Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase C 2013
Página 1
Clase C Instrucciones de servicio Nur für internen Gebrauch / For internal use only...
Página 2
Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
Página 3
Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- tes puntos: forma equipamiento técnica...
Página 5
Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........35 Introducción ........29 Seguridad ..........49 Apertura y cierre ......... 95 Asientos, volante y retrovisores ..121 Iluminación y limpiaparabrisas ..137 Climatización ........157 Conducción y estacionamiento ..177 Ordenador de a bordo, indicac.
Página 6
Índice alfabético Agua limpiacristales 1, 2, 3 ... Aviso mostrado en el visualizador 4MATIC (tracción total permanente) 226 (volante multifuncional de 12 teclas) ..........326 Aviso mostrado en el visualizador (volante multifuncional de 4 teclas) 322 ABS (sistema antibloqueo de fre- Airbag nos) Activación ........
Página 7
Índice alfabético Apoyo lumbar Problema con la calefacción de Ajuste ..........127 asiento ........... 130 Ajuste del apoyo lumbar de 4 posi- Problema con la ventilación del ciones ..........128 asiento ........... 130 Aquaplaning ........207 Respaldo adaptativo del asiento Argollas de amarre ......
Página 8
Índice alfabético Asistente de limitación de veloci- Aviso mostrado en el visualizador (volante multifuncional de 12 Aviso mostrado en el visualizador teclas) (volante multifuncional de 12 ASSYST PLUS ........ 366 teclas) ..........310 Indicaciones de carácter general ... 282 Conexión/desconexión de la fun- KEYLESS-GO ........
Página 9
Índice alfabético Ayuda para la salida Conexión/desconexión (volante Cadenas para nieve ......410 multifuncional de 12 teclas) ..277 Calce ........... 420 Ayuda para la salida del vehículo Calefacción Activa en caso de colisión ..... 132 vea Climatización Función/indicaciones ....131 Calefacción de la luneta trasera Conexión/desconexión ....
Página 10
Índice alfabético Palanca selectora ......190 Aviso mostrado en el visualizador Posición del pedal acelerador ..191 (volante multifuncional de 12 Posiciones del cambio ....191 teclas) ..........293 Problema (avería) ......197 Aviso mostrado en el visualizador Programa de marcha automático ... 193 (volante multifuncional de 4 teclas) 287 Programa de marchas manual ..
Página 11
Índice alfabético Conexión/desconexión del servi- Compartimento cio de recirculación de aire .... 168 Red portaobjetos ......347 Descongelación del parabrisas ..166 Compartimento para gafas ....345 Desempañamiento de los cristales 167 Compartimento portaobjetos Indicaciones de seguridad impor- Apoyabrazos (inferior) ....346 tantes ..........
Página 12
Índice alfabético Contenido del depósito de com- Cuadro de instrumentos (volante bustible multifuncional de 4 teclas) Indicador del nivel de combustible Sinopsis ........... 37 (volante multifuncional de 12 Testigos de control y de adverten- teclas) ..........39 cia ............ 38 Cubierta del compartimento de Indicador del nivel de combustible (volante multifuncional de 4 teclas) .
Página 13
Índice alfabético Desconexión de la alarma (EDW) ..91 Distancia total recorrida Detector activo de carril con aviso Visualización (volante multifun- por vibración cional de 12 teclas) ....... 263 Conexión/desconexión (ordena- Visualización (volante multifun- dor de a bordo, volante multifun- cional de 4 teclas) ......
Página 14
Índice alfabético Equipo de radiocomunicación Indicaciones de seguridad impor- Frecuencias ........436 tantes ..........202 Montaje ......... 436 Posición de aparcamiento del Potencia de emisión (máxima) ..436 retrovisor exterior del lado del Escobillas limpiaparabrisas acompañante ......... 134 Indicaciones de seguridad impor- vea PARKTRONIC Estadística de consumo tantes ..........
Página 15
Índice alfabético Filtro de combustible Función de arranque y parada Aviso mostrado en el visualizador vea Función de arranque y parada ECO (volante multifuncional de 12 Función de arranque y parada teclas) ..........308 Aviso mostrado en el visualizador Arranque automático del motor ..185 (volante multifuncional de 4 teclas) 305 Desconexión/conexión ....
Página 16
Índice alfabético Gato Indicaciones para la marcha Ubicación ........384 Aquaplaning ........207 Uso ..........420 Cadenas para nieve ....... 410 Gestión del compartimento de Calzada helada ......208 carga SISTEMA EASY–PACK ..... 353 Calzada mojada ......206 Gráfico de asistencia (ordenador Cambio automático .......
Página 17
Índice alfabético Conexión/desconexión (volante Limpieza multifuncional de 12 teclas) ..273 Alfombrillas ........380 Sinopsis ......... 142 Alumbrado exterior ......377 Intermitente Aparatos de limpieza a alta presión 374 vea Luz intermitente Cámara de marcha atrás ....377 Inversión automática Cinturón de seguridad ....
Página 18
Índice alfabético Indicación de temperatura Conexión/desconexión del (volante multifuncional de 12 retardo de desconexión de las teclas) ..........259 luces del habitáculo (volante mul- Indicación de temperatura tifuncional de 12 teclas) ....275 (volante multifuncional de 4 teclas) 257 Conexión/desconexión del Indicaciones de seguridad impor- retardo de desconexión de las tantes ..........
Página 19
Índice alfabético Aviso mostrado en el visualizador Luz de marcha diurna (volante multifuncional de 12 Aviso mostrado en el visualizador teclas) ..........299 (volante multifuncional de 12 Aviso mostrado en el visualizador teclas) ..........301 (volante multifuncional de 4 teclas) 296 Aviso mostrado en el visualizador Conexión/desconexión ....
Página 20
Índice alfabético Motor Arranque mediante alimentación Maletero externa .......... 395 Apertura/cierre (automáticos Arranque por remolcado (vehículo) 401 desde el exterior) ......107 Estacionamiento ......202 Apertura (automática desde el Funcionamiento irregular ....187 habitáculo) ........108 Función de arranque y parada ECO 184 Bloqueo independiente ....
Página 21
Índice alfabético Niños Conexión/desconexión de la luz Colocación de los cinturones de de marcha diurna ......259 seguridad ......... 72 Hora/fecha ........259 Dispositivos de retención ....64 Indicaciones de seguridad impor- En el vehículo ........64 tantes ..........256 Número de identificación del Indicación estándar .......
Página 22
Índice alfabético PASS AIRBAG OFF Aviso mostrado en el visualizador vea PASSENGER AIRBAG OFF (volante multifuncional de 12 PASSENGER AIRBAG OFF teclas) ..........323 Problema (avería) ......80 Aviso mostrado en el visualizador Testigo de control ......67 (volante multifuncional de 4 teclas) 321 Persiana Desbloqueo de emergencia ...
Página 23
Índice alfabético Protección contra el remolcado ..92 Regulador del programa de acopla- Protección contra insectos en el mientos ..........192 radiador ..........369 Remolcado Protección medioambiental Con ambos ejes sobre el suelo ..400 Con el eje trasero levantado ..399 Entrega de vehículos viejos .....
Página 24
Índice alfabético Aviso mostrado en el visualizador Limpieza ........375 (volante multifuncional de 4 Limpieza (indicación de adverten- teclas) ..........304 cia) ..........419 Testigo de advertencia ....339 Montaje de la rueda ....... 422 vea Combustible Montaje de las ruedas ....419 Retardo de desconexión Par de apriete ........
Página 25
Índice alfabético para remolque (volante multifun- Sistema de alarma cional de 12 teclas) ....... 324 vea EDW (sistema de alarma antirrobo) Aviso mostrado en el visualizador Sistema de alarma antirrobo para el dispositivo de enganche vea EDW (sistema de alarma antirrobo) para remolque (volante multifun- Sistema de conducción cional de 4 teclas) ......
Página 26
Índice alfabético Sistema de marcha de emergencia Sistema portaequipajes para el MOExtended ........386 techo ..........355 Sistema de navegación Sobregás Menú (ordenador de a bordo) ..264 Indicación para la conducción ..191 Ordenador de a bordo (volante Programa de marchas manual ..196 multifuncional de 12 teclas) ..
Página 27
Índice alfabético Sustancias necesarias para el fun- Tapón del depósito de combusti- cionamiento Aceite de motor ......444 vea Tapa del depósito de combustible Combustible ........439 Tarjeta de memoria (audio) ....266 Indicaciones de seguridad impor- Techo corredizo tantes ..........439 Ajuste ..........
Página 28
Índice alfabético Temperatura Testigos de control y de adverten- Aceite de motor (volante multifun- cional de 12 teclas) ....... 279 ABS ..........332 Ajuste (climatización) ....165 Cinturón de seguridad ....330 Líquido refrigerante (volante mul- Diagnóstico del motor ....339 tifuncional de 12 teclas;...
Página 29
Índice alfabético Cubierta del radiador ..... 369 Velocímetro digital ......264 Indicaciones de seguridad impor- Ventanilla tantes ..........409 vea Ventanillas laterales Ventanillas vea Ventanillas laterales Ventanillas laterales Varilla telescópica (kit de fijación Ajuste ..........115 EASY-PACK) ........354 Apertura/cierre ......113 Vehículo Apertura de confort .......
Página 30
Índice alfabético Volante multifuncional (de 12 teclas) vea Ordenador de a bordo (volante multifuncional de 12 teclas) Volante multifuncional (de 4 teclas) vea Ordenador de a bordo (volante multifuncional de 4 teclas) Volante multifuncional de 12 teclas Manejo del ordenador de a bordo .. 260 Sinopsis ...........
Página 31
Solo para países miembros de la Unión Euro- de los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- Su forma de conducir minación ecológica del mismo, según la...
Página 32
Por este motivo, el equipamiento de su vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- vehículo puede diferir en algunos puntos de das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- las descripciones e ilustraciones. nente observación del mercado. Mercedes- Benz no se responsabilizará por dicho motivo En la documentación original del contrato de...
Página 33
Mercedes-Benz. No efectúe ninguna intervención en el Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno cableado ni en los componentes electrónicos de mantenimiento son documentos impor- o en su software.Encargue siempre en un...
Página 34
ADVERTENCIA Trabajos en los componentes electrónicos Los objetos situados en el espacio para los Mercedes-Benz le recomienda un taller de pies del conductor pueden limitar el recorrido servicio oficial Mercedes-Benz. del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
Página 35
Introducción Registro del vehículo Garantía legal Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- Tenga en cuenta las indicaciones que lizar inspecciones técnicas de determinados figuran en estas Instrucciones de servicio vehículos en sus talleres de servicio oficial. sobre el funcionamiento correcto de su Mediante las inspecciones se mejora la cali- vehículo así...
Página 36
Si se beneficia de las prestaciones del servi- opensource cio postventa, se puede leer la información técnica de las memorias de eventos y datos de averías.
Página 37
Puesto de conducción ......36 Cuadro de instrumentos (volante de 4 teclas) .......... 37 Cuadro de instrumentos (volante de 12 teclas) ........39 Volante multifuncional ....... 41 Consola central ........44 Unidad de mando del techo ....46 Unidad de mando de la puerta ... 47...
Página 38
Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Cambio automático: levas Ajuste manual del volante de cambio en el volante de la dirección Palanca combinada Ajuste eléctrico del volante de la dirección Cuadro de instrumentos (volante de 4 teclas) Palanca del TEMPOMAT Cuadro de instrumentos Freno de estacionamiento...
Página 39
Cuadro de instrumentos (volante de 4 teclas) Cuadro de instrumentos (volante de 4 teclas) Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Nivel de combustible Visualizador multifuncional Temperatura del líquido Hora refrigerante Limitación de velocidad memorizada Velocímetro Cambio automático: Cuentarrevoluciones Temperatura exterior Función HOLD...
Página 40
Cuadro de instrumentos (volante de 4 teclas) Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. 8 Reserva de combusti- N Luz antiniebla ® ÷ ESP ? Líquido refrigerante R Luz trasera antiniebla ! ABS T Luz de posición J Frenos L Luz de cruce ü...
Página 41
Cuadro de instrumentos (volante de 12 teclas) Cuadro de instrumentos (volante de 12 teclas) Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Nivel de combustible Visualizador multifuncional Temperatura del líquido Cuentarrevoluciones refrigerante Iluminación del cuadro de Velocímetro con segmen- instrumentos...
Página 42
Cuadro de instrumentos (volante de 12 teclas) Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. ü Cinturón de seguri- ® ÷ ESP M SPORT handling mode (modo de manejo % Motor diesel: preca- deportivo) en vehículos lentamiento ® ÷...
Página 43
Volante multifuncional Volante multifuncional Volante multifuncional de 4 teclas Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Pulsación corta: Visualizador del sistema Selección de menú Audio, vea las Instruccio- Pulsación larga: nes de servicio correspon- dientes Selección de la indicación estándar Aumento del volumen Reducción del sonido Desplazamiento por las lis- Reposición de los valores...
Página 44
Volante multifuncional Volante multifuncional de 12 teclas Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de Visualizador del sistema una llamada Audio/COMAND, vea las Salida de la agenda de telé- Instrucciones de servicio fonos/memoria de repeti- del sistema ción de llamada Conexión del LINGUATRO- Establecimiento o acepta- NIC, vea las Instrucciones...
Página 45
Volante multifuncional Función Pág. Selección de menú Selección de un submenú o desplazamiento por las lis- Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza- Retroceso Desconexión del LINGUA- TRONIC, vea las Instruccio- nes de servicio correspon- dientes...
Página 46
Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema Audio/COMAND 4 Testigo de control Online, vea las Instruccio- PASSENGER AIRBAG OFF nes de servicio correspon- u Berlina: persiana de la dientes luneta trasera c Calefacción del M Paquete Dinámico asiento Avanzado con modo de...
Página 47
Consola central Consola central, parte inferior Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Compartimento portaobje- Cenicero Controlador del sistema Encendedor de cigarrillos Audio/COMAND, vea las Toma de corriente Instrucciones de servicio correspondientes Palanca de cambio Ú Selección del pro- Palanca selectora grama de marcha Compartimento portaobje- Portavasos...
Página 48
Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. 3 Apertura/cierre del u Conexión/descone- techo corredizo panorá- xión de la iluminación tra- mico con persianas sera del habitáculo Espejo retrovisor interior | Conexión/descone- xión del control automático ê...
Página 49
Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta W Apertura/cierre de las ventanillas laterales %& Desbloqueo/ bloqueo del vehículo n Conexión/descone- xión del seguro para niños Ajuste eléctrico del asiento de las ventanillas laterales del espacio posterior r45=...
Página 51
Datos de interés ........50 Alarma de emergencia ......50 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........50 Niños en el vehículo ......64 Sistemas de seguridad de marcha ..81 Dispositivos antirrobo ......91...
Página 52
Seguridad de los ocupantes del vehículo La función de alarma de emergencia solo Datos de interés está disponible en determinados países. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Seguridad de los ocupantes del todos los modelos de vehículos que esta- vehículo ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones...
Página 53
Seguridad de los ocupantes del vehículo Para que los sistemas de retención puedan SRS (Supplemental Restraint System) ofrecer la protección prevista, asegúrese de Introducción que: El SRS (sistema de retención de seguridad) el asiento y el reposacabezas estén correc- consta de: tamente ajustados ( página 122) el cinturón de seguridad esté...
Página 54
Seguridad de los ocupantes del vehículo Los componentes del sistema SRS están ope- riesgo de sufrir lesiones. Si se sobrepasa un rativos al apagarse el testigo de advertencia segundo umbral en el transcurso de unos SRS 6 tras el arranque del motor. milisegundos, el airbag delantero se infla con el volumen máximo de gas.
Página 55
Seguridad de los ocupantes del vehículo das por la colisión piezas relativamente blan- mente si ha asegurado a un niño en el dis- das, y no se produce una deceleración dema- positivo de retención para niños. siado elevada. Por el contrario, los airbags Los ocupantes del vehículo, especialmente pueden activarse a pesar de que el vehículo los niños, no deben apoyar nunca la cabeza...
Página 56
Utilice únicamente tapizados que hayan sido No coloque ningún objeto entre el respaldo homologados para el asiento respectivo por del asiento y la puerta. Mercedes-Benz. No cuelgue objetos duros, por ejemplo, perchas para ropa, en los asideros de suje- ADVERTENCIA ción o los colgadores.
Página 57
Utilice únicamente tapizados que hayan sido retención del lado del acompañante se acti- homologados para el asiento respectivo por varían en caso de accidente y sería nece- Mercedes-Benz. saria su sustitución. ADVERTENCIA Los sensores de activación de los airbags se encuentran situados en las puertas.
Página 58
Los windowbags incrementan la protección Utilice solo tapizados que hayan sido autori- de los ocupantes del vehículo situados en el zados por Mercedes-Benz para su vehículo. lado del impacto frente a las heridas en la Las fundas de asiento deben ir provistas de cabeza, pero no en el tronco ni en los brazos.
Página 59
Seguridad de los ocupantes del vehículo Si no se sueltan los cinturones de seguridad: ® PRE-SAFE (sistema de protección preventiva para los ocupantes del Desplace ligeramente hacia atrás el res- vehículo) paldo o el asiento solo con el vehículo parado. ®...
Página 60
Presione con fuerza hacia atrás el acol- En caso de haber sufrido una colisión en la chado del reposacabezas NECK-PRO en la parte posterior del vehículo, Mercedes-Benz dirección indicada por la flecha = hasta le recomienda que encargue la revisión de los que el acolchado quede enclavado.
Página 61
Seguridad de los ocupantes del vehículo Saque la herramienta de reposición : de rior debe quedar tendida por el centro del la bolsa de documentación del vehículo. hombro, en ningún caso bajo el brazo o sobre el cuello, y debe ceñirse correcta- Inserte la herramienta de reposición : en mente al tronco.
Página 62
No sujete nunca objetos con el cinturón de Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclu- seguridad junto con una persona. sivamente cinturones de seguridad homolo- gados especialmente para su vehículo por ADVERTENCIA Mercedes-Benz.
Página 63
Seguridad de los ocupantes del vehículo Ajuste de la altura del cinturón de segu- En caso necesario, adapte la altura del cin- ridad turón de seguridad a la estatura del ocu- pante ( página 61). Puede ajustar la altura del cinturón de segu- En caso necesario, desplace el cinturón de ridad en el asiento del conductor y en el del seguridad hacia arriba por delante del...
Página 64
Seguridad de los ocupantes del vehículo Soltado del cinturón de seguridad El testigo de advertencia de colocación de los cinturones de seguridad 7 y la señal acús- tica de advertencia se apagarán en cuanto el conductor y el acompañante se hayan abro- chado los cinturones de seguridad.
Página 65
Seguridad de los ocupantes del vehículo El indicador de estado de los cinturones de Los cinturones de seguridad delanteros y los seguridad del espacio posterior se ilumina en cinturones laterales del espacio posterior van el visualizador multifuncional durante aproxi- equipados con un tensor de cinturón. madamente 30 segundos: Los tensores de cinturón ciñen los cinturones de seguridad al cuerpo al producirse un acci-...
Página 66
Niños en el vehículo espacio de tiempo molestias en personas con misores respondedores para la detección asma o con problemas respiratorios. Para evi- automática de asiento infantil. tar dichas molestias respiratorias, baje inme- Si utiliza un dispositivo de retención para diatamente del vehículo si ello no supone niños orientado hacia delante en el asiento peligro alguno.
Página 67
Niños en el vehículo ADVERTENCIA Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Si el dispositivo de retención para niños no está montado correctamente o no está ase- sueltan el freno de estacionamiento gurado, podría soltarse en caso de accidente, desacoplan la posición de aparcamiento P al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente del cambio automático...
Página 68
Para limpiar los dispositivos de retención nectado: para niños utilice preferiblemente produc- el niño asegurado en el asiento del acom- tos de limpieza Mercedes-Benz. En cual- pañante con un dispositivo de retención quier taller de servicio oficial Mercedes- para niños podría sufrir heridas graves o Benz puede obtener información más pre-...
Página 69
Detección automática de asiento infan- montado un asiento infantil especial til en el asiento del acompañante Mercedes-Benz con transmisores responde- dores para la detección automática del asiento infantil. En este caso se enciende el testigo de control PASSENGER AIRBAG OFF :.
Página 70
Niños en el vehículo tados hacia delante. Coloque el asiento del ADVERTENCIA acompañante en la posición más retrasada Los dispositivos electrónicos colocados posible. Preste atención a que la cinta sobre el asiento del acompañante podrían superior quede tendida desde la salida del perturbar el funcionamiento del sistema auto- cinturón en el vehículo hacia delante en mático de detección de asiento infantil, por...
Página 71
ISOFIX que hayan sido comprobados y homo- terior logados especialmente para vehículos Vehículos sin maletero de capacidad varia- Mercedes-Benz. ble mediante el sistema de asientos del Un dispositivo de retención para niños mon- espacio posterior (berlina): extraiga las tado incorrectamente puede soltarse y causar caperuzas cobertoras de los estribos de heridas graves o incluso mortales al niño o a...
Página 72
Niños en el vehículo Berlina: desplace hacia abajo la cubierta ; del anclaje Top Tether =. Desplace en caso necesario el reposaca- bezas : de nuevo ligeramente hacia abajo página 126). Asegúrese de que el cin- turón Top Tether A quede correctamente tendido.
Página 73
Nunca deje a los niños sin vigilancia 36 kg en el vehículo. Mercedes-Benz recomienda el asiento infan- La mesita de retención IKS es adecuada sólo til integrado para los niños a partir de una en combinación con el asiento infantil inte- edad de 24 meses hasta que alcancen un grado correctamente montado.
Página 74
Niños en el vehículo La cinta del cinturón no debe quedar apri- sionada ni retorcida, ni rozar en cantos agu- dos. En caso de que no haya montado el repo- sacabezas lateral y el asiento infantil inte- grado esté ocupado, circule siempre con el reposacabezas correctamente ajustado, de forma que la parte posterior de la cabeza quede apoyada en el centro del reposaca-...
Página 75
IKS reco- a los ocupantes. Existe un mayor riesgo de mendada por Mercedes-Benz. Utilice la sufrir lesiones o peligro de muerte. mesita de retención IKS solo con su funda Monte la mesita de retención IKS del modo...
Página 76
( página 70). Si necesita un reposacabezas lateral para el segundo asiento infantil integrado, puede solicitarlo en cualquier taller de ser- vicio oficial Mercedes-Benz. Berlina (ejemplo) Reposacabezas lateral Mesita de retención IKS Puntos de guía del cinturón...
Página 77
Niños en el vehículo Montaje del reposacabezas lateral o el piso del compartimento de carga página 355). Desplace el reposacabezas ; hacia arriba y colóquelo derecho. Desplace el reposacabezas lateral B cen- trado desde la parte delantera entre ambas varillas del reposacabezas hasta que quede enclavado.
Página 78
Niños en el vehículo Posicionamiento adecuado de los dispositivos de retención para niños En el vehículo solo se autoriza el uso de dispositivos de retención para niños que cumplan la normativa CEE-R44 de la Comunidad Económica Europea. Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de dispositivos de retención para niños con cinturón Claves alfabéticas de la tabla siguiente: Plaza de asiento no adecuada para niños de esta categoría de pesos.
Página 79
Niños en el vehículo Etiqueta de homologación del dispositivo de retención para niños (ejemplo) Conforme a las indicaciones contenidas en las tablas "Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de dispositivos de retención para niños con cinturón" o "Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un dispositivo de retención para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX", los dispositivos de retención para niños de la categoría "Universal"...
Página 80
Niños en el vehículo Categorías de pesos Categoría de Dispositivo Asiento trasero tallas izquierdo y dere- hasta aproximada- ISO/R2 mente 15 meses ISO/R3 Grupo I: de 9 a 18 kg ISO/R2 aproximadamente de ISO/R3 9 meses a 4 años ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 Dispositivos de retención para niños recomendados...
Página 81
Niños en el vehículo Categorías de Fabri- Modelo Número de Número de Detección pesos cante homologa- pedido automática ción (E1 ...) (A 000 ...) de asiento infantil Grupo II/III: de Britax KIDFIX 04 301198 970 18 00 sí 15 a 36 kg Römer 970 19 00 aproximada-...
Página 82
El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un asiento infantil PASSENGER AIRBAG especial Mercedes-Benz con transmisores respondedores para la OFF de la consola cen- detección automática del asiento infantil. Por ello, el airbag del tral está iluminado.
Página 83
Sistemas de seguridad de marcha Sistemas de seguridad de marcha Sinopsis de los sistemas de seguridad de marcha En este apartado figura información sobre los siguientes sistemas de seguridad de marcha: ABS (Antiblockiersystem, sistema antiblo- queo de frenos) BAS (Brems-Assistent-System, servofreno de emergencia) Berlina (ejemplo) BAS PLUS (Brems-Assistent-System PLUS,...
Página 84
Sistemas de seguridad de marcha Si la calzada se encuentra en condiciones El ABS actúa a partir de una velocidad de invernales, utilice neumáticos de invierno aproximadamente 8 km/h, con independen- (neumáticos para barro y nieve), con cade- cia del estado de la calzada. Al circular por nas para nieve en caso necesario.
Página 85
Sistemas de seguridad de marcha Frenos En estos casos, el sistema BAS PLUS puede: Pise el pedal del freno firmemente hasta intervenir sin razón que haya pasado la situación de frenado de no intervenir. emergencia. Existe peligro de accidente. El ABS impide que las ruedas se bloqueen. Observe la situación del tráfico con especial Los frenos funcionarán de la forma habitual atención y esté...
Página 86
Sistemas de seguridad de marcha zarse en caso de colisiones a velocidad redu- El sistema BAS PLUS se desactiva y el freno cida que no han provocado daños aparentes funcionará de la forma habitual: en el frontal del vehículo. al soltar el pedal del freno si ya no hay peligro de sufrir una colisión Función si no se detecta ningún obstáculo en el...
Página 87
Sistemas de seguridad de marcha ductor, frena una o varias ruedas para esta- Desconecte el encendido al probar el bilizar el vehículo. Además, la potencia del freno de estacionamiento eléctrico en un motor se adapta automáticamente para man- banco de pruebas de frenos. De lo contra- tener el vehículo en el curso deseado dentro rio, la intervención activa de los frenos de los límites impuestos por las leyes físicas.
Página 88
Sistemas de seguridad de marcha Función de arranque y parada ECO ® Conexión o desconexión del sistema ESP La función de arranque y parada ECO para el Puede conectar y desconectar el sistema motor automáticamente al detener el ® mediante el ordenador de a bordo. vehículo.
Página 89
Sistemas de seguridad de marcha ® Conexión o desconexión del sistema ESP ADVERTENCIA Si conecta el SPORT handling mode, aumenta el peligro de que el vehículo derrape y de sufrir un accidente. Conecte el SPORT handling mode sólo en las situaciones descritas a continuación.
Página 90
Sistemas de seguridad de marcha ® ® Estabilización del remolque ESP trumentos. Esto indica que el sistema ESP solo estabiliza el vehículo de forma limitada. La función de estabilización del remolque Al conectar el SPORT handling mode (modo ® mediante el sistema ESP no está...
Página 91
Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes ® El freno PRE-SAFE detecta los obstáculos situados durante algún tiempo en su trayecto Tenga en cuenta la información contenida de marcha con ayuda del sistema de sensores en el apartado "Indicaciones de seguridad de radar.
Página 92
Sistemas de seguridad de marcha Función Usted mismo debe frenar para mantener la distancia correcta con respecto al vehículo Conexión o desconexión: el sistema de precedente y evitar así una colisión. ® frenos PRE-SAFE se conecta y desco- ADVERTENCIA necta con el ordenador de a bordo página 270).
Página 93
Dispositivos antirrobo Si aumenta el peligro de colisión, se acti- EDW (sistema de alarma antirrobo) van medidas preventivas de protección de Si el sistema de alarma está conectado, se ® los ocupantes (PRE-SAFE activará una alarma óptica y acústica al abrir Si el peligro de colisión continúa y usted de forma no autorizada: mismo no frena, se desvía o acelera fuerte-...
Página 94
Dispositivos antirrobo puerta desde el exterior. La llave debe encontrarse fuera del vehículo. La alarma se desactiva. O bien: Pulse la tecla de arranque y parada del puesto de conducción. La llave debe encontrarse dentro del vehículo. La alarma se desactiva. Protección contra el remolcado Pulse la tecla :.
Página 95
Dispositivos antirrobo visor interior o en los asideros de suje- La alarma antirrobo para el habitáculo per- ción del techo. manecerá desconectada hasta que: De esta forma evitará una falsa alarma. vuelva a desbloquear el vehículo Bloquee el vehículo con la llave o con el abra una puerta y vuelva a cerrarla sistema KEYLESS-GO.
Página 97
Datos de interés ........96 Llave ............. 96 Puertas ..........103 Maletero/compartimento de carga Ventanillas laterales ......111 Techo corredizo ........ 115...
Página 98
Llave Datos de interés Guarde siempre las llaves fuera del alcance de los niños. Estas Instrucciones de servicio describen ADVERTENCIA los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- Si las personas (especialmente los niños) se ban disponibles hasta el momento del cie- ven expuestas a temperaturas muy bajas o rre de la redacción de estas Instrucciones...
Página 99
Llave Funciones de la llave KEYLESS-GO La llave bloquea y desbloquea de forma cen- Indicaciones de carácter general tralizada: Tenga en cuenta que cualquier ocupante del las puertas vehículo puede arrancar el motor si hay una la tapa del maletero/el portón trasero llave con KEYLESS-GO en el vehículo.
Página 100
Llave Información adicional sobre el cierre de con- Bloqueo centralizado: toque la superficie fort ( página 114). exterior del sensor de una de las manillas de las puertas ( página 97). Si tira del asidero de la tapa del maletero/del portón trasero, el vehículo solo desbloqueará...
Página 101
; de la llave. Pila de la llave Indicaciones de seguridad importantes Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. ADVERTENCIA Pulse la tecla & o %.
Página 102
Llave Presione la llave de emergencia ; en la dirección indicada por la flecha en la aber- tura de la llave hasta que se abra la cubierta del compartimento de las pilas :. Al hacerlo, no oprima la cubierta del compar- timento de las pilas :.
Página 103
Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Intente de nuevo bloquear o desbloquear el vehículo con la fun- con la llave.
Página 104
Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ha perdido la llave de Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía asegura- emergencia. dora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura. No puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente.
Página 105
Puertas Puertas Desbloqueo y apertura de las puertas desde el habitáculo Indicaciones de seguridad importan- También puede abrir una puerta bloqueada desde el habitáculo. ADVERTENCIA Solo podrá abrir desde el habitáculo las puer- Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, tas traseras si no están aseguradas con el estos pueden: seguro para niños (...
Página 106
Puertas Desbloqueo: pulse la tecla :. Por lo tanto, el vehículo podría bloquearse: Bloqueo: pulse la tecla ;. si se empuja Si la puerta del acompañante está cerrada, si se remolca se bloquea el vehículo. si se encuentra sobre un banco de pruebas No se bloquea ni desbloquea la tapa del depó- de rodillos.
Página 107
Maletero/compartimento de carga Gire la llave de emergencia en sentido con- Gire la llave de emergencia hasta el tope en trario al de las agujas del reloj hasta que el sentido de las agujas del reloj hasta que alcance la posición 1. alcance la posición 1.
Página 108
Maletero/compartimento de carga Modelo familiar con portón trasero EASY- monóxido de carbono. Si la tapa del male- PACK: puede: tero/puerta trasera está abierta con el motor en marcha o, sobre todo, durante la marcha, cerrar manualmente el portón trasero pueden entrar gases de escape en el interior desde el exterior del vehículo.
Página 109
Maletero/compartimento de carga Cierre Si alguien queda aprisionado: pulse la tecla F integrada en la llave, o bien pulse la tecla de accionamiento a distancia situada en la puerta del conductor, o bien pulse la tecla de cierre o de bloqueo situada en la tapa del maletero/el portón trasero, o bien tire del asidero de la tapa del maletero/del...
Página 110
Maletero/compartimento de carga Cierre Use una de las siguientes opciones para dete- ner el proceso de cierre: Puede cerrar el portón trasero automática- Pulse la tecla F integrada en la llave. mente con la tecla de cierre o con la tecla de bloqueo Pulse la tecla de accionamiento a distancia situada en la puerta del conductor.
Página 111
Maletero/compartimento de carga Use una de las siguientes opciones para dete- ner el proceso de cierre: Pulse la tecla F integrada en la llave. Pulse la tecla de accionamiento a distancia situada en la puerta del conductor. Pulse la tecla de cierre o de bloqueo situada en el portón trasero.
Página 112
Maletero/compartimento de carga Conexión Apertura del portón trasero: tire del asi- dero del portón trasero. Interrupción del proceso de apertura una vez alcanzada la posición que desee: pulse la tecla de cierre página 107) del portón trasero o vuelva a tirar del asidero del portón trasero desde el exterior.
Página 113
Ventanillas laterales Apertura Gire la llave de emergencia hasta el tope en sentido contrario al de las agujas del reloj Extraiga la llave de emergencia de la llave desde la posición 1 hasta que alcance la página 98). posición 2. Introduzca la llave de emergencia ;...
Página 114
Ventanillas laterales ADVERTENCIA Guarde siempre las llaves fuera del alcance de los niños. Al cerrar una ventanilla lateral, pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo en la zona de cierre. Existe peligro de sufrir lesiones. Función de inversión de las ventani- Al efectuar el cierre, asegúrese de que no se llas laterales encuentren partes del cuerpo en la zona de...
Página 115
Ventanillas laterales Apertura/cierre de las ventanillas Apertura de confort laterales Si lo desea, puede ventilar el vehículo antes de iniciar la marcha. Para ello, con la llave se ejecutan simultáneamente las siguientes fun- ciones: Desbloqueo del vehículo Apertura de las ventanillas laterales Apertura del techo corredizo o el techo corredizo panorámico y la persiana Conexión de la ventilación del asiento del...
Página 116
Ventanillas laterales En los vehículos equipados con techo corre- ADVERTENCIA dizo panorámico: Al efectuar el cierre de confort, alguna parte de su cuerpo podría quedar aprisionada en la Pulse de nuevo la tecla & y manténgala zona de cierre de la ventanilla lateral o del pulsada hasta que las persianas del techo techo corredizo.
Página 117
Techo corredizo Ajuste de las ventanillas laterales con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está activa. Cuando Deberá ajustar de nuevo cada una de las ven- esto ocurre, alguna parte de su cuerpo podría tanillas laterales si ya no se puede cerrar quedar aprisionada en la zona de cierre.
Página 118
Techo corredizo objeto sólido obstaculiza o limita el proceso Asegúrese de que no se encuentren partes del de cierre del techo corredizo, este vuelve a cuerpo en la zona de movimiento del techo abrirse automáticamente. La función de durante su apertura y cierre. inversión automática es solo un medio téc- Si alguien queda aprisionado: nico auxiliar y no un sustituto de la precaución...
Página 119
Techo corredizo A continuación, el techo corredizo se levanta por su parte posterior para seguir ventilando el habitáculo del vehículo. Si el techo corredizo se cierra con la fun- ción "Cierre en caso de lluvia" y se bloquea, se abrirá de nuevo ligeramente. A conti- nuación se desactiva la función "Cierre en caso de lluvia".
Página 120
Techo corredizo La parte posterior del techo corredizo pano- Manejo del techo corredizo panorá- rámico queda abierta para seguir ventilando mico el habitáculo del vehículo. Apertura y cierre Si el techo corredizo panorámico se cierra con la función "Cierre en caso de lluvia" y se bloquea, se abrirá...
Página 121
Techo corredizo objeto sólido obstaculiza o limita el proceso Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- de cierre de una persiana, ésta vuelve a dura de encendido. abrirse automáticamente. La función auto- Pulse o tire de la tecla 3 en la dirección mática de inversión de movimiento solo es correspondiente.
Página 122
Techo corredizo abrirse y a cerrarse por completo en dicha posición hasta que el techo corre- página 118). dizo quede cerrado. El techo corredizo se cerrará ejerciendo De lo contrario, repita una vez más los una mayor fuerza. pasos descritos. Si el techo corredizo se vuelve a bloquear y Si después de efectuar el ajuste el techo se abre ligeramente de nuevo:...
Página 123
Datos de interés ........ 122 Posición correcta del asiento del conductor .......... 122 Asientos ..........123 Volante de la dirección ..... 130 Retrovisores ........132 Función Memory ....... 135...
Página 124
Posición correcta del asiento del conductor Ajuste eléctrico de los asientos Datos de interés página 125) Al ajustar el asiento asegúrese de que: Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de se encuentra lo más alejado posible del air- todos los modelos de vehículos que esta- bag del conductor ban disponibles hasta el momento del cie-...
Página 125
Asientos Para ello, el cinturón de seguridad debe: lesiones. En particular los niños pueden accionar involuntariamente las teclas del quedar ceñido al cuerpo ajuste eléctrico de los asientos y quedar apri- quedar tendido por el centro del hombro sionados.Existe peligro de sufrir lesiones. quedar colocado sobre la zona de las cade- Asegúrese de no poner las manos u otras par- tes del cuerpo debajo del mecanismo de...
Página 126
Asientos Temas complementarios: Para evitar daños en los asientos y en la calefacción del asiento, tenga en cuenta las Maletero de capacidad variable siguientes indicaciones: mediante el sistema de asientos del No derrame líquidos sobre los asientos. espacio posterior (berlina) Si ha derramado líquido sobre los asien- Ampliación del compartimento de carga tos, procure secar los asientos inmedia-...
Página 127
Asientos Ajuste eléctrico del asiento chese el cinturón de seguridad antes de poner en marcha el motor. ADVERTENCIA Si los reposacabezas no están montados y ajustados correctamente, estos no podrán ofrecerle la protección prevista. El riesgo de sufrir lesiones en la cabeza y el cuello, por ejemplo, en caso de accidente o al frenar el vehículo, sería mayor.
Página 128
Asientos bezas hacia abajo hasta que quede en la Ajuste el reposacabezas de forma que la posición deseada. parte posterior de la cabeza quede lo más cerca posible del reposacabezas. Ajuste de la inclinación de los reposaca- bezas Reposacabezas traseros Ajuste de la altura de los reposacabezas traseros Presione o tire del acolchado del reposa-...
Página 129
Asientos Ajuste del asiento de contorno varia- Puede ajustar el contorno de los asientos delanteros individualmente para mejorar el apoyo de la columna vertebral y la sujeción lateral. Presione o tire del borde inferior del repo- sacabezas hasta que se ajuste la posición que desee.
Página 130
Asientos Desplace la palanca de ajuste : en la dirección indicada por la flecha hasta que alcance la curvatura del respaldo que desee. Ajuste del apoyo lumbar de 4 posicio- Para mejorar el apoyo de la columna vertebral puede ajustar de forma individualizada la cur- vatura del respaldo de los asientos delante- Ajuste de la curvatura del respaldo en la ros.
Página 131
Asientos La calefacción de asiento puede desco- nectarse si la tensión de la batería del vehículo es demasiado baja. Asiento del conductor y asiento del acompañante Después de aproximadamente ocho minutos, se cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2. Después de aproximadamente diez minutos, se cambia automáticamente del nivel 2 al nivel 1.
Página 132
Volante de la dirección Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
Página 133
Volante de la dirección Ajuste eléctrico del volante de la Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave dirección consigo y bloquee el vehículo. No deje nunca a los niños sin vigilancia en el vehículo. Ajuste manual del volante de la direc- ción ADVERTENCIA Si el volante está...
Página 134
Retrovisores O bien: Si alguien queda aprisionado: si en vehículos con KEYLESS GO pulsa una pulse una tecla de posición de la función vez la tecla de arranque y parada Memory o Si cierra la puerta del conductor estando el mueva el interruptor de ajuste del volante encendido conectado, el volante de la direc- en sentido contrario al del movimiento del...
Página 135
Retrovisores antideslumbrante : hacia delante o hacia Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 1 o 2 de la cerradura de encen- atrás. dido. Pulse la tecla : para seleccionar el retro- Retrovisores exteriores visor exterior izquierdo, o la tecla ; para seleccionar el retrovisor exterior derecho.
Página 136
Retrovisores Ajuste de los retrovisores exteriores posterior ruido de impacto. página 133) En caso de desembornar la batería o de que La carcasa del retrovisor se ha vuelto a ésta se descargue, deberá ajustar de nuevo colocar en su sitio y ahora ya puede volver los retrovisores exteriores.
Página 137
Función Memory Solicitud de la posición de aparca- Asegúrese de que el vehículo esté parado miento y de que la llave se encuentre en la posición 2 de la cerradura de encendido. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Pulse la tecla ;...
Página 138
Función Memory Solicitud del ajuste memorizado ADVERTENCIA Si los niños activan la función Memory pueden Si desea ajustar una posición memori- quedar aprisionados, especialmente si no zada cuando el asiento se encuentra con el están vigilados. Existe peligro de sufrir lesio- respaldo en posición horizontal, coloque nes.
Página 139
Datos de interés ........ 138 Alumbrado exterior ......138 Iluminación del habitáculo ....145 Sustitución de las bombillas ... 146 Limpiaparabrisas ......151...
Página 140
"Luz para autopista" y "Luz anti- Alumbrado exterior niebla ampliada" no están disponibles. Indicaciones de carácter general Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Ajuste del alumbrado exterior recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden...
Página 141
Alumbrado exterior Conmutador de luces impiden la visión, como las salpicaduras de agua. Existe peligro de accidente. Manejo Gire el conmutador de luces en dichas situa- ciones a la posición L. La luz de marcha automática es solo un medio auxiliar.
Página 142
Alumbrado exterior Luz trasera antiniebla impiden la visión, como las salpicaduras de En caso de niebla intensa, la luz trasera anti- agua. Existe peligro de accidente. niebla mejora la visibilidad de su vehículo Gire el conmutador de luces en dichas situa- para los vehículos que circulan por detrás.
Página 143
Alumbrado exterior cerradura de encendido o la llave está en Palanca combinada la posición 0 de la cerradura de encendido. Intermitente Gire el conmutador de luces hasta la posi- ción W (lado izquierdo del vehículo) o X (lado derecho del vehículo). Regulación del alcance de las luces (faros halógenos) Con la regulación del alcance de las luces...
Página 144
Alumbrado exterior El testigo de control K se ilumina en el Después de realizar una frenada a fondo, las luces intermitentes de advertencia se desco- cuadro de instrumentos con la luz de carre- nectan automáticamente cuando el vehículo tera conectada. vuelve a superar una velocidad de 10 km/h.
Página 145
Alumbrado exterior Luz activa para curvas el volante de la dirección hasta la posición de marcha en línea recta. La luz de desvío solo puede alumbrar ulte- riormente de forma breve, no obstante des- pués de 3 minutos como máximo se desco- necta automáticamente.
Página 146
Alumbrado exterior La luz antiniebla ampliada reduce el autodes- La detección puede verse especialmente limi- lumbramiento y mejora el alumbrado del tada: borde de la calzada. si hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay Activa: si circula a una velocidad inferior a niebla o si llueve o nieva con intensidad 70 km/h y conecta la luz trasera antiniebla.
Página 147
Iluminación del habitáculo Conexión y desconexión del asistente Faros empañados por el lado interior adaptativo de luz de carretera Si la humedad ambiental es muy alta, es posi- Conexión: conecte la función "Control de ble que los faros se empañen por su lado luz de carretera adaptativo"...
Página 148
Sustitución de las bombillas mediante el ordenador de a bordo página 275). Control manual de la iluminación del habitáculo Conexión/desconexión de la ilumina- ción delantera del habitáculo: pulse la tecla c. Conexión/desconexión de la ilumina- ción trasera del habitáculo: pulse la tecla Unidad de mando del techo trasera p Conexión/desconexión de la luz de Conexión/desconexión de las luces de...
Página 149
Sustitución de las bombillas Si su vehículo está equipado con bombillas Junto a las bombillas de xenón existen otras de xenón, podrá reconocerlas como se indica bombillas que no puede sustituir usted a continuación: el cono de luz de las bombillas mismo.
Página 150
Sustitución de las bombillas Gire la tapa de la carcasa : en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela. Gire el portalámparas ; en el sentido con- trario al de las agujas del reloj y retírelo. Extraiga la bombilla del portalámparas ;.
Página 151
Sustitución de las bombillas Luz de posición/luz de estacionamiento Extraiga la bombilla del portalámparas ;. (faros halógenos) Coloque la bombilla nueva en el portalám- paras ;. Coloque el portalámparas ; y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Coloque la tapa de la carcasa : y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
Página 152
Sustitución de las bombillas Apertura: gire el pestillo giratorio : 90° en la dirección indicada por la flecha y retire el revestimiento lateral ;. Cierre: coloque el revestimiento late- ral ; y gire el pestillo giratorio : 90° en dirección contraria a la indicada por la fle- cha.
Página 153
Limpiaparabrisas Modelo familiar Modelo familiar Luz de marcha atrás Desenchufe el conector de las unidades de Luz de freno luces traseras. Presione las pestañas de fijación : simul- Luz de posición/luz de freno táneamente en la dirección indicada por la Presione hacia atrás la bombilla correspon- flecha y extraiga ligeramente el portalám- diente :, ;...
Página 154
Limpiaparabrisas adheridos al cristal. Limpie el parabrisas y, por lo tanto, el limpiaparabrisas efectúa el con líquido limpiacristales después de lavar barrido con mayor frecuencia. el vehículo en un túnel de lavado automá- Si las escobillas limpiaparabrisas están des- tico. gastadas, el parabrisas no se limpia adecua- damente.
Página 155
Coloque la nueva escobilla limpiaparabri- Mercedes-Benz le recomienda que cambie sas en la fijación del brazo del limpiapara- las escobillas limpiaparabrisas en un taller brisas e insértela ejerciendo presión en la especializado.
Página 156
Limpiaparabrisas Sustitución de la escobilla limpiapara- brisas de la luneta trasera Desmontaje de la escobilla limpiaparabri- Saque la llave de la cerradura de encen- dido. Separe el brazo del limpiaparabrisas : de la luneta trasera hasta que se enclave de forma perceptible.
Página 157
Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encendido.
Página 159
Datos de interés ........ 158 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........158 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........162 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 174...
Página 160
Sinopsis de los sistemas de climatización La función "Calor residual" solo puede conec- Datos de interés tarse o desconectarse con el encendido des- conectado ( página 169). Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Si hace mucho calor, ventile el vehículo todos los modelos de vehículos que esta- brevemente, por ejemplo, con la función ban disponibles hasta el momento del cie-...
Página 161
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC (de 2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 165) Descongelación del parabrisas ( página 166) Conexión/desconexión de la función ZONA ( página 166) Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 163) Conexión/desconexión de la calefacción de la luneta trasera (...
Página 162
Sinopsis de los sistemas de climatización ñante. El testigo de control integrado en la tecla á se apaga. Función de arranque y parada ECO El climatizador solo funciona con un rendi- miento reducido durante la parada automá- tica del motor de la función de arranque y parada ECO.
Página 163
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (3 zonas) Unidad de mando delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 165) Descongelación del parabrisas ( página 166) Conexión/desconexión del calor residual ( página 169) Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 163)
Página 164
Manejo de los sistemas de climatización parada ECO. Si necesita que el climatizador Indicaciones para el uso de la climati- funcione con pleno rendimiento, puede des- zación automática THERMOTRONIC conectar la función de arranque y parada ECO Climatización automática mediante la tecla ECO ( página 185).
Página 165
Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión de la refrige- ración con deshumectación del aire Indicaciones de carácter general Si desconecta la función "Refrigeración con deshumectación del aire", no se refrigera el aire del habitáculo del vehículo si el clima es cálido.
Página 166
Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El testigo de control en La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado la tecla ¿ parpadea debido a una avería.
Página 167
Manejo de los sistemas de climatización Gire la llave a la posición 2 de la cerradura res : o B en el sentido de las agujas del de encendido ( página 180). reloj, o bien en sentido contrario página 161). Pulse la tecla Ã.
Página 168
Manejo de los sistemas de climatización b El aire se expulsa a través de los difu- Conexión y desconexión de la función sores de descongelación, los difusores de climatización por zonas centrales y los difusores laterales. Conexión: pulse la tecla á. a El aire se expulsa a través de los difu- El testigo de control integrado en la tecla sores de descongelación y los difuso-...
Página 169
Manejo de los sistemas de climatización La climatización automática se conecta Ajuste los difusores laterales, de tal con las siguientes funciones: manera que el aire calentado sea dirigido hacia la ventanilla lateral. Caudal de aire elevado Si los cristales continúan empañados: Temperatura elevada conecte la función "Descongelación del Distribución de aire hacia el parabrisas y...
Página 170
Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, iluminación interior o calefacción de asiento.
Página 171
Manejo de los sistemas de climatización techo corredizo. A continuación, tire hacia Supervise todo el proceso de cierre de con- atrás la tecla 3. Primero se cierra el fort. Al efectuar el cierre de una ventanilla techo corredizo antes de abrirse. lateral, asegúrese de que no se encuentren partes del cuerpo de ninguno de los ocupan- Indicaciones sobre la función de inversión...
Página 172
Manejo de los sistemas de climatización ventilación. El ventilador funciona a un nivel el tubo de escape y la zona alrededor del medio. vehículo. Abra una ventana del lado del vehículo opuesto a la dirección del viento para Conexión/desconexión garantizar la entrada de aire del exterior. Gire la llave a la posición 0 de la cerradura ADVERTENCIA de encendido o sáquela de la misma...
Página 173
Manejo de los sistemas de climatización La calefacción independiente se desconecta Los colores de los testigos de control inte- de forma automática después de 50 minutos. grados en la tecla significan lo siguiente: Puede modificar este periodo de tiempo. Para Azul Ventilación independiente conec- ello, póngase en contacto con un taller espe-...
Página 174
Manejo de los sistemas de climatización Si la pila del telemando está casi agotada, La ventilación indepen- aparece un símbolo de una pila en el lado diente está conectada. El derecho del visualizador. Sustituya la pila número que aparece en del telemando ( página 173).
Página 175
Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la hora de salida Guarde las pilas fuera del alcance de los Pulse repetidamente las teclas , niños. En caso de ingestión de las pilas, acuda inmediatamente a un médico. o . hasta que se muestre en el visuali- zador la hora que desee modificar.
Página 176
Ajuste de los difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La batería de arranque no está lo suficientemente cargada o se FAIL ha producido una avería en el propio sistema. Cargue la batería de arranque.
Página 177
Ajuste de los difusores de ventilación entrada de aire existente entre el parabri- Ajuste de los difusores laterales sas y el capó del motor. Mantenga siempre los difusores y la rejilla de entrada de aire del habitáculo del vehículo libres de objetos. Ajuste los mandos deslizantes de los difu- sores de ventilación en la posición central para garantizar una ventilación sin corrien-...
Página 178
Ajuste de los difusores de ventilación Regulador del difusor de ventilación Difusor de ventilación Apertura/cierre: gire el regulador : en el sentido de las agujas del reloj, o bien en sentido contrario. Ajuste de los difusores del espacio posterior Regulador de los difusores del espacio posterior Difusor del espacio posterior, lado dere- Unidad de mando trasera, solo con la cli-...
Página 179
Datos de interés ........ 178 Indicaciones para el rodaje ....178 Conducción ........179 Cambio manual ......... 189 Cambio automático ......190 Repostado ......... 197 Estacionamiento del vehículo ..202 Indicaciones para la marcha .... 204 Sistemas de conducción ....208 Servicio con remolque .....
Página 180
Indicaciones para el rodaje alcanzar la zona roja de la indicación del Datos de interés cuentarrevoluciones. No cambie manualmente a una marcha Estas Instrucciones de servicio describen inferior para frenar. los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- Vehículos con cambio automático: ban disponibles hasta el momento del cie- En la medida de lo posible, no pise el pedal...
Página 181
Conducción Conducción ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta Indicaciones de seguridad importan- por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: ADVERTENCIA sobrecalentarse y provocar de esta forma Los objetos situados en el espacio para los un incendio pies del conductor pueden limitar el recorrido perder la función de retención...
Página 182
Conducción La tecla de arranque y parada debe estar Posiciones de la llave insertada en la cerradura de encendido y la Llave llave debe encontrarse dentro del vehículo. Si pulsa varias veces sucesivamente la tecla de arranque y parada, las pulsaciones se corresponden con las diferentes posiciones de la llave en la cerradura de encendido.
Página 183
Conducción Extracción de la tecla de arranque y Los niños podrían asimismo poner el vehículo parada en movimiento si: Puede extraer la tecla de arranque y parada sueltan el freno de estacionamiento de la cerradura de encendido y arrancar el desacoplan la posición de aparcamiento P vehículo con la llave de la manera habitual.
Página 184
Conducción Cambio manual Proceso de arranque con el sistema KEYLESS-GO Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha posición. Si hay una llave válida con función KEYLESS- GO integrada en el vehículo, podrá poner el Pise a fondo el pedal del embrague. motor en marcha.
Página 185
Conducción tras el arranque. Los seguros de las puertas Acople las marchas a tiempo y evite, en se desplazan hacia abajo. la medida de lo posible, que las ruedas patinen. De lo contrario, podría causar des- Puede abrir una puerta bloqueada en cual- perfectos en su vehículo.
Página 186
Conducción Parada automática del motor si el freno de estacionamiento está accio- nado Indicaciones de carácter general ® si el sistema ESP no funciona correcta- La función de arranque y parada ECO está mente operativa y muestra un símbolo ECO ¤ verde en el visualizador multifuncional, entre otras condiciones, si: Función de arranque y parada ECO...
Página 187
Conducción si el acondicionador de aire está conectado y el sistema detecta que el parabrisas está empañado si el estado de carga de la batería es dema- siado bajo si el conductor se ha desabrochado el cin- turón o se ha abierto la puerta del conduc- Vehículos con cambio manual No acople la marcha sin pisar el pedal del Frene el vehículo.
Página 188
Conducción Desconexión: pulse la tecla :. El testigo de control ; integrado en la tecla : y el símbolo ECO ¤ del visua- lizador multifuncional se apagan. Conexión: pulse la tecla :. El testigo de control ; se ilumina. Cuando se cumplan todas las condiciones para la parada automática del motor página 184), se mostrará...
Página 189
Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 223) o el DISTRONIC PLUS ( página 213). Ponga de nuevo en marcha el motor.
Página 190
Conducción Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El motor de arranque se ha visto sometido a un elevado esfuerzo térmico. Deje que se refrigere el motor de arranque durante aproxima- damente dos minutos. Ponga de nuevo en marcha el motor. Si el motor sigue sin ponerse en marcha: Póngase en contacto con un taller especializado.
Página 191
Cambio manual Cambio manual Acoplamiento del punto muerto N Palanca de cambio Pise a fondo el pedal del embrague. Coloque la palanca de cambio en la posi- Palanca de cambio ción N:. Marcha atrás marchas hacia delante 1 al 6 No acople la marcha sin pisar el pedal del Acoplamiento de la marcha atrás embrague.
Página 192
Cambio automático Accione el freno de estacionamiento para evitar el desplazamiento del vehículo. Palanca selectora Sinopsis del acoplamiento de las mar- chas Acople la marcha recomendada si en el visualizador multifuncional del cuadro de instrumentos se muestra la recomenda- ción de cambio de marcha correspon- diente :.
Página 193
Cambio automático Posiciones del cambio Acoplamiento de la marcha El cambio automático acopla las marchas de Posición de estacionamiento forma automática en la posición del cambio Asegura el vehículo parado para D. Esto depende: evitar su desplazamiento. Des- de una posible limitación de la gama de place el cambio de marchas a la marchas posición P(...
Página 194
Cambio automático Servicio con remolque Al poner en marcha el motor, el cambio automático cambia al programa de marcha Haga funcionar el motor en el margen automático E. medio de revoluciones al circular por pen- dientes. Vehículos AMG Según sea la pendiente o el declive, acople la gama de marchas 3 o 2( página 193), también si está...
Página 195
Cambio automático Se incrementa la graduabilidad. Con esto, El programa RS no puede seleccionarse el vehículo mejora su estabilidad de mar- en el funcionamiento de marcha normal. cha, por ejemplo, en calzadas resbaladizas. Para más información sobre RACE START, vea ( página 225).
Página 196
Cambio automático Gama de marchas: Tire de la leva situada en el lado derecho del volante de la dirección. = Puede aprovechar el efecto de fre- La gama de marchas se amplía. nado del motor. Nueva activación de la gama de mar- 5 Utilice el efecto de frenado del chas motor al circular por declives y:...
Página 197
Cambio automático Recomendación de cambio de marcha con las levas de cambio en el volante o con la palanca selectora. Pulse la tecla selectora de programas página 192) hasta que en el visualizador multifuncional se muestre la letra M . Vehículos AMG: gire el regulador del pro- grama de marcha ( página 192) hasta que...
Página 198
Cambio automático Sobregás Vehículos AMG: el sobregás no puede efectuarse en el programa de acoplamien- tos manual M. En el programa de marcha manual M puede utilizar también el sobregás si desea obtener una aceleración máxima: Pise el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia.
Página 199
Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado. La capacidad de acele- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
Página 200
Repostado Es imprescindible que evite encender fuego, Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de dejar las luces desprotegidas, la formación de inflamación de la mezcla de combustible es chispas y fumar. Pare el motor y la calefacción más bajo que el del gasóleo puro. Estando el independiente, en su caso, antes de efectuar motor en marcha, los componentes del sis- el repostado.
Página 201
Repostado Presione la tapa del depósito de combusti- Proceso de repostado ble en la dirección indicada por la fle- Apertura/cierre de la tapa del depósito cha :. de combustible La tapa del depósito de combustible se abre ligeramente. Abra la tapa del depósito de combustible por completo.
Página 202
Repostado Berlina (ejemplo) Berlina: abra el revestimiento lateral dere- cho ( página 403). Modelo familiar: abra el revestimiento lateral derecho ( página 403). Tire del desbloqueo de emergencia : en la dirección indicada por la flecha. La tapa del depósito de combustible se desbloquea.
Página 203
Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de bustible. combustible. ADVERTENCIA Hay peligro de incendio o explosión. Gire inmediatamente la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido y extráigala ( página 180).
Página 204
Estacionamiento del vehículo Asegure siempre el vehículo correcta- Estacionamiento del vehículo mente para evitar su desplazamiento. En Indicaciones de seguridad importan- caso contrario, se pueden dañar el vehículo o la cadena cinemática del vehículo. Para cerciorarse de que el vehículo ha que- ADVERTENCIA dado asegurado y evitar su desplazamiento Si materiales inflamables, por ejemplo, hoja-...
Página 205
Estacionamiento del vehículo Vehículos con cambio automático suelte de inmediato el freno de estaciona- miento hasta que las ruedas vuelvan a girar. Pise firmemente el pedal del freno de esta- cionamiento. ADVERTENCIA Desplace el cambio de marchas a la posi- Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, ción P.
Página 206
Indicaciones para la marcha seleccionadas. Su forma de conducir puede Parada prolongada del vehículo influir en el consumo de forma determinante. Si el vehículo permanece parado durante más de cuatro semanas, la batería podría deterio- rarse o dañarse debido a una descarga com- pleta.
Página 207
Indicaciones para la marcha Aceleración (valoración de todos los pro- Información adicional sobre la indicación cesos de aceleración) ECO ( página 264). La barra se rellena: aceleración mode- rada, sobre todo al circular a una veloci- Frenos dad elevada La barra se vacía: aceleración deportiva Indicaciones de seguridad importantes Cond.
Página 208
De esta forma, mejorará el mente los forros de freno autorizados por agarre de los frenos. Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar. Si utiliza forros de freno que no hayan Calzada mojada sido autorizados por Mercedes-Benz o que no tengan un estándar de calidad similar, puede...
Página 209
Indicaciones para la marcha siva. En cualquier taller de servicio oficial contrario forman olas en la superficie del Mercedes-Benz puede obtener más informa- agua. Por dicho motivo puede superar la ción al respecto. altura máxima autorizada del agua. Los forros y discos de freno nuevos o susti- Es imprescindible que tenga en cuenta tuidos alcanzan un efecto de frenado óptimo...
Página 210
Sistemas de conducción Conducción con neumáticos de verano siempre su forma de conducir y la velocidad a las condiciones meteorológicas. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo Preste especial atención al estado de la cal- "Uso del vehículo en invierno" zada en cuanto las temperaturas se acerquen página 409).
Página 211
Sistemas de conducción constante, por ejemplo, si hay mucho trá- dad memorizada se muestra en adelante de fico o por carreteras con muchas curvas forma permanente en el indicador de estado con el símbolo ¯. Vehículos con volante si circula por una carretera con el firme multifuncional de 12 teclas: en el visualizador resbaladizo.
Página 212
Sistemas de conducción Vehículos con cambio manual: Ajuste en intervalos de 1 km/h: presione brevemente la palanca del TEMPOMAT más Circule siempre a un número de revolu- allá del punto de resistencia hacia ciones del motor suficiente pero no arriba : o hacia abajo?. demasiado elevado.
Página 213
Sistemas de conducción pedal del embrague durante más de seis mantenerse en el carril recae siempre en el segundos conductor. si acopla una marcha demasiado elevada En caso de cambiar de conductor, indique al en los vehículos con cambio manual y, nuevo la velocidad ajustada.
Página 214
Sistemas de conducción durante cinco segundos la velocidad Límite memorizada, por ejemplo, km/h. Vehículos con volante multifuncional de 4 teclas: la velocidad memorizada se mues- tra de forma permanente en el indicador de LIM 100 km/h. estado, por ejemplo, Vehículos con volante multifuncional de 12 teclas: en el velocímetro se iluminan los segmentos desde el principio de la escala hasta la velocidad memorizada.
Página 215
Sistemas de conducción arriba : para incrementar la velocidad o invierno) y la velocidad máxima página 275). hacia abajo ? para reducirla. Poco antes de alcanzar la velocidad memori- O bien: zada, ésta se muestra en el visualizador mul- Mantenga presionada la palanca del TEM- tifuncional.
Página 216
Sistemas de conducción Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- ADVERTENCIA ción HOLD están conectados, el vehículo El sistema DISTRONIC PLUS no efectúa nin- frenará de forma automática en determi- guna regulación ante la presencia de: nadas situaciones. Para evitar que se pro- personas o animales duzcan daños en el vehículo, desconecte el obstáculos detenidos en la calzada, por...
Página 217
Sistemas de conducción si se produce una interferencia a causa de otras fuentes emisoras de radar si existe un retorno intenso de radar, por ejemplo, en aparcamientos cubiertos Si el sistema DISTRONIC PLUS ya no detecta un vehículo precedente, el sistema DISTRO- NIC PLUS puede acelerar de forma inespe- rada a la velocidad memorizada.
Página 218
Sistemas de conducción Conexión del sistema DISTRONIC PLUS, hasta que quede ajustada la velocidad que memorización y mantenimiento de la desee. velocidad seleccionada Retire el pie del pedal acelerador. El vehículo adapta su velocidad a la del Condiciones para la conexión vehículo precedente como máximo hasta la Para poder conectar el sistema DISTRONIC velocidad deseada y memorizada.
Página 219
Sistemas de conducción Arranque vehículos con el volante a la izquierda, y el carril derecho en los vehículos con el Al ponerse en marcha el vehículo volante a la derecha. situado delante del suyo: retire el pie del pedal del freno. Vehículos con COMAND Online Desplace brevemente hacia usted la La siguiente función no está...
Página 220
Sistemas de conducción A continuación, el vehículo acelera de nuevo En el visualizador multifuncional se muestra hasta la velocidad deseada y ajustada por un aviso de advertencia con el sistema DIS- usted. TRONIC PLUS conectado: si abre la puerta del conductor y se desa- Detención del vehículo brocha el cinturón de seguridad ADVERTENCIA...
Página 221
Sistemas de conducción Ajuste de la velocidad forma, ajusta la distancia que debe regular el DISTRONIC PLUS respecto al vehículo prece- Presione la palanca del TEMPOMAT hacia dente, en función de la velocidad de su arriba : para incrementar la velocidad o vehículo.
Página 222
Sistemas de conducción Al conectar el sistema DISTRONIC PLUS, se Distancia de referencia con respecto al iluminan uno o dos segmentos ; en el mar- vehículo precedente, ajustable gen de la velocidad memorizada. Su vehículo La velocidad indicada en el velocímetro Indicación cuando el sistema DISTRONIC puede diferir de la velocidad memorizada PLUS está...
Página 223
Sistemas de conducción Desconexión del sistema DISTRONIC si desplaza la palanca del TEMPOMAT hacia PLUS usted para arrancar y la puerta del acom- pañante o una de las puertas traseras está abierta si el vehículo ha patinado Al desconectar el sistema DISTRONIC PLUS suena un tono señalizador.
Página 224
Sistemas de conducción Marcha desalineada El sistema DISTRONIC PLUS no detecta el vehículo precedente que circula junto al mar- gen del carril debido a su reducida anchura. La distancia con respecto al vehículo prece- dente se reduce demasiado. Obstáculos y vehículos parados El sistema DISTRONIC PLUS podría no detec- tar un vehículo precedente desalineado con respecto al suyo.
Página 225
Sistemas de conducción La selección queda memorizada hasta que Paquete Dinámico Avanzado con detenga el motor. modo de conducción deportiva Pulse la tecla ;. Indicaciones de carácter general El testigo de control : se ilumina. La adap- El componente más importante del Paquete tación deportiva del tren de rodaje queda Dinámico Avanzado con modo de conducción seleccionada.
Página 226
Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes en vehículos con cambio automático, si el cambio de marchas se encuentra en la ADVERTENCIA posición D, R o N Al abandonar el vehículo, estando éste fre- con el sistema DISTRONIC PLUS desco- nado solo por la función HOLD, podría nectado ponerse en movimiento:...
Página 227
Sistemas de conducción Frene de inmediato RACE START Pise inmediatamente el pedal del freno con Indicaciones de seguridad importantes determinación hasta que desaparezca el aviso de advertencia del visualizador mul- Observe las indicaciones de seguridad tifuncional. De este modo, se desconecta sobre el SPORT handling mode la función HOLD.
Página 228
RACE START activo. tra el aviso cia. Estos daños no están cubiertos por la garantía legal de Mercedes-Benz. Todas las RACE START finaliza cuando se ha alcanzado ruedas deben estar apoyadas sobre el una velocidad de aproximadamente suelo o levantadas por completo. Tenga en 50 km/h.
Página 229
Sistemas de conducción del vehículo con todas las ruedas en con- Es posible que el sistema PARKTRONIC no tacto con el suelo. funcione correctamente en terrenos irre- gulares. Cuando circule en condiciones inverna- El sistema PARKTRONIC se activa automáti- les, solo obtendrá la máxima efectividad camente: del sistema 4MATIC si utiliza neumáticos de invierno (neumáticos M+S) y, en caso...
Página 230
Sistemas de conducción Indicadores de advertencia Los indicadores de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. El indicador de advertencia para la parte delantera está situado en el puesto de con- ducción, sobre los difusores centrales de ven- tilación.
Página 231
Sistemas de conducción Desconexión o conexión del sistema Cambio manual: PARKTRONIC Posición de la Indicador de adver- palanca del cam- tencia Marcha hacia Parte delantera delante activa O bien: Punto muerto Marcha atrás o el Partes delantera y trasera activas vehículo se des- plaza hacia atrás Testigo de control...
Página 232
Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
Página 233
Sistemas de conducción que tiene un efecto directo sobre las indi- dar indicaciones demasiado anticipadas. caciones de maniobras. Debido a ello podría provocar una colisión. La situación de su vehículo en el hueco para Existe peligro de accidente. aparcar después del proceso de aparca- Si se encuentran objetos por encima del sec- miento depende de diversos factores.
Página 234
Sistemas de conducción cuadro de instrumentos como indicación de En función de la distancia existente con estado. respecto al hueco para aparcar, en el visua- lizador multifuncional se muestra el aviso Si se detecta un hueco para aparcar, se mues- Conducir hacia atrás.
Página 235
Sistemas de conducción gráfica en aparcamiento interrum‐ Maniobra en sentido contrario: con el pida. vehículo parado, gire el volante en la direc- ción indicada hasta que la flecha se tiña de blanco completamente y suene un tono Servicio con remolque señalizador.
Página 236
Sistemas de conducción que no se encuentren personas, animales u La cámara de marcha atrás puede mostrar los objetos en la zona de maniobras al maniobrar obstáculos incorrectamente, con una pers- o aparcar. pectiva distorsionada o no mostrarlos en absoluto. La cámara de marcha atrás no mos- La cámara de marcha atrás no funcionará, o trará...
Página 237
Sistemas de conducción sistema no puede sustituir a un conductor Si el sistema ATTENTION ASSIST está activo, descansado y concentrado. no se producirá ninguna advertencia antes de haber transcurrido unos 20 minutos de mar- El sistema ATTENTION ASSIST le ayuda en los cha.
Página 238
Sistemas de conducción Indicación mostrada en el visualizador El asistente de limitación de velocidad regis- multifuncional tra las señales de tráfico mediante una cámara fijada en la parte superior del interior del parabrisas. El asistente de limitación de velocidad está disponible y conectado Cámara del asistente de limitación de Velocidad máxima autorizada (ejemplo) velocidad...
Página 239
Sistemas de conducción limitación de la velocidad, ésta se muestra Para que el control de ángulo muerto le sirva en el visualizador multifuncional. de medio auxiliar, el sistema de sensores de radar debe estar operativo. La señal de tráfico de limitación de veloci- dad : se muestra generalmente hasta que: Indicaciones de seguridad importantes el sistema detecte una señal de tráfico de...
Página 240
Sistemas de conducción un taller especializado. De lo contrario, es posible que el control de ángulo muerto no funcione correctamente. Indicación de control y de advertencia El control de ángulo muerto no se activa si circula a una velocidad inferior a aproxima- damente 30 km/h.
Página 241
Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- Advertencia de colisión ción Si se detecta un vehículo en la zona de control de ángulo muerto y conecta el intermitente Indicaciones de carácter general correspondiente, suena una vez una señal El detector de carril con aviso por vibración acústica de advertencia doble.
Página 242
Sistemas de conducción vibración no puede reconocer las condicio- si el parabrisas está sucio, empañado, nes de la calzada y meteorológicas ni el dañado o cubierto en la zona de la cámara, estado del tráfico. El detector de carril con por ejemplo, por un adhesivo aviso por vibración solo es un medio auxiliar.
Página 243
Sistemas de conducción Adaptativo Paquete activo de asistencia a la con- ducción Adaptativo Al seleccionar no se produce ninguna advertencia por vibración: Indicaciones de carácter general si ha conectado el intermitente. En este El paquete activo de asistencia a la conduc- caso, las advertencias se suprimen durante ción consta del sistema DISTRONIC PLUS un espacio de tiempo determinado...
Página 244
Sistemas de conducción cia suficiente respecto a otros usuarios de la carretera y obstáculos situados a los lados del vehículo. ADVERTENCIA El control activo de ángulo muerto no puede detectar: vehículos a los que haya adelantado a una corta distancia y que, a continuación, pasen a encontrarse en la zona de ángulo muerto vehículos que se aproximan a gran diferen-...
Página 245
Sistemas de conducción tida. Los sensores traseros no deben Si acopla la marcha atrás, se apaga el testigo cubrirse, por ejemplo, con portabicicletas o de control amarillo. El control activo de carga sobresaliente. Después de haber ángulo muerto dejará de estar activo. sufrido una fuerte colisión o de haberse La luminosidad de los testigos de control o de dañado el paragolpes, encargue la compro-...
Página 246
Sistemas de conducción margen de velocidad de entre 30 km/h y Servicio con remolque 200 km/h. Si acopla un remolque, debe asegurarse de Si se produce una intervención de los frenos que la conexión eléctrica esté establecida para corregir la dirección, en el retrovisor correctamente.
Página 247
Sistemas de conducción unidad de indicación millas, el margen de zada o en caso de nieve, lluvia, niebla o ayuda comienza a partir de una velocidad de fuertes salpicaduras de agua 40 mph. en caso de deslumbramiento, por ejemplo, a causa de los vehículos que circulan en Indicaciones de seguridad importantes sentido contrario, por irradiación solar El detector de carril con aviso por vibración...
Página 248
Sistemas de conducción La advertencia por vibración se produce con los frenos le servirá de ayuda para que su anterioridad: vehículo vuelva al carril inicial. Esta función está disponible en un margen de si se acerca a las marcas de limitación de velocidad de entre 60 km/h y 200 km/h.
Página 249
Servicio con remolque si conduce de forma deportiva, a elevada si ha conectado la luz intermitente. En velocidad por las curvas o con fuertes ace- este caso, las advertencias se suprimen leraciones durante un espacio de tiempo determi- nado en vehículos con dispositivo de enganche para remolque, si está...
Página 250
Servicio con remolque Asegúrese de que no haya ninguna persona ADVERTENCIA entre el vehículo y el remolque al retroceder Si el conjunto vehículo/remolque colea, con el vehículo tractor. puede perder el control sobre el conjunto. El Enganche y desenganche el remolque con conjunto vehículo/remolque puede incluso precaución.
Página 251
Para determinados vehículos Mercedes-Benz motor y, con ello, también la capacidad se permite una carga superior sobre el eje ascensional.
Página 252
Servicio con remolque Si el remolque comienza a oscilar: No acelere bajo ningún concepto. No maniobre en sentido contrario. Frene en caso de emergencia. Desplegado del cuello de rótula Antes de utilizar el vehículo con un remolque, debe montar el cuello de rótula. La ruedecilla de desbloqueo está...
Página 253
Servicio con remolque Tire del cuello de rótula con la mano en la Desenganche del remolque dirección indicada por la flecha hasta que ADVERTENCIA se enclave en posición vertical. Se apaga el testigo de control ?. Se Vehículos con sistema de regulación de nivel: desenclava la caja de enchufe.
Página 254
Servicio con remolque La ruedecilla de desbloqueo está situada a la Saque la ruedecilla de desbloqueo =. izquierda, detrás del revestimiento lateral del Gire la ruedecilla de desbloqueo = en sen- maletero/compartimento de carga. tido contrario al de las agujas del reloj. El cuello de rótula se desenclava y se des- plaza hacia abajo.
Página 255
Servicio con remolque El suministro de tensión permanente del remolque se desconecta en caso de que la tensión de la red de a bordo sea baja, pero, como muy tarde, después de seis horas. Obtendrá más información sobre la instala- ción del sistema eléctrico del remolque en cualquier taller especializado.
Página 257
Datos de interés ........ 256 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........256 Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 4 teclas) ....256 Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) .... 259 Avisos mostrados en el visualizador 282 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..
Página 258
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 4 teclas) Cuando utilice el ordenador de a bordo, Datos de interés observe la legislación vigente en el país en el que se encuentre en ese momento. Estas Instrucciones de servicio describen El ordenador de a bordo muestra solamente los equipamientos de serie y opcionales de los avisos y advertencias de determinados todos los modelos de vehículos que esta-...
Página 259
En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener informa- En marcha normal, con la cantidad de líquido ción más precisa al respecto. refrigerante prescrita, la indicación puede lle- gar hasta 120 †.
Página 260
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 4 teclas) Visualizador multifuncional Indicación estándar Activación del visualizador multifuncional: Conexión del encendido Conexión de las luces Apertura de la puerta del conductor Mantenga pulsada la tecla V del volante hasta que se muestre la indicación están- dar con la distancia parcial recorrida : y la distancia total recorrida ;.
Página 261
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Pulse repetidamente la tecla V del Visualización de la autonomía volante hasta que se muestre el menú Pulse repetidamente la tecla V del "Hora/fecha". volante hasta que se muestre la autonomía Ajuste: pulse la tecla C para seleccio- aproximada.
Página 262
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Velocímetro con segmentos necesarias para el funcionamiento liberadas. Existe peligro de sufrir lesiones. Los segmentos del velocímetro muestran el Si el motor está sobrecalentado, deje que se margen de velocidad disponible. enfríe antes de abrir el capó del motor. En TEMPOMAT conectado ( página 208): caso de incendio en el compartimento del...
Página 263
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Pulsación larga: Selección de la emisora siguiente/anterior en el menú Audio y selección de un título de audio o una escena de vídeo mediante pasada rápida Inicio de la pasada rápida de la agenda de teléfonos en el menú...
Página 264
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Tecla de retroceso Visualización de la línea de menú ;: pulse la tecla = o ; del volante. Pulsación corta: La línea de menú ; desaparece después de Retroceso unos segundos. Desconexión del LINGUATRO- El campo de texto : muestra el menú...
Página 265
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Menú (teléfono) ( página 267) Velocidad media Asist. Menú (asistencia) Consumo medio de combustible Menú Servicio( página 271) Pulse la tecla = o ; del volante para Menú Ajustes( página 272) seleccionar el menú Viaje. Menú...
Página 266
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Reposición de los valores aproximada se mostrará el símbolo de un vehículo repostando C. Indicación ECO Reposición del ordenador de viaje "Desde inicio" (ejemplo) Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú...
Página 267
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Instrucciones de servicio del correspon- Maniobra de marcha indicada sin reco- mendación de carril diente sistema. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Navi. Guiado al destino no activado Calle en la que se efectuará...
Página 268
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) la siguiente maniobra de marcha. Durante el Selección de una emisora memorizada: desarrollo de la maniobra pueden aparecer pulse brevemente la tecla 9 o :. carriles adicionales. Selección de una emisora de la lista de Solo se muestran recomendaciones de carril emisoras: pulse durante más tiempo la si están disponibles los datos correspondien-...
Página 269
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) tecla 9 o : hasta que aparezca el Menú Teléfono título que desee. Introducción Si mantiene pulsada la tecla 9 o : durante más tiempo, la pasada rápida se ace- ADVERTENCIA lera después de poco tiempo. No todas las Al manejar los sistemas de información y los unidades lectoras ni soportes de datos de equipos de comunicación integrados en el...
Página 270
6 u Benz en Internet, en la página: http:// O bien: www.mercedes-benz.com/connect Si existen varios números de teléfono para el mismo nombre: con la tecla Aceptación de una llamada 6 u a se muestran los números de Si recibe una llamada y se encuentra en el teléfono.
Página 271
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) conducción o sistemas de seguridad de mar- Menú Asistencia cha. Introducción El gráfico de asistencia muestra: el símbolo é, si la función ATTENTION ASSIST ( página 234) está desactivada las marcas de limitación de carril con líneas luminosas, si el detector de carril con aviso por vibración ( página 239) o el detector...
Página 272
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Pulse la tecla a. Ponga en marcha el motor. El visualizador multifuncional muestra el Pulse la tecla = o ; del volante para asistente de limitación de velocidad. Asist. seleccionar el menú Pulse la tecla :.
Página 273
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Freno PRE-SAFE: Si se muestra el aviso Información adicional sobre el control de sistemas de sensores desconectados, ángulo muerto ( página 237). significa que el sistema de sensores de radar Información adicional sobre el control activo está...
Página 274
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Solicitud de los avisos mostrados en el Puede ajustar si el visualizador multifuncional visualizador ( página 282) debe mostrar determinadas indicaciones en kilómetros o en millas. Reinicio del indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neu- Pulse la tecla = o ;...
Página 275
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Puede seleccionar que se muestre siempre Pulse la tecla = o ; del volante para en el visualizador multifuncional la tempera- seleccionar el menú Ajustes. tura exterior o la velocidad. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el submenú...
Página 276
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Inactivo al circular por la derecha Pulse : o 9 para seleccionar la fun- Intell. Light en lugar de la función Luz ctra. adaptativa. ción System:. luz ctra. adaptativa Si la función está...
Página 277
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Vehículo después de desbloquear las puertas con la llave. Si arranca el motor, la iluminación del Ajuste del SPEEDTRONIC permanente entorno se desactiva y la luz de marcha Pulse la tecla = o ; del volante para automática se activa ( página 139).
Página 278
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Para obtener más información acerca del blo- Control de ángulo muerto ( página 237) queo automático de puertas ( página 104). Control activo de ángulo muerto página 241) Conexión o desconexión de la señal de confirmación acústica Calefacción Aviso acústic.cie‐...
Página 279
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) lección desc. (preselección de hora des- que dejar la calefacción independiente en fun- conectada). cionamiento, asegúrese de liberar de la nieve el tubo de escape y la zona alrededor del Confirme la selección pulsando la tecla vehículo.
Página 280
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) el cinturón de seguridad del vehículo en el Durante el proceso de ajuste mediante la visualizador multifuncional. ayuda para el acceso y la salida del vehículo, Modifique el ajuste con la tecla a. asegúrese de que nadie tenga ninguna parte del cuerpo en la zona de movimiento del Para obtener más información acerca de la...
Página 281
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Confirme la selección pulsando la tecla visualizador multifuncional hasta que cambie de marcha. ¿Reposicionar Se muestra la función Si la temperatura del aceite de motor es infe- todos los ajustes? rior a 80 †, la indicación de la temperatura del aceite se muestra de color azul.
Página 282
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Puede memorizar 16 vueltas como máximo. Solo puede finalizar la vuelta 16 Finish Lap. Parada del RACETIMER Pulse la tecla % del volante. Vuelta RACETIMER Solo puede activar el RACETIMER si está en marcha el motor o si la llave se encuentra en la posición 2 de la cerradura de encendido.
Página 283
Indicaciones y manejo (volante multifuncional de 12 teclas) Vuelta Seleccione con la tecla : y con- Crono de la vuelta firme con la tecla a. Se borran todas las vueltas. Velocidad media de la vuelta Longitud de la vuelta Evaluación total Velocidad máxima de la vuelta Si memoriza una vuelta como mínimo y Seleccione otra evaluación de vuelta con la...
Página 284
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
Página 285
Avisos mostrados en el visualizador Vehículos con volante multifuncional de 12 teclas El ordenador de a bordo memoriza algunos avisos mostrados en el visualizador. Estos avisos pueden solicitarse en la memoria de avisos. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Servicio. En caso de que existan avisos, en el visualizador multifuncional se muestra, por ejemplo, avisos.
Página 286
Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad (volante multifuncional de 4 teclas) Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no func.
Página 287
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles. Las ruedas pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar a fondo. Debido a esto, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados.
Página 288
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se ha producido una avería con la función HOLD o el DISTRONIC PLUS conectados. Frenar de inmediato O bien: Vehículos con cambio manual: la función HOLD está conectada y ha abierto la puerta del conductor y se ha desabrochado el cin- turón de seguridad, o bien ha parado el motor, o bien...
Página 289
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador PRE-SAFE ADVERTENCIA no funciona ® Han fallado importantes funciones del sistema PRE-SAFE . Todos los demás sistemas de protección de los pasajeros, por ejemplo, los airbags, siguen estando disponibles.
Página 290
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El SRS delantero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina Avería d.izq. adicionalmente.
Página 291
Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad (volante multifuncional de 12 teclas) Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponible tem‐...
Página 292
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Adicionalmente se iluminan los testigos de advertencia ÷ y å en el cuadro de instrumentos. El autodiagnóstico, por ejemplo, todavía no ha finalizado. El sistema ATTENTION ASSIST está...
Página 293
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes ®...
Página 294
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se ha producido una avería con la función HOLD o el DISTRONIC PLUS conectados. Frenar de inmediato O bien: Vehículos con cambio manual: la función HOLD está conectada y ha abierto la puerta del conductor y se ha desabrochado el cin- turón de seguridad ha parado el motor...
Página 295
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador PRE-SAFE ® El freno PRE-SAFE no está operativo temporalmente. Posibles causas: Funcionamiento limitado temporal. Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- Ver Instruc. servi‐ rológicas o niebla intensa.
Página 296
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa ý que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón de seguridad.
Página 297
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ADVERTENCIA Los airbags o los tensores de cinturón pueden activarse de forma trasero izquierdo involuntaria o no activarse en caso de accidente. Avería Acudir al Existe un mayor riesgo de sufrir lesiones.
Página 298
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 146). Luz desvío O bien: izquierda o Luz Diríjase a un taller especializado.
Página 299
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz intermitente del retrovisor exterior del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente Diríjase a un taller especializado. espejo izq. o Intermitente espejo dcho.
Página 300
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de marcha atrás está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 146). Luz de marcha O bien: atrás Diríjase a un taller especializado. izquierdaoLuz de marcha atrás dere‐...
Página 301
Avisos mostrados en el visualizador Luces (volante multifuncional de 12 teclas) Avisos mostrados en el visualizador sobre los diodos luminosos: El aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los diodos luminosos. Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está...
Página 302
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz intermitente delantera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente Diríjase a un taller especializado. delantero izquierdo O bien: Intermitente delantero derecho La luz intermitente del retrovisor exterior del lado izquierdo o del lado derecho está...
Página 303
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de posición o de estacionamiento delantera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz estaciona‐ Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 146).
Página 304
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sensor de luz está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automá‐ tica de luces no funciona Las luces están conectadas al abandonar el vehículo. Adicional- mente suena una señal acústica de advertencia.
Página 305
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. STOP Parar motor ADVERTENCIA No conduzca con el motor sobrecalentado. Puede provocar que se inflamen los líquidos que entren en el compartimento del motor debido a la falta de estanqueidad o a un derramamiento.
Página 306
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Posibles causas: el alternador está averiado la correa nervada está rota una avería en el sistema electrónico Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor.
Página 307
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Vehículos con motor diesel: el filtro de aire del motor está sucio ¸ y debe sustituirse. Sustituir filtro Diríjase a un taller especializado. de aire Vehículos con motor diesel: hay agua en el filtro de combustible.
Página 308
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar motor No conduzca con el motor sobrecalentado. Puede provocar que se inflamen los líquidos que entren en el compartimento del motor debido a la falta de estanqueidad o a un derramamiento.
Página 309
Si tiene que añadir aceite de motor con frecuencia, encargue la comprobación del motor en un taller especializado. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados.
Página 310
En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. El funcionamiento de la calefacción independiente se desactiva Reserva de combus‐...
Página 311
Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción (volante multifuncional de 4 teclas) Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ë La función HOLD está desconectada. El vehículo ha patinado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. desconectada Vuelva a conectar más tarde la función HOLD ( página 223).
Página 312
Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción (volante multifuncional de 12 teclas) Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos À criterios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta Attention Assist: de atención progresiva.
Página 313
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Sistema de senso‐ El sistema de sensores de radar se ha desconectado. res de radar desco‐ Conecte el sistema de sensores de radar ( página 276).
Página 314
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El control de ángulo muerto o el control activo de ángulo muerto no estará operativo temporalmente. Posibles causas: Los sensores están sucios. Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- rológicas o niebla intensa.
Página 315
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ayuda gráfica en La ayuda gráfica en aparcamiento está desconectada. Posibles el aparcamiento causas: interrumpida El vehículo ha patinado. Los sensores están sucios. Se ha producido una avería.
Página 316
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS no está operativo temporalmente. disponible tempo‐ Posibles causas: ralmente Ver Ins‐ Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- truc.
Página 317
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador TEMPOMAT y SPEED‐ Los sistemas TEMPOMAT y SPEEDTRONIC están averiados. TRONIC no funcionan Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Diríjase a un taller especializado. Límite Si pisa el pedal acelerador superando el punto de resistencia (sobregás), el SPEEDTRONIC no se activará.
Página 318
Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos (volante multifuncional de 4 teclas) Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Neumáticos El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. neumáticos Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
Página 319
Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos (volante multifuncional de 12 teclas) Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Presión de inflado El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de de los neumáticos los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión.
Página 320
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Corregir Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la presión de inflado de los neumáticos difiere considerable- presión neum. mente entre sí.
Página 321
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Atención La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se Neum.
Página 322
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Control presión Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado inflado neumáticos de los neumáticos adecuados. El sistema de control de la presión no funciona Faltan de inflado de los neumáticos se ha desconectado.
Página 323
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La función HOLD está conectada y: ha abierto la puerta del conductor y se ha desabrochado el cin- turón de seguridad, o bien ha parado el motor, o bien ha abierto el capó...
Página 324
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Respaldo asiento Vehículos con maletero de capacidad variable mediante el sistema tras. izq. no de asientos del espacio posterior: bloq. oRespaldo El respaldo del asiento trasero izquierdo o derecho no está encla- asiento tras.dcho.
Página 325
Avisos mostrados en el visualizador Vehículo (volante multifuncional de 12 teclas) Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Para arrancar: Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posi- ción R o D. acoplar posición de marcha P o N Desplace el cambio de marchas a la posición P o N.
Página 326
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Vehículos con sistema de alarma antirrobo: el capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. bien: ADVERTENCIA El capó del motor abierto podría limitar la visibilidad durante la marcha.
Página 327
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La tensión de la red de a bordo es insuficiente. La calefacción & independiente se ha desconectado o no se puede conectar no funciona Bate‐ página 170).
Página 328
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Teléfono No Service Su vehículo se encuentra fuera de la zona de emisión y recepción del proveedor de la red de radiotelefonía móvil. Espere hasta que se muestre la indicación de disponibilidad del teléfono móvil en el visualizador multifuncional.
Página 329
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador No se detecta la llave con KEYLESS-GO con el motor en marcha debido a las interferencias causadas por una potente fuente de radioemisiones. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
Página 330
Avisos mostrados en el visualizador Llave (volante multifuncional de 12 teclas) Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Â Utilice la llave correcta. La llave no perte‐ nece al vehículo Â...
Página 331
Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La llave con KEYLESS-GO no se reconoce temporalmente. Â Modifique la posición de la llave con KEYLESS-GO en el interior Llave no recono‐ del vehículo.
Página 332
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Cinturón de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El testigo de advertencia de colocación de los cinturones de segu- ü...
Página 333
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón ü de seguridad. Está circulando a más de 25 km/h o ha circulado El testigo de adverten- brevemente a más de 25 km/h.
Página 334
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia rojo del sistema de El efecto de frenado podría verse afectado.
Página 335
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema ABS no está disponible temporalmente. Con ello, tam- bién se han desconectado, por ejemplo, los sistemas BAS, BAS El testigo de adverten- ®...
Página 336
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema EBD no está disponible a causa de una avería. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS, El testigo de adverten- ®...
Página 337
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® J÷å! Los sistemas ABS y ESP no están disponibles debido a una avería. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas El testigo de adverten- ®...
Página 338
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® å El sistema ESP está desconectado. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia amarillo del sistema ® ® Si el sistema ESP está...
Página 339
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® ® ÷äå Los sistemas ESP , BAS, BAS PLUS, PRE-SAFE , el freno ® PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, Los testigos de adver- tencia amarillos de los ®...
Página 340
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® ® ÷å Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes y la estabilización del remolque ESP Los testigos de adver- no están disponibles temporalmente.
Página 341
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Es posible que haya una avería, por ejemplo: El testigo de adverten- en la unidad de control del motor cia amarillo del diag- en el sistema de inyección nóstico del motor se en el sistema de escape...
Página 342
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El testigo de adverten- Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, puede estar obsta- cia rojo del líquido refri- culizada la entrada del aire hacia el radiador del motor o puede gerante se ilumina con...
Página 343
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento página 202). Espere hasta que se haya enfriado el motor. Asegúrese de que el suministro de aire al radiador del motor no esté...
Página 344
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida de la presión de inflado al menos en un El testigo de adverten- neumático.
Página 345
Datos de interés ........ 344 Directrices para la carga ....344 Posibilidades de fijación de la carga 345 Otros ..........356...
Página 346
Puede adquirir los elementos de amarre del vehículo. Existe peligro de intoxicación. en un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Pare siempre el motor antes de abrir la tapa del maletero/puerta trasera. No conduzca...
Página 347
Posibilidades de fijación de la carga Apertura: tire del asidero : y abra la tapa Posibilidades de fijación de la carga de la guantera ;. Compartimentos portaobjetos Cierre: gire la tapa de la guantera ; hacia Indicaciones de seguridad importantes arriba hasta que quede enclavada.
Página 348
Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado en tes) y levantar la fijación preinstalada del la consola central teléfono móvil ( página 362). Compartimento portaobjetos situado debajo de los asientos delanteros ADVERTENCIA Si supera la carga máxima permitida del com- partimento portaobjetos, la cubierta no podrá...
Página 349
Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos traseros En consecuencia, el banco/asiento trasero o el respaldo del asiento pueden ejercer Compartimento portaobjetos situado en presión sobre el ocupante contra el cintu- el espacio posterior rón de seguridad. El cinturón de seguridad no ofrece la protección prevista y puede provocar lesiones adicionales.
Página 350
Posibilidades de fijación de la carga Tire del asidero de desenclavamiento dere- visualizador multifuncional del cuadro de cho o izquierdo : del respaldo del asiento instrumentos. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. trasero. El respaldo del asiento trasero correspon- Enclave siempre el respaldo del asiento diente se desenclava.
Página 351
Posibilidades de fijación de la carga Desplegado de los respaldos de los sacabezas lateral podría sufrir desperfec- asientos traseros tos. Tenga en cuenta las directrices para la carga página 344). Puede abatir hacia delante por separado los respaldos de los asientos izquierdo y derecho del espacio posterior para ampliar la capaci- dad del compartimento de carga.
Página 352
Posibilidades de fijación de la carga Los elementos de amarre no deben rozar con cantos ni esquinas cortantes. Acolche los cantos agudos. En el maletero o el compartimento de carga se han dispuesto cuatro argollas de amarre. Modelo familiar, vehículo con kit de fijación EASY- PACK Argollas de amarre Elementos de fijación...
Página 353
Posibilidades de fijación de la carga tos, el equipaje o la carga, también al usar la cubierta del compartimento de carga, para que no se deslicen o vuelquen, por ejemplo, mediante una fijación. Al efectuar la carga del vehículo, asegú- rese de que ésta no sobrepase el canto inferior de las ventanillas laterales.
Página 354
Posibilidades de fijación de la carga Enrollado: pulse brevemente el asidero de Coloque los objetos siempre de manera que sujeción ;. no puedan salir despedidos. Asegure los obje- La cubierta se enrolla automáticamente. tos, el equipaje o la carga, también al usar la red de seguridad, para que no se deslicen o En caso necesario, pliegue el faldón : vuelquen, por ejemplo, mediante una fijación.
Página 355
Posibilidades de fijación de la carga Pliegue hacia delante el respaldo del asiento trasero derecho e izquierdo página 349). Guíe la red de seguridad hacia arriba tirando de la lengüeta : y engánchela en las argollas ;. Ganchos para prendas de vestir en el portón trasero Accesorios del kit de fijación EASY-PACK Alojamientos...
Página 356
Posibilidades de fijación de la carga Dispositivo de sujeción del equipaje Asegúrese de que la tecla de sujeción ? de los alojamientos A esté pulsada. Con el dispositivo de sujeción del equipaje En este caso, los alojamientos A están puede fijar cargas ligeras contra la pared late- fijados en el riel para la carga.
Página 357
Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones, en debajo del piso del maletero especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha. En el compartimento portaobjetos van guar- Cierre el piso del compartimento de carga dados el kit TIREFIT, la herramienta de a antes de iniciar la marcha.
Página 358
Mercedes-Benz le recomienda utilizar solamente sistemas portaequipajes para el techo verificados y homologados por Mercedes-Benz. Estos sistemas evitan que se causen desperfectos en el vehículo. Abra las cubiertas : con cuidado en la Coloque la carga sobre el sistema porta- dirección indicada por la flecha.
Página 359
Otros Portavasos situado en la consola cen- Montaje tral delantera Introduzca la ranura izquierda y dere- Portavasos cha ; del portavasos en los resortes late- rales =. Coloque el portavasos de manera Estor enrollable que el calce de la parte superior del porta- Apertura: desplace el estor enrollable ;...
Página 360
Otros Deslumbramiento lateral Despliegue el apoyabrazos del espacio pos- terior girándolo hacia abajo. Gire el parasol hacia abajo. Apertura: levante la cubierta del apoya- Extraiga el parasol del soporte ;. brazos del espacio posterior. Mueva el parasol hacia un lado. Pulse el botón de desenclavamiento :.
Página 361
Otros Persiana de la luneta trasera (berlina) Cenicero Indicaciones de seguridad importantes Cenicero del espacio delantero El compartimento portaobjetos situado ADVERTENCIA debajo del cenicero no es resistente al Al abrir o cerrar la persiana pueden quedar calor. Antes de depositar un cigarrillo atrapadas partes del cuerpo en la zona de encendido, asegúrese de que el cenicero movimiento.
Página 362
Otros Cenicero del espacio posterior Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 180). Apertura: abra la cubierta ; tirando del Apertura: desplace la cubierta : hacia borde superior. delante hasta que se enclave. Extracción de la caja: presione breve- Presione el encendedor ;.
Página 363
Otros Toma de corriente situada en la consola Toma de corriente del compartimento central delantera de carga (modelo familiar) Apertura: desplace la cubierta : hacia Abra la tapa de la toma de corriente :. delante hasta que se enclave. Abra la tapa de la toma de corriente ;. Teléfono móvil Cierre: presione brevemente la parte delantera de la cubierta :.
Página 364
Otros Colocación del teléfono móvil en su Mercedes-Benz le recomienda el empleo de soporte una antena exterior homologada. De este modo: Cuando se coloca el teléfono móvil en el se garantiza una calidad de recepción soporte del teléfono móvil, el aparato se óptima de los teléfonos móviles en el...
Página 365
Otros Plegado hacia arriba del soporte del Lámina protectora contra la irradia- teléfono móvil: pulse la tecla :. ción solar montada posteriormente Plegado hacia abajo del soporte del Las láminas protectoras contra la irradiación teléfono móvil: presione hacia abajo el solar montadas posteriormente en el lado soporte del teléfono móvil y enclávelo.
Página 367
Datos de interés ........ 366 ASSYST PLUS ........366 Compartimento del motor ....367 Limpieza ..........373...
Página 368
(vea el Cuaderno de mantenimiento corres- trabajos de mantenimiento. pondiente). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener información Ocultación del aviso de servicio de más precisa al respecto. mantenimiento El indicador de intervalos de manteni-...
Página 369
Reposición del indicador de intervalos con mayor frecuencia. Para más información de mantenimiento ASSYST PLUS diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Si el indicador de intervalos de manteni- miento ASSYST PLUS ha sido reposicio- Viaje al extranjero nado por error, encargue que corrijan el ajuste en un taller especializado.
Página 370
Compartimento del motor No desbloquee nunca el capó del motor ADVERTENCIA durante la marcha. El sistema de encendido y el sistema de inyec- ción de combustible trabajan con alta ten- ADVERTENCIA sión. Si toca componentes sometidos a ten- Al abrir o cerrar el capó del motor, éste puede sión, podría recibir una descarga eléctrica.
Página 371
Compartimento del motor Radiador Vehículos con motor diésel: no cubra el radiador. No utilice alfombrillas térmicas, fun- das de protección contra insectos o simila- res. De lo contrario, los valores del sistema de diagnóstico de a bordo no se correspon- derán con la realidad.
Página 372
Compartimento del motor mente cinco minutos desde la parada del realizar trabajos en el compartimento del motor. motor. Extraiga la varilla indicadora del nivel de Si es posible, deje que el motor se enfríe y aceite :. toque solo los componentes descritos a con- tinuación.
Página 373
En todos los talle- Coloque el tapón : sobre la boca de lle- res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene nado y gírelo en el sentido de las agujas del a su disposición una lista de los aceites de reloj.
Página 374
En caso necesario añada líquido refrige- mente el tapón girándolo aproximadamente rante verificado y autorizado por media vuelta para dejar escapar la presión. Mercedes-Benz. Coloque el tapón : y gírelo hacia la dere- Compruebe el nivel del líquido refrigerante cha hasta el tope.
Página 375
326) Para la limpieza, utilice los productos de con- (vehículos con volante multifuncional de 12 servación y limpieza recomendados y homo- teclas). logados por Mercedes-Benz. Más información sobre el líquido limpiacris- tales/producto anticongelante página 447). Limpieza exterior Túnel de lavado...
Página 376
Utilice un producto de limpieza suave, por la batería ejemplo, un champú para automóviles las conexiones por enchufe homologado por Mercedes-Benz. las bombillas Limpie detenidamente el vehículo con un chorro de agua suave. las juntas las molduras No dirija el chorro de agua directamente a las entradas de aire.
Página 377
Limpieza Los daños producidos en las juntas o en los Elimine las salpicaduras de alquitrán con componentes eléctricos pueden provocar quitabreas. fugas o averías. Elimine la cera con un disolvente para sili- cona. Limpieza de las ruedas Nunca coloque sobre superficies pinta- No utilice productos de limpieza ácidos das: para llantas para eliminar el polvo de fre-...
Página 378
Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- tos de conservación recomendados y miento mientras está efectuando la limpieza homologados por Mercedes-Benz. del parabrisas o de las escobillas limpiapara- brisas, podría quedar aprisionado. Existe peli- Limpieza de los cristales gro de sufrir lesiones.
Página 379
Mercedes-Benz, o con paños de lim- pieza. También puede limpiar las luces intermitentes del espejo retrovisor con paños de limpieza.
Página 380
Limpie los tubos de escape con un pro- tivo de enganche para remolque en un ducto de limpieza para piezas cromadas taller especializado. verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Limpieza del dispositivo de enganche Limpieza del interior para remolque Limpieza del visualizador Indicación ecológica...
Página 381
Para limpiar los tejidos de cuero, utilice tengan disolventes, como quitabreas o pro- un producto para la conservación del ductos de limpieza para llantas, ni pulimen- cuero recomendado por Mercedes-Benz. tos o cera. De lo contrario, podría dañar la Puede obtenerlos en cualquier taller superficie.
Página 382
Limpie los tapizados de cuero sintético blando o un producto de limpieza autori- con un paño humedecido en una solu- zado y recomendado por Mercedes-Benz. ción jabonosa del 1%, por ejemplo, líquido lavavajillas. Alfombrillas: utilice los productos de lim- Limpie los tapizados de tela con un paño...
Página 383
Datos de interés ........ 382 ¿Dónde encontrar...? ......382 Pinchazo de un neumático ....385 Batería (vehículo) ......390 Arranque mediante alimentación externa ..........395 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 398 Fusibles ..........401...
Página 384
¿Dónde encontrar...? partimento portaobjetos situado debajo del Datos de interés piso del compartimento de carga. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
Página 385
¿Dónde encontrar...? Asegúrese de que no entre humedad en Botiquín de primeros auxilios la caja de fusibles estando la cubierta Berlina: el botiquín de primeros auxilios se abierta. encuentra, en función del equipamiento, en Al cerrar la cubierta, asegúrese de que un compartimento portaobjetos abierto o ésta se encuentre correctamente colocada detrás del revestimiento lateral izquierdo.
Página 386
¿Dónde encontrar...? Tire del asidero :. Tire de la lengüeta : hacia arriba. Abata la cubierta ; hacia abajo. Saque el extintor ;. Encargue el llenado del extintor cada vez que lo use, y su inspección cada 1-2 años. De lo contrario, podría fallar en caso de emergencia.
Página 387
Pinchazo de un neumático Vehículos equipados con el kit TIRE- La herramienta de a bordo contiene: FIT: levante el piso del maletero/del com- Calce plegable partimento de carga ( página 355) o Esquema de ocupación de fusibles página 355). Gato Utilice el kit TIREFIT ( página 387).
Página 388
Pinchazo de un neumático como si la llave estuviera fuera de la cerra- tenga en cuenta las indicaciones en los avi- dura de encendido. sos mostrados en el visualizador página 316) Vehículos con KEYLESS-GO: extraiga la Vehículos con volante multifuncional tecla de arranque/parada de la cerradura de encendido ( página 180).
Página 389
Pinchazo de un neumático tante, tenga en cuenta el tamaño y el Kit TIREFIT modelo (neumático de verano/invierno) Indicaciones de seguridad importantes correspondientes. El TIREFIT es un producto sellador de neumá- Los vehículos con neumáticos MOExten- ticos. ded no están equipados de fábrica con el kit TIREFIT.
Página 390
Pinchazo de un neumático Pegue la parte : del rótulo adhesivo en el En caso de haber ingerido el producto sella- campo visual del conductor. dor de neumáticos, enjuáguese inmediata- mente la boca de forma minuciosa y beba Pegue la parte ; del rótulo adhesivo cerca agua en abundancia.
Página 391
Pinchazo de un neumático Gire la llave a la posición 1 de la cerradura Después de cinco minutos como máximo, de encendido ( página 180). la presión de inflado de los neumáticos debe ser como mínimo de 180 kPa Coloque el interruptor = del compresor de (1,8 bares, 26 psi).
Página 392
El número de teléfono del Service24h de Mercedes-Benz figura en un adhesivo situado en su vehículo, por ejemplo, en el Batería (vehículo) montante B del lado del conductor.
Página 393
Batería (vehículo) al arrastrar o desplazar la batería sobre ADVERTENCIA pisos enmoquetados u otros materiales Los trabajos inapropiados en la batería pue- sintéticos den causar, por ejemplo, un cortocircuito. si frota la batería con trapos o paños Esto puede llevar a limitaciones funcionales de sistemas relevantes para la seguridad, ADVERTENCIA como por ejemplo, el sistema de alumbrado,...
Página 394
Batería (vehículo) batería. De lo contrario, podrían dañarse Es imprescindible que evite encender fuego, los sistemas electrónicos del vehículo. dejar las luces desprotegidas, la formación de Después de desembornar la batería, la chispas y fumar. Asegúrese de que durante el palanca selectora se bloquea en la posi- proceso de carga y el arranque mediante ali- ción P en los vehículos con cambio auto-...
Página 395
COMAND Online y el sistema de utilice un cargador de baterías verificado y navegación, la hora se ajusta automáti- autorizado por Mercedes-Benz. Con estos camente. cargadores podrá cargar la batería mon- tada en el vehículo.
Página 396
Batería (vehículo) que el utilizado para la batería ajena en el arranque mediante alimentación externa página 395). Lea las Instrucciones de servicio del carga- dor antes de cargar la batería.
Página 397
Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
Página 398
Arranque mediante alimentación externa No arranque el vehículo con ayuda de un cargador rápido. Si la batería se ha descargado, puede efectuar el arranque del vehículo con una batería de otro vehículo o con una batería ajena con cables auxiliares de arranque. Tenga en cuenta los siguientes puntos al respecto: La batería no es accesible en todos los vehículos.
Página 399
Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta : del contacto positivo ; en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo ;...
Página 400
Remolcado y arranque por remolcado Puede remolcar el vehículo un máximo de Remolcado y arranque por remolcado 50 kilómetros. No debe sobrepasar una Indicaciones de seguridad importan- velocidad de remolcado de 50 km/h. Si la distancia de remolcado es superior a 50 km, deberá...
Página 401
Remolcado y arranque por remolcado Desconecte el bloqueo automático antes de efectuar el remolcado del vehículo página 104). De lo contrario, las puertas podrían bloquearse al empujar o remolcar el vehículo. Desconecte la protección contra el remol- cado ( página 92) antes de ser remolcado. Montaje/desmontaje de la argolla para remolcado Montaje de la argolla para remolcado...
Página 402
Remolcado y arranque por remolcado conectado. De lo contrario, la intervención Transporte del vehículo ® del sistema ESP podría causar desperfec- Para subir el vehículo a un portavehículos o a tos en el sistema de frenos. un remolque, utilice el enganche para remol- Conecte las luces intermitentes de adver- que o la argolla para remolcado.
Página 403
Conecte las luces intermitentes de adver- Utilice exclusivamente los fusibles auto- tencia ( página 142). rizados por Mercedes-Benz, asegurándose Monte la argolla para remolcado de que sean del amperaje adecuado para página 399). el respectivo sistema. De lo contrario, pue- Fije la barra de remolcado o el cable de den averiarse componentes o sistemas.
Página 404
Fusibles sobre la caja de fusibles. De lo contrario, Antes de cambiar un fusible podría penetrar humedad o suciedad en la Asegure el vehículo para evitar su despla- caja y perjudicar el funcionamiento de los zamiento ( página 202). fusibles. Desconecte todos los consumidores eléc- tricos.
Página 405
Fusibles podría penetrar humedad o suciedad en la caja y perjudicar el funcionamiento de los caja y perjudicar el funcionamiento de los fusibles. fusibles. Abra la tapa del maletero. Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté desconectado. Abra el capó del motor. Apertura: gire el cierre giratorio : en el sentido de las agujas del reloj.
Página 406
Fusibles Apertura: tire del asidero :. Desplace la cubierta ; hacia abajo.
Página 407
Datos de interés ........ 406 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........406 Funcionamiento ........ 407 Funcionamiento en invierno .... 409 Presión de inflado de los neumáti- cos ............410 Cambio de ruedas ......418 Montaje de las ruedas ...... 419 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........
Página 408
32). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
Página 409
Monte sobre la válvula solo la caperuza de resultar dañados. válvula de serie u otras caperuzas autori- zadas especialmente para su vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejemplo,...
Página 410
Mercedes-Benz. legalmente. Los vehículos con neumáticos MOExten- ded no están equipados de fábrica con el...
Página 411
En tal caso, deberá limitar adicionalmente la los de forma permanente. Mercedes-Benz velocidad máxima del vehículo con el SPEED- declinará cualquier responsabilidad por este TRONIC permanente a la velocidad máxima tipo de daños.
Página 412
Los neumáticos pueden reventar, especial- fectos. mente en caso de carga elevada y de con- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le ducir a una velocidad progresiva. recomienda utilizar exclusivamente las cade- Los neumáticos pueden desgastarse exce-...
Página 413
Enrosque sólo las caperuzas de válvula de los neumáticos autorizados de fábrica para serie u otras caperuzas de válvula autorizadas este vehículo. por Mercedes-Benz especialmente para su vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos.
Página 414
Presión de inflado de los neumáticos No obstante, también puede utilizar los ADVERTENCIA valores para cargas mayores. Dichos valo- Si la presión de inflado de los neumáticos dis- res están permitidos y son, desde el punto minuye repetidamente, la rueda, la válvula o de vista técnico, recomendables para la el neumático podrían estar dañados.
Página 415
Presión de inflado de los neumáticos Puede reconocer el indicador de advertencia si conduce de forma deportiva (circulando de pérdida de la presión de inflado de los a elevada velocidad por las curvas o con neumáticos del visualizador multifuncional en fuertes aceleraciones) Servicio Supervisión...
Página 416
Presión de inflado de los neumáticos Pulse la tecla C. Si desea confirmar el reinicio: En el visualizador multifuncional aparece el Pulse la tecla a. Supervisión activa Reini‐ aviso: En el visualizador multifuncional se mues- ciar: ¿Presión neum. correcta tra el aviso Pulse la tecla C.
Página 417
Presión de inflado de los neumáticos ciona solamente si en cada rueda están mon- El sistema de control de la presión de inflado tados los sensores correspondientes. de los neumáticos no le advierte en caso de haber ajustado incorrectamente la presión de La información sobre la presión de inflado de inflado de los neumáticos.
Página 418
Presión de inflado de los neumáticos En caso de avería del sistema de control de El sistema de control de la presión de inflado la presión de inflado de los neumáticos, pue- de los neumáticos detecta automáticamente den pasar hasta más de diez minutos hasta las ruedas o los sensores nuevos tras una que la avería se muestre mediante un parpa- operación de reprogramación.
Página 419
Presión de inflado de los neumáticos rablemente y es preciso comprobar los Asegúrese de que la presión de inflado de neumáticos. los cuatro neumáticos esté correctamente ajustada para la situación de servicio res- Si en el visualizador multifuncional se pectiva guiándose por los datos contenidos Atención Neumát.
Página 420
Cambio de ruedas Autorización para la radioemisión de En el capítulo "Neumáticos MOExtended señales del sistema de control de la pre- (neumáticos con capacidad de rodadura de sión de inflado de los neumáticos emergencia)" obtendrá información sobre cómo conducir en caso de pinchazo de un Es posible que en algunos países sea nece- neumático MOExtended ( página 386).
Página 421
Montaje de las ruedas de las condiciones de servicio. Sustituya unas daños no apreciables a simple vista en el neu- ruedas por otras antes de que los neumáticos mático o las piezas del tren de rodaje. Los presenten una imagen característica de des- componentes con este tipo de daños pueden gaste.
Página 422
Montaje de las ruedas Asegure el vehículo para evitar su despla- Gire ambas placas hacia arriba :. zamiento. Levante la placa inferior ;. Introduzca los resaltes de la placa inferior A excepción de algunas versiones de por completo en las aberturas de la placa vehículo para determinados países, los base =.
Página 423
Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando el vehículo levantado.
Página 424
; y la base del previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- gato quede apoyada de forma uniforme vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- sobre la superficie. mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- Gire la manivela ? hasta que el neumático...
Página 425
Benz le recomienda utilizar exclusivamente llantas, neumáticos y accesorios homolo- gados especialmente para su vehículo por Mercedes-Benz. Gire la manivela del gato en sentido con- trario al de las agujas del reloj hasta que el vehículo quede apoyado de nuevo firme- mente en el suelo.
Página 426
AE: ambos ejes Los neumáticos recauchutados no son comprobados ni recomendados por ED: eje delantero Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- ET: eje trasero pre pueden reconocerse los posibles daños previos. Mercedes-Benz no puede garanti- zar por dicho motivo la seguridad de mar- cha.
Página 427
Combinaciones de llantas y neumáticos En las siguientes tablas las combinaciones de llantas y neumáticos se asignan a los modelos de vehículo a través de variantes, por ejem- plo, V1, V2, etc.: Berlina V1 C 180, C 180 CDI , C 200 CDI V2 C 220 CDI BlueEFFICIENCY Edition V3 C 200, C 220 CDI, C 250, C 250 CDI V4 C 220 CDI 4MATIC, C 250 CDI...
Página 428
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos Berlina Neumáticos de verano Llantas de alea- V1 V2 V3 V4 V5 V6 ción ligera 6,0 J x 16 H2 ET 39 — — — — — 195/60 R16 89 V 7,0 J x 16 H2 ET 43 —...
Página 429
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de verano Llantas de alea- V1 V2 V3 V4 V5 V6 ción ligera 7,5 J x 18 H2 ET 47 — — 225/40 R18 92 Y XL 8,5 J x 18 H2 ET 54 17, 18, 20 255/35 R18 94 Y XL 8,0 J x 18 H2 ET 50...
Página 430
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de invierno Llantas de alea- V1 V2 V3 V4 V5 V6 ción ligera 235/40 R18 95 V XL 8,0 J x 18 H2 ET 45 — — — — — M+Si 235/40 R18 95 V XL 8,0 J x 18 H2 ET 45 —...
Página 431
Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de verano Llantas de alea- ción ligera 225/45 R17 91 Y 7,5 J x 17 H2 ET 47 — — — — 8,5 J x 17 H2 ET 58 245/40 R17 91 Y 225/45 R17 91 Y 7,5 J x 17 H2 ET 47 —...
Página 432
Rueda de emergencia Neumáticos de invierno Llantas de alea- ción ligera 225/40 R18 92 H XL 7,5 J x 18 H2 ET 47 — — M+Si 225/40 R18 92 H XL 8,0 J x 18 H2 ET 50 — — M+Si 225/40 R18 92 V XL 8,0 J x 18 H2 ET 45...
Página 433
Rueda de emergencia cada vez que vaya a efectuar trayectos largos. Berlina: levante el piso del maletero Si fuera necesario, adapte la presión de página 355). inflado ( página 410). Es válido el valor indi- Modelo familiar: levante el piso del com- cado en la rueda o en el apartado "Datos téc- partimento de carga ( página 355).
Página 434
Rueda de emergencia Datos técnicos Berlina Rueda de emergencia "Minispare" Neumáticos Llantas V1 V2 V3 V4 V5 V6 T 125/90 R16 99 M 3,5 B x 16 H2 ET 2 — — Presión de inflado de los neumáticos: 420 kPa (4,2 bares, 61 psi) T 125/80 R17 99 M 3,5 B x 17 H2 ET 2 —...
Página 435
Rueda de emergencia La presión de inflado de los neumáticos prescrita se encuentra también impresa en la rueda de emergencia en color amarillo.
Página 437
Datos de interés ........ 436 Información sobre los datos técni- cos ............436 Sistemas electrónicos del vehículo 436 Placas de características ....438 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 439 Datos del vehículo ......447 Dispositivo de enganche para remolque ...........
Página 438
Puede consultar datos técnicos actualizados podría afectar al sistema electrónico del en la siguiente dirección de Internet: vehículo, por ejemplo: http://www.mercedes-benz.com. si el emisor RF no está conectado a una Los datos técnicos se han determinado antena exterior según las Directivas de la UE. Todos los si la antena exterior está...
Página 439
Instrucciones de servicio adicionales del fabricante. Las modificaciones en las bandas de frecuen- cia, las potencias de salida máximas o las posiciones de la antena deben estar homolo- gadas por Mercedes-Benz.
Página 440
Placas de características Las potencias máximas de emisión (PEAK) en Placas de características la base de la antena no deben sobrepasar los Placa de características del vehículo siguientes valores: con el número de identificación del Banda de frecuencia Potencia vehículo (FIN) máxima de emisión Onda corta...
Página 441
Encontrará más informa- utilizar los productos comprobados y homo- ción en cualquier taller especializado. logados por Mercedes-Benz que se especifi- can en estas Instrucciones de servicio de Mercedes-Benz dentro del apartado corres- Sustancias necesarias para el funcio- pondiente.
Página 442
Cámbiese enseguida la ropa que se haya logados necesariamente por Mercedes-Benz. mojado con combustible. Puede obtener más información en cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en Contenido del depósito de combustible la página de Internet La capacidad total del depósito de combusti- http://bevo.mercedes-benz.com.
Página 443
De forma temporal, sólo si no está dispo- dos por Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En nible el combustible recomendado, puede cualquier taller de servicio oficial utilizar asimismo gasolina súper sin plomo Mercedes-Benz podrá...
Página 444
91 ROZ/82,5 MOZ. de servicio oficial Mercedes-Benz. En este caso se obtendrán sin embargo Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- valores de consumo considerablemente bustibles de marca con aditivos. más elevados y se reducirá significativa- En algunos países puede suceder que la cali-...
Página 445
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado gasóleo biológico ficiente. Esto también puede ocurrir con gasóleo de zonas más cálidas que no esté aceites vegetales adaptado a las condiciones climáticas. gasolina Las sociedades petroleras, por ejemplo, petróleo en las gasolineras, pueden proporcionarle queroseno más información sobre las características No mezcle estos combustibles con gasóleo...
Página 446
Para vehículos AMG solo debe utilizar aceites la técnica. de motor SAE 0W-40 o SAE 5W-40. Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites de motor autoriza- Si los aceites de motor indicados en la dos por Mercedes-Benz.
Página 447
Encontrará los intervalos para el cambio de líquido de frenos en el Cuaderno de manteni- miento. Utilice solo líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según la homologación "MB- Freigabe 331.0". Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller especializado o consulte la página de Internet...
Página 448
O lante. bien, diríjase a cualquier taller especiali- zado. Mercedes-Benz le recomienda que utilice un producto anticorrosivo/anticongelante con- Utilice siempre un líquido refrigerante centrado según MB BeVo 310.1. adecuado, también en países con elevadas temperaturas.
Página 449
Datos del vehículo Adapte la proporción de la mezcla a la tem- Sistema lavaparabrisas y sistema peratura exterior. lavafaros Hasta Ò10 †: mezcle 1 parte de MB Win- Indicaciones de seguridad importantes terFit con 2 partes de agua. ADVERTENCIA Hasta Ò20 †: mezcle 1 parte de MB Win- El líquido limpiacristales concentrado es muy terFit con 1 parte de agua.
Página 450
Datos del vehículo Medidas y pesos Todos los modelos (excepto los vehícu- los AMG) Batalla 2.760 mm Carga máxima 100 kg sobre el techo Carga máxima en el 100 kg maletero Modelo Altura del vehículo, berlina C 180 1.447 mm C 180 CDI C 200 CDI Modelo...
Página 451
Dispositivo de enganche para remolque C 63 AMG Longitud del 4.702 mm vehículo, berlina Longitud del 4.696 mm vehículo, modelo familiar Anchura del 2.008 mm vehículo inclu- yendo los retroviso- res exteriores Anchura del 1.770 mm vehículo sin los retrovisores exte- riores Altura del vehículo, 1.433 mm...
Página 452
Dispositivo de enganche para remolque Cargas de remolque Utilice en lo posible la carga máxima autorizada sobre los apoyos. La carga de apoyo no debe ser inferior a 50 kg; de lo contrario, podría soltarse el remolque. Asegúrese de descontar la carga de apoyo real a la carga del vehículo y la carga sobre el eje trasero.
Página 453
Dispositivo de enganche para remolque Berlina Modelo familiar Cambio Cambio auto- Cambio Cambio auto- manual mático manual mático C 350 4MATIC – 1.215 kg – – C 180 CDI 1.205 kg 1.200 kg 1.260 kg 1.260 kg C 200 CDI 1.205 kg 1.200 kg 1.260 kg...
Página 455
Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
Página 456
É2045843283Z104oËÍ 2045843283Z104 Núm. de pedido 65150793 04 Núm. de pieza 2045843283Z104 Edición ÄJ 2013-1a Nur für internen Gebrauch / For internal use only...