo en lugar del diámetro exterior del tubo, véase el párrafo 18.1. Si la entrada del perímetro del tubo está activada y el valor cero ha sido introducido en Diam. exterior, el elemento del menú...
  • Página 68: Parametros\Disturb.dIstance

    9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS F501 Material del revestimiento Parametros\Revestimiento • Seleccione el material del revestimiento. • Pulse ENTER. • Si el material del revestimiento no está incluido en la lista de selección, seleccione Otro Material. • Pulse ENTER.
  • Página 69: Entrada De Parámetros Del Fluido

    9 Medición FLUXUS F501 9.1 Entrada de parámetros 9.1.2 Entrada de parámetros del fluido Fluido Parametros\Medio • Seleccione el fluido en la lista de selección. • Pulse ENTER. Si el fluido no está incluido en la lista de selección, seleccione Otro Medio.
  • Página 70: Otros Parámetros

    Hay que asumir un nivel elevado de inexactitud. Parametros\TipoTransductor\Version Especial Si Version Especial ha sido seleccionado, introduzca los 6 parámetros de los transductores especificados por FLEXIM. Pulse ENTER después de cada entrada. Extensión Parametros\Additional cable En caso de que el cable del transductor sea extendido (p. ej. entre la caja de bornes y el transmisor), introduzca la longi- tud de la extensión.
  • Página 71: Ajustes De La Medición

    9 Medición FLUXUS F501 9.2 Ajustes de la medición Ajustes de la medición 9.2.1 Selección de la magnitud y de la unidad de medida Las siguientes magnitudes medidas pueden ser medidas: • velocidad del sonido Opciones Salida • velocidad del caudal: calculada de la diferencia del tiem- Cant.
  • Página 72: Instalación De Una Salida

    9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS F501 9.2.3 Instalación de una salida Si el transmisor está equipado con salidas, éstas deben ser instaladas y activadas antes de que se puedan usar: Ajustes SISTEMA • asignación de una magnitud medida (magnitud de origen)
  • Página 73: Totalizador

    9 Medición FLUXUS F501 9.2 Ajustes de la medición Tab. 9.1: Configuración de las salidas magnitud de origen entrada de lista salida Cant. fisica Medida actual magnitud medida seleccionada en la rama de programa Opciones Salida Caudal caudal, independientemente de la magnitud medida seleccionada en la rama...
  • Página 74: Salida Del Valor De Medición

    9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS F501 9.2.3.1 Salida del valor de medición Rango de salida Durante la configuración de una salida analógica, es nece- Item origen sario definir el rango de salida. Rango salida Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\...\Rango salida I1...
  • Página 75 9 Medición FLUXUS F501 9.2 Ajustes de la medición Tab. 9.3: Ejemplos de salida de error (para el rango de salida 4...20 mA) entrada de lista señal de salida Minimo (4.0 mA) I [mA] ultimo valor I [mA] Maximo (20.0 mA) I [mA] Otro valor...
  • Página 76: Activación De Una Salida Analógica

    9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS F501 Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado. • Conecte un instrumento de medición externo a los bornes de la salida instalada. Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Salidas Proceso\...\Output Test I1 •...
  • Página 77 9 Medición FLUXUS F501 9.2 Ajustes de la medición Opciones Salida\...\Lim. sup. rango • Introduzca el valor de medición más alto esperado. La unidad de medida de la magnitud de origen es visualizada. El Lim. sup. rango es el valor asignado al valor Salida MAX del rango de salida.
  • Página 78: Entrada Del Retraso De Error

    9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS F501 9.2.5 Entrada del retraso de error El retraso de error es el tiempo recorrido tras el cual se envía un valor de error a una salida si no hay valores de medición válidos disponibles.
  • Página 79 9 Medición FLUXUS F501 9.3 Arranque de la medición Corrección del perfil Si la entrada de lista With disturbance en el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medi- cion\ProfileCorr 2.0 ha sido seleccionada, es importante verificar si la configuración de medición es adecuada.
  • Página 80 9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS F501 Fig. 9.1: Ventana de diagnóstico S=■■■■■■ Q:■■■■■■■■■■■■ time= 94.0 µs Q:■■■■■■■■■■■ En caso de desviaciones mayores, verifique si los parámetros han sido introducidos correctamente o repita la medición en otro punto del tubo.
  • Página 81: Visualización De Valores Medidos

    9 Medición FLUXUS F501 9.4 Visualización de valores medidos Visualización de valores medidos Durante la medición, los valores de medición son visualizados de la siguiente manera: Caudal Volum. 31.82 m3/h 9.4.1 Valor de la velocidad del sonido Al pulsar la tecla es posible visualizar la velocidad del sonido del fluido durante la medición.
  • Página 82 9 Medición 9.4 Visualización de valores medidos FLUXUS F501 Línea de estado En la línea de estado están resumidos todos los datos importantes de la medición ejecutándose. Así se pueden evaluar la calidad y la precisión de la medición actual.
  • Página 83: Distancia Entre Transductores

    9 Medición FLUXUS F501 9.5 Ejecución de funciones especiales 9.4.3 Distancia entre transductores Pulse la tecla durante la medición para visualizar la distancia entre transductores. Fig. 9.3: Visualización de la distancia entre transductores L=(51.2) 50.8 mm 54.5 m3/h La distancia óptima entre transductores es visualizada en paréntesis (aquí: 51.2 mm), detrás la distancia entre transduc- tores introducida (aquí: 50.8 mm).
  • Página 84: Localización Y Resolución De Problemas

    Si la fuente de alimentación está bien, o bien los transductores o algún componente del transmisor están defectuosos. Los transductores y el transmisor deben ser enviados a FLEXIM para que sean reparados. Se visualiza el mensaje "ERROR SISTEMA".
  • Página 85: Problemas Con La Medición

    10.1 Problemas con la medición Una salida no funciona. Asegúrese de que las salidas sean configuradas correctamente. Compruebe si la salida funcione. Si la salida está defec- tuosa póngase en contacto con FLEXIM. 10.1 Problemas con la medición La medición no es posible porque no se recibe ninguna señal. Un signo de interrogación es visualizado detrás de la magnitud medida.
  • Página 86: Problemas Específicos De La Aplicación

    La medición en tubos de materiales porosos (p. ej. hormigón o fundición de acero) únicamente es posible hasta cierto punto. Póngase en contacto con FLEXIM. El revestimiento del tubo puede causar problemas durante la medición si no tiene contacto directo con la pared interior del tubo o si está...
  • Página 87: Problemas Con Los Totalizadores

    10 Localización y resolución de problemas FLUXUS F501 10.6 Problemas con los totalizadores 10.6 Problemas con los totalizadores Los valores de los totalizadores son demasiadamente altos. Véase Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Guardar total. Si este elemento del menú está activa- do, los valores de los totalizadores son guardados. A principios de la siguiente medición, los totalizadores adoptan estos valores.
  • Página 88: Mantenimiento Y Limpieza

    11 Mantenimiento y limpieza 11.1 Mantenimiento FLUXUS F501 Mantenimiento y limpieza ¡Advertencia! Trabajos de servicio por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Todos los trabajos en el transmisor deben ser efectuados únicamente por personal autorizado y calificado.
  • Página 89: Limpieza

    > 200 °C para transductores de alta temperatura). Para una recalibración bajo condiciones de referencia, o el transmisor, los transductores o los transductores con el trans- misor deben ser enviados a FLEXIM dependiendo de lo que se desea calibrar. UMFLUXUS_F501V1-3ES, 2020-06-30...
  • Página 90: Desmontaje Y Eliminación

    El desmontaje se lleva a cabo en orden inverso del montaje, véase el capítulo 6. 12.2 Eliminación El instrumento de medición debe ser eliminado de acuerdo a los reglamentos vigentes. Dependiendo del material, los componentes correspondientes deben ser desechados en los residuos peligrosos, espe- ciales o reciclables. Si tiene preguntas, contacte FLEXIM. 2020-06-30, UMFLUXUS_F501V1-3ES...
  • Página 91: Salidas

    13 Salidas FLUXUS F501 13.1 Instalación de una salida binaria Salidas A parte de las salidas analógicas, el transmisor puede ser equipado con salidas binarias. 13.1 Instalación de una salida binaria Si el transmisor posee de salidas binarias, éstas deben ser instaladas y activadas antes de que se puedan usar: •...
  • Página 92 13 Salidas 13.1 Instalación de una salida binaria FLUXUS F501 Prueba de funcionamiento de la salida binaria Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado. • Conecte un instrumento de medición externo a los bornes de la salida instalada.
  • Página 93: Activación De Una Salida Binaria Como Salida De Impulsos

    13 Salidas FLUXUS F501 13.2 Activación de una salida binaria como salida de impulsos 13.2 Activación de una salida binaria como salida de impulsos Una salida de impulsos es una salida integradora, que emite un pulso si el volumen o la masa del fluido, que pasó por el punto de medición, alcanzó...
  • Página 94: Memoria De Valores De Medición

    14 Memoria de valores de medición 14.1 Activación/desactivación de la memoria de valores de medición FLUXUS F501 Memoria de valores de medición El transmisor dispone de una memoria de valores de medición en donde los siguientes datos son guardados durante la medición:...
  • Página 95: Configuración De La Memoria De Valores De Medición

    14 Memoria de valores de medición FLUXUS F501 14.3 Configuración de la memoria de valores de medición 14.3 Configuración de la memoria de valores de medición Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Almacenamiento • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Almacenamiento. • Pulse ENTER. Hora de inicio Si es necesario de sincronizar el almacenamiento de los valores de medición con varios transmisores, es posible definir...
  • Página 96: Medición Con Memoria De Valores Activada

    14 Memoria de valores de medición 14.4 Medición con memoria de valores activada FLUXUS F501 ¡Aviso! El modo de almacenamiento no tiene efecto en las salidas. ¡Aviso! Modo Almacenaje = media La media de la magnitud medida así como la media de otras magnitudes asignadas al canal de medición son calcu- ladas.
  • Página 97: Eliminación De Valores De Medición

    14 Memoria de valores de medición FLUXUS F501 14.5 Eliminación de valores de medición DESBORDAMIENTO MEMORIA DE DATOS • Pulse ENTER. El mensaje de error es visualizado en intervalos periódicos. 14.5 Eliminación de valores de medición Func.Especial.\Borrar Val.Med. • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Borrar Val.Med.
  • Página 98: Transmisión De Datos

    15 Transmisión de datos 15.1 FluxDiagReader/FluxDiag FLUXUS F501 Transmisión de datos Los datos pueden ser transmitidos a una computadora a través de las interfaces de proceso (RS485 (opción) o de servi- cio RS232) del transmisor. Tab. 15.1: Vista general de la transmisión de datos programa transmisión de datos...
  • Página 99: Transmisión Fuera De Línea

    15 Transmisión de datos FLUXUS F501 15.2 Programa terminal 15.2.2 Transmisión fuera de línea ¡Aviso! Durante la transmisión fuera de línea se transmiten únicamente los datos que están guardados en la memoria de valores de medición. • Inicie el programa terminal.
  • Página 100: Parámetros De Transmisión

    15 Transmisión de datos 15.3 Parámetros de transmisión FLUXUS F501 15.3 Parámetros de transmisión • el transmisor transmite cadenas de caracteres en formato ASCII-CR/LF • longitud máx. de líneas: 225 caracteres Interfaz RS232 preajuste: 9600 bits/s, 8 bits de datos, paridad par, 2 bits de paro, protocolo RTS/CTS (Hardware Handshake) Los parámetros de transmisión de la interfaz de servicio RS232 pueden ser cambiados:...
  • Página 101: Formateo De Datos

    15 Transmisión de datos FLUXUS F501 15.4 Formateo de datos 15.4 Formateo de datos Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Transmis. serie\SER:borrar espa. • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Transmis. serie. • Pulse ENTER hasta que SER:borrar espa. es visualizada. • Seleccione on si los espacios no deben ser transmitidos.
  • Página 102 15 Transmisión de datos 15.5 Estructura de los datos FLUXUS F501 Ejemplo \DATA A: \*MEASURE; Q_POS; Q_NEG; B: \*MEASURE; Q_POS; Q_NEG; Para cada canal de medición activado, una línea de datos es transmitida por intervalo de almacenamiento. Si no hay va- lores de medición para el intervalo de almacenamiento, la línea ??? es visualizada.
  • Página 103: Funciones Avanzadas

    16 Funciones avanzadas FLUXUS F501 16.1 Totalizadores Funciones avanzadas 16.1 Totalizadores Es posible determinar el volumen total o la cantidad total del fluido en un punto de medición. Existen 2 totalizadores, uno para la dirección positiva del flujo y el otro para la dirección negativa del flujo. La unidad de medida utilizada para la totalización corresponde a la unidad de volumen o masa que ha sido elegido para la magnitud...
  • Página 104: Modo Noisetrek A Haces Paralelos

    16 Funciones avanzadas 16.2 Modo NoiseTrek a haces paralelos FLUXUS F501 Desbordamiento de los totalizadores El comportamiento de los totalizadores en caso de desbordamiento puede ser ajustado: Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion\Wrapping total. • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Medicion. • Seleccione on para trabajar con desbordamiento.
  • Página 105: Caudal De Corte

    16 Funciones avanzadas FLUXUS F501 16.4 Caudal de corte ¡Aviso! Si el valor límite superior es demasiado bajo, puede ser imposible ejecutar una medición ya que la mayoría de los valores de medición son marcados como inválidos. 16.4 Caudal de corte El caudal de corte es un valor límite inferior para la velocidad del caudal.
  • Página 106: Corrección Del Perfil

    16 Funciones avanzadas 16.5 Corrección del perfil FLUXUS F501 16.5 Corrección del perfil Para el calculo del factor de calibración fluidomecánico k es posible realizar los siguientes ajustes en el transmisor: • off: corrección del perfil 1.0 • on: corrección del perfil 2.0 para condiciones de la entrada ideales (preajuste) •...
  • Página 107: Diagnóstico Con Ayuda De La Función Snap

    16 Funciones avanzadas FLUXUS F501 16.7 Diagnóstico con ayuda de la función snap Durante la medición, la denominación de la magnitud medida es visualizada en mayúsculas para indicar que el valor no es corregido. VELOC. DE FLUJ 2.60 • Pulse ENTER.
  • Página 108: Modificación Del Límite Para El Diámetro Interior Del Tubo

    16 Funciones avanzadas 16.8 Modificación del límite para el diámetro interior del tubo FLUXUS F501 Func.Especial.\...\DSP-SignalSnap\AutoSnap • Active o desactive la función AutoSnap. • Pulse ENTER. Func.Especial.\...\DSP-SignalSnap\Snap ringbuffer • Active o desactive el buffer circular snap. • Pulse ENTER. Eliminación de snaps Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Signal snap\DSP-SignalSnap\Clear Snaps...
  • Página 109: Activación De Una Salida Binaria Como Salida De Alarma

    16 Funciones avanzadas FLUXUS F501 16.9 Activación de una salida binaria como salida de alarma 16.9 Activación de una salida binaria como salida de alarma ¡Aviso! El elemento del menú Salida Alarma únicamente es visualizado en la rama del programa Opciones Salida si una salida binaria es instalada como salida de alarma, véase el párrafo 13.1.
  • Página 110: Definición De Los Valores Límite

    16 Funciones avanzadas 16.9 Activación de una salida binaria como salida de alarma FLUXUS F501 ¡Aviso! Si no se está midiendo, todas las alarmas están sin corriente independientemente de la función de conmutación pro- gramada. 16.9.2 Definición de los valores límite Si la condición de conmutación MAX o MIN ha sido seleccionada en la lista de selección func, el valor límite debe ser de-...
  • Página 111: Definición De La Histéresis

    16 Funciones avanzadas FLUXUS F501 16.9 Activación de una salida binaria como salida de alarma Si la condición de conmutación TOTAL ha sido seleccionada en la lista de selección func, se debe definir el valor límite de la salida: Input R1\Funcion: TOTAL\Limite Totaliz.
  • Página 112: Comportamiento De Las Salidas De Alarma

    16 Funciones avanzadas 16.10 Comportamiento de las salidas de alarma FLUXUS F501 16.10 Comportamiento de las salidas de alarma 16.10.1 Retraso aparente de la conmutación Los valores de medición así como los valores de los totalizadores son visualizados redondeados a 2 decimales. Sin em- bargo, los valores límite no son comparados con los valores de medición redondeados.
  • Página 113 16 Funciones avanzadas FLUXUS F501 16.10 Comportamiento de las salidas de alarma Fig. 16.1: Comportamiento de un relé durante el cambio de la dirección de flujo caudal caudal tipo NO MANTEN. tipo MANTENER aprox. 1 s restablecimiento de la alarma (3 veces la tecla C) En el caso de una adaptación a condiciones de medición cambiadas, p.
  • Página 114: Desactivación De Una Salida De Alarma

    16 Funciones avanzadas 16.10 Comportamiento de las salidas de alarma FLUXUS F501 Tab. 16.3: Pictogramas para la visualización del estado de alarma func modo n° estado actual (condición de (comportamiento de (función de conmutación) restablecimiento) conmutación) NO MANTEN. NO Cont.
  • Página 115: Modo Superuser

    17 Modo SuperUser FLUXUS F501 17.1 Activación/desactivacon Modo SuperUser El modo SuperUser permite un diagnóstico avanzado de las señales y de valores de medición, así como la definición de parámetros, adaptados a la aplicación, para el punto de medición, con el fin de optimizar los resultados de medición o en el margen de trabajos experimentales.
  • Página 116: Corrección De La Velocidad Del Caudal

    17 Modo SuperUser 17.2 Definición de los parámetros del flujo FLUXUS F501 Func.Especial.\...\Calibracion\...\Laminar flow • Introduzca el número de Reynolds máx. con el cual existe un flujo laminar. La entrada es redondeada a centenas. Intro- duzca cero para usar el valor preajustado de 1000.
  • Página 117: Limitación De La Amplificación De La Señal

    17 Modo SuperUser FLUXUS F501 17.3 Limitación de la amplificación de la señal Func.Especial.\...\Calibracion\...\Calibration\Pendiente • Si on ha sido seleccionado, introduzca la pendiente. La entrada de cero desactiva la corrección. • Pulse ENTER. Func.Especial.\...\Calibracion\...\Calibration\Offset • Introduzca el offset. Introduzca cero para trabajar sin offset.
  • Página 118: Valor Límite Superior De La Velocidad Del Sonido

    17 Modo SuperUser 17.4 Valor límite superior de la velocidad del sonido FLUXUS F501 ¡Aviso! La limitación de la amplificación de la señal permanece activa después de la desactivación del modo SuperUser. 17.4 Valor límite superior de la velocidad del sonido En la evaluación de la plausibilidad de la señal, el sistema verifica si la velocidad del sonido se encuentra dentro del rango...
  • Página 119: Detección De Fallos De Medición Largos

    17 Modo SuperUser FLUXUS F501 17.5 Detección de fallos de medición largos 17.5 Detección de fallos de medición largos Si ningún valor de medición válido puede ser obtenido durante un intervalo de tiempo largo, los incrementos nuevos de los totalizadores son ignorados. Los valores de los totalizadores se mantienen.
  • Página 120: Restablecimiento A Cero Manual De Los Totalizadores

    17 Modo SuperUser 17.7 Restablecimiento a cero manual de los totalizadores FLUXUS F501 17.7 Restablecimiento a cero manual de los totalizadores Si el restablecimiento manual de los totalizadores está activado, los totalizadores también pueden ser restablecidos a cero durante la medición pulsando tres veces la tecla C incluso con código de protección activado.
  • Página 121: Visualización Durante La Medición

    17 Modo SuperUser FLUXUS F501 17.10 Visualización durante la medición 17.10 Visualización durante la medición A parte de las informaciones normales, véase el párrafo 9.4, es posible visualizar adicionalmente las siguientes magnitu- des durante la medición en el modo SuperUser: visualización...
  • Página 122: Ajustes

    18 Ajustes 18.1 Diálogos y menús FLUXUS F501 Ajustes 18.1 Diálogos y menús Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Dialogos/Menus • Seleccione el elemento del menú Func.Especial.\Ajustes SISTEMA\Dialogos/Menus. • Pulse ENTER. ¡Aviso! Los ajustes son guardados al final del diálogo. Si el elemento del menú es terminado al pulsar la tecla BRK, las modi- ficaciones no son guardados.
  • Página 123: Distancia Entre Los Transductores

    18 Ajustes FLUXUS F501 18.1 Diálogos y menús 18.1.3 Distancia entre los transductores Func.Especial.\...\Dialogos/Menus\Distancia Transd ajuste recomendado: usuario • Seleccione usuario para trabajar siempre en el mismo punto de medición. • Seleccione auto si el punto de medición es cambiado frecuentemente.
  • Página 124: Configuración De La Presión Del Fluido

    18 Ajustes 18.2 Ajustes de la medición FLUXUS F501 18.1.7 Configuración de la presión del fluido Es posible elegir si se debe trabajar con la presión absoluta o la relativa: Func.Especial.\...\Dialogos/Menus\Pressure absolut • Seleccione on o off. • Pulse ENTER.
  • Página 125 18 Ajustes FLUXUS F501 18.2 Ajustes de la medición Func.Especial.\...\Medicion\Velocidad maxima Es posible definir un valor límite superior para le velocidad del caudal, véase el párrafo 16.3. • Introduzca cero para apagar la verificación de la velocidad del caudal. • Pulse ENTER.
  • Página 126: Bibliotecas

    18 Ajustes 18.3 Bibliotecas FLUXUS F501 Func.Especial.\...\Medicion\Toggle totalizer Es posible especificar un intervalo de tiempo después del cual la visualización conmuta automáticamente entre el totaliza- dor positivo y el negativo durante la medición. • Introduzca un intervalo de tiempo entre 0 (desactivado) y 5 s.
  • Página 127: Visualización De Una Lista De Selección

    18 Ajustes FLUXUS F501 18.3 Bibliotecas 18.3.1 Visualización de una lista de selección Func.Especial.\...\Lista material\usuario\Show list • Seleccione Show list. • Pulse ENTER para visualizar la lista de selección del mismo modo que en la rama del programa Parametros. Func.Especial.\...\Lista material\usuario\Show list\Current list= ↕...
  • Página 128: Eliminación De Todos Los Materiales/Fluidos De La Lista De Selección

    18 Ajustes 18.4 Ajuste del contraste FLUXUS F501 18.3.5 Eliminación de todos los materiales/fluidos de la lista de selección Func.Especial.\...\Lista material\usuario\Remove all • Seleccione Remove all para quitar todos los materiales/fluidos de la lista de selección. • Pulse ENTER. Materiales/fluidos personalizados no son quitados.
  • Página 129: Intervención En La Medición

    18 Ajustes FLUXUS F501 18.5 Código de protección 18.5.2 Intervención en la medición Si un código de protección ha sido activado, el mensaje PROGRAM CODE ACTIVE es visualizado durante algunos segun- dos después de haberse pulsado alguna tecla. Al pulsar la tecla BRK Para parar una medición en curso se debe introducir el código de protección completo (= Break Code).
  • Página 130 18 Ajustes 18.5 Código de protección FLUXUS F501 2020-06-30, UMFLUXUS_F501V1-3ES...
  • Página 131: Anexo

    Anexo FLUXUS F501 A Estructura del menú Anexo Estructura del menú Ramas del programa Parametros Medicion Opciones Salida Func.Especial. Parámetros del tubo Punto de medición Magnitud medida Ajustes del sistema Parámetros del fluido Número de trayectoria del sonido Unidad de medida →...
  • Página 132: Entrada De Parámetros

    Anexo A Estructura del menú FLUXUS F501 Entrada de parámetros (véase el capítulo 9) Menú principal Parametros Diam. exterior Espesor pared Mater. Tuberia Revestimiento Revestimiento Espesor revesti. Rugosidad Disturb.distance Medio Temperat. Medio TipoTransductor Version Especial Estandar → Valor Transd. 1 →...
  • Página 133 Anexo FLUXUS F501 A Estructura del menú Ajustes de la medición (véase el capítulo 9) Menú principal Opciones Salida Cant. fisica Unidad de medida Amortiguamiento UMFLUXUS_F501V1-3ES, 2020-06-30...
  • Página 134 Anexo A Estructura del menú FLUXUS F501 Memoria de valores de medición (véase el capítulo 14) Menú principal Menú principal Func.Especial. Opciones Salida Ajustes SISTEMA ENTER hasta Guard. DatosMed. Almacenamiento Start logger Ringbuffer Ratio almacena. Modo Almacenaje muestra media Menú principal Almacen.
  • Página 135: Arranque De La Medición

    Anexo FLUXUS F501 A Estructura del menú Arranque de la medición (véase el capítulo 9) Menú principal Medicion Num. Punto Med. PROFILE CORR. [1], [2] Trayec. Sonido Distancia Transd Prueba de señal Distancia Transd Visualización de la medición Detención de la medición Leyenda [1] aparece si sincor.
  • Página 136: Configuración De Las Salidas

    Anexo A Estructura del menú FLUXUS F501 Configuración de las salidas (véase el capítulo 9) Menú principal Menú principal Func.Especial. Opciones Salida ENTER hasta Ajustes SISTEMA Lazo Corriente Salidas Proceso Instalar Salida Lim. inf. rango → Corriente → Binaria Lim. sup. rango...
  • Página 137 Anexo FLUXUS F501 A Estructura del menú Modo SuperUser (véase el capítulo 17) Menú principal Func.Especial. Ajustes SISTEMA Calibracion Medicion Varios fabri. usuario ENTER hasta Laminar flow Gain threshold Turbulent flow Bad soundspeed Calibration → thresh. → offset ENTER hasta Pendiente Do not total.
  • Página 138: Salida De Alarma

    Anexo A Estructura del menú FLUXUS F501 Salida de alarma (véase el capítulo 16) Menú principal Menú principal Func.Especial. Opciones Salida Ajustes SISTEMA ENTER hasta Salidas Proceso Salida Alarma Instalar Salida → Binaria func modo Habilitar → MAX → TOTAL →...
  • Página 139: Unidades De Medida

    Anexo FLUXUS F501 B Unidades de medida Unidades de medida Longitud/rugosidad unidad de medida descripción milímetro inch pulgada temperatura unidad de medida descripción °C grado Celsius °F grado Fahrenheit Presión unidad de medida descripción bar(a) bar (absoluta) bar(g) bar (relativa)
  • Página 140: Descripción

    Anexo B Unidades de medida FLUXUS F501 Caudal volumétrico unidad de medida descripción volumen (totalizado) m³/d metro cúbico por día m³ m³/h metro cúbico por hora m³ m³/min metro cúbico por minuto m³ m³/s metro cúbico por segundo m³ km³/h kilómetro cúbico por segundo...
  • Página 141 Anexo FLUXUS F501 B Unidades de medida Caudal másico unidad de medida descripción masa (totalizada) tonelada por hora tonelada por día kg/h kilogramo por hora kg/min kilogramo por minuto kg/s kilogramo por segundo gramo por segundo lb/d libra por día...
  • Página 142: Referencia

    Las siguientes tablas sirven de ayuda para el usuario. La exactitud de los datos depende de la composición, de la tempe- ratura y del procesamiento del material. FLEXIM no asume ninguna responsabilidad por datos inexactos. Velocidad del sonido de materiales del tubo y del revestimiento seleccionados a 20 °C Los valores de algunos de estos materiales están guardados en la base de datos del transmisor.
  • Página 143: Rugosidades Típicas De Tuberías

    Anexo FLUXUS F501 C Referencia Rugosidades típicas de tuberías Los valores se basan en experiencias hechas y mediciones. material rugosidad absoluta [mm] tubos estirados de metales no ferrosos, vidrio, plástico y metales ligeros 0…0.0015 tubos de acero estirados 0.01…0.05 superficie finamente alisada, rectificada máx.
  • Página 144: Propiedades De Agua A 1 Bar Y A Presión De Saturación

    Anexo C Referencia FLUXUS F501 Propiedades de agua a 1 bar y a presión de saturación temperatura del fluido presión del fluido velocidad del sonido densidad calor específico [°C] [bar] [m/s] [kg/m³] [kJ/kg/K 1.013 1402.9 999.8 4.219 1.013 1447.3 999.7 4.195...
  • Página 145: Declaraciones De Conformidad

    Anexo FLUXUS F501 D Declaraciones de conformidad Declaraciones de conformidad UMFLUXUS_F501V1-3ES, 2020-06-30...
  • Página 146 Anexo D Declaraciones de conformidad FLUXUS F501 2020-06-30, UMFLUXUS_F501V1-3ES...

Tabla de contenido