Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase S Cabrio 2019

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase S Cabrio Instrucciones de servicio Mercedes-Benz...
  • Página 3 Preste atención al capítulo "Niños en el Advertencia del airbag del acompañante vehículo". & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte con el airbag del acompañante activado Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de accidente.
  • Página 4 Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a Bienvenidos al mundo de Mercedes-Benz realizar modificaciones en los siguientes puntos: Lea cuidadosamente estas instrucciones de ser‐ forma vicio y familiarícese con su vehículo antes de emprender el primer viaje. Por su propia seguri‐...
  • Página 5 Indicaciones sobre animales domésticos plamiento con la antena exterior ....135 útil ..............21 en el vehículo ..........77 Montaje o desmontaje de la alfombrilla ..136 Recambios originales Mercedes-Benz ..22 Instrucciones de servicio ......23 Seguridad de funcionamiento ....... 23...
  • Página 6 Índice de contenidos Luces y visibilidad ........138 Visualizador del cuadro de instrumen‐ Sistema multimedia ........ 288 tos y ordenador de a bordo ....259 Alumbrado exterior ........138 Sinopsis y manejo ........288 Iluminación interior ........145 Sinopsis del visualizador del cuadro de Ajustes del sistema ........
  • Página 7 Índice de contenidos Llantas y neumáticos ......459 Índice alfabético ........568 Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ miento de marcha anormal ......459 Indicaciones para la comprobación regu‐ lar de las llantas y los neumáticos ....459 Indicaciones sobre las cadenas para nieve ............
  • Página 8 Símbolos En las presentes instrucciones de servicio Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a encontrará los siguientes símbolos: la inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta Las indicaciones sobre daños materiales le las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante Apertura y cierre de las ventanillas laterales → → Interruptor combinado Ayuda activa para aparcar → → Palanca selectora DIRECT SELECT Ajuste de la altura del vehículo →...
  • Página 11 De una ojeada – Puesto de conducción → → Detector activo de cambio de carril Head-up-Display → → Asistente de visión nocturna Aproximador del cinturón...
  • Página 13 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos...
  • Página 14 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → Velocímetro # Fallo eléctrico → → ä Tren de rodaje averiado J Frenos (rojo) → → #! Luz intermitente ü Cinturón de seguridad no abrochado → Visualizador multifunción Indicación del nivel de combustible →...
  • Página 15 De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 16 Conexión/desconexión de la ilumina‐ connect) ción interior trasera → G Sistema de llamada de emergencia SOS → | Conexión/desconexión del control auto‐ (sistema de llamada de emergen‐ mático de la iluminación cia Mercedes-Benz) → p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ tura derecha...
  • Página 17 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 18 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Ajuste eléctrico del asiento Apertura/cierre de la tapa del maletero → → Conexión/desconexión de la calefacción de W Apertura/cierre de la ventanilla lateral asiento derecha →...
  • Página 19 De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera...
  • Página 20 De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera → → Compartimento portaobjetos situado en la Caja portaobjetos del respaldo del asiento consola central → Acceso al habitáculo desde el maletero → Caja de enchufe → Conexión/desconexión de la calefacción de →...
  • Página 21 De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 22 De una ojeada – Emergencias y averías → → Chalecos reflectantes Extintor → → Tecla para el sistema de llamada de emergen‐ Tapa del depósito de combustible con rótulos cia SOS indicadores de la presión del neumático, la clase de combustible y los códigos QR para →...
  • Página 23 Avisos: aquí encontrará información comple‐ seleccionarlas y pulsarlas. mentaria sobre los avisos del cuadro de ins‐ También encontrará las instrucciones de ser‐ trumentos. vicio en la aplicación Mercedes-Benz Guides en las App Stores habituales.
  • Página 24 No haga funcionar el motor para que se medioambiental si utiliza su vehículo de Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al manera respetuosa con el medio ambiente. caliente con el vehículo parado. final de su vida útil para efectuar una elimina‐...
  • Página 25 Use exclusivamente recambios origi‐ los listones de umbral piezas nuevas. nales Mercedes-Benz o repuestos de igual cali‐ los asientos Utilice piezas y grupos reacondiciona‐ dad. Utilice exclusivamente llantas, neumáticos el puesto de conducción y accesorios homologados para su modelo de dos reciclados de Daimler AG.
  • Página 26 Instrucciones de servicio Seguridad de funcionamiento zar dichas piezas en un vehículo Mercedes-Benz, Estas Instrucciones de servicio describen los aunque en casos concretos posean una homolo‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por equipamientos de serie y opcionales de todos gación de un servicio técnico de control o una...
  • Página 27 Indicaciones de carácter general dos. También pueden verse afectados espe‐ & ADVERTENCIA Peligro de incendio por * INDICACIÓN Daño del vehículo cialmente los sistemas relevantes desde el materiales inflamables en piezas calien‐ El vehículo puede sufrir daños en los siguien‐ punto de vista de la seguridad.
  • Página 28 2014/53/UE. En cualquier punto de servicio ofi‐ heim, Germany en contacto con un taller especializado. cial Mercedes-Benz puede obtener información Leopold Kostal GmbH & Co. KG, Hauert 11, más precisa al respecto. 44227 Dortmund, Germany A continuación figuran las direcciones del fabri‐...
  • Página 29 Junto a las frecuencias típicas de la comunica‐ Sensor de supervisión del habitáculo Mitsubishi Electric Corporation, 2-3-33 Miwa, ción móvil, los vehículos de Mercedes-Benz utili‐ META Systems, Via Galimberti 9, 42124 Reggio Sanda-City, 669-1513 Hyogo, Japan zan las siguientes aplicaciones de radiotransmi‐...
  • Página 30 Indicaciones de carácter general Tipo de aplicaciones de radiotransmisión en el vehículo Gama de frecuencia Tecnología Potencia de emisión/intensidad de campo magnético 20 kHz (9-90 kHz) Sistema de cierre a distancia ≤ 72 dBμA/m a 10 m 125 kHz (119-135 kHz) Sistema de cierre a distancia ≤...
  • Página 31 Indicaciones de carácter general Gama de frecuencia Tecnología Potencia de emisión/intensidad de campo magnético 24,25-26,65 GHz* Radar UWB de 24 GHz ≤ -41,3 dBm/MHz PIRE media ≤ 0 dBm/50MHz PIRE pico 76-77 GHz Radar de 76 GHz ≤ 55 dBm PIRE pico * Series con lanzamiento al mercado anterior a NIF-IVA: CZ64-387-5933 Descripción y uso previsto:...
  • Página 32 Indicaciones de carácter general tante de la elaboración de los documentos técni‐ bajo la responsabilidad exclusiva de cos: jefe del departamento técnico de Brano a.s. Declaración de conformidad CE active Tools Europe GmbH según la Directiva Otto-Hahn-Str. 72 Hradec nad Moravicí de maquinaria de la CE 2006/42/CE, Anexo II B 32108 Bad Salzuflen Localidad...
  • Página 33 Indicaciones de carácter general Denominación Título Edición DIN EN 1012-1 Compresores y bombas de vacío. Requisitos de seguridad. Parte 1: Compresores 2010 DIN EN 894-1 Seguridad de las máquinas. Requisitos ergonómicos para el diseño de dispositivos de información y 2008 mandos.
  • Página 34 Indicaciones de carácter general Representante de la elaboración de los documentos técnicos, comisionado CE 22-6-2015 [Nombre del firmante] [Sello] Fecha Firmante y datos del firmante Firma Acoplamiento para diagnóstico hayan sido autorizados por Mercedes- Fije siempre las alfombrillas correcta‐ Benz para su vehículo. mente para garantizar que haya sufi‐...
  • Página 35 Mercedes-Benz. reposición de los datos del sistema de supervi‐ Trabajos en los componentes electrónicos Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre sión de gases de escape. Debido a ello, el cualquier cambio de domicilio o de titular del Mercedes‑Benz le recomienda al respecto un...
  • Página 36 Estos daños no están cubiertos por la garan‐ Almacenamiento de datos tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía cias. Según la información de nuestros provee‐ comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía dores y la de los productos internos de Daimler Unidades electrónicas de control...
  • Página 37 Indicaciones de carácter general nica sobre el estado del vehículo, el desgaste de ción de un airbag, intervención de los siste‐ dientes del servicio postventa o de terceros los componentes, las necesidades de manteni‐ mas de regulación de la estabilidad) recopilan, procesan y utilizan los datos.
  • Página 38 Indicaciones de carácter general destinos introducidos en el sistema de nave‐ ajustes personalizados, como la iluminación se pueden realizar depende de la aplicación gación interior correspondiente y del sistema operativo de su smartphone. datos sobre la utilización de servicios de Si su vehículo está...
  • Página 39 (sujetos a costes parciales) de la forma siguiente página web: habitual. En algunos casos,esto es válido para toda la conexión de datos del vehículo. Excep‐ http://www.mercedes-benz.com/opensource ción especial a esto son las funciones y servicios legalmente prescritos. Servicios de terceros Si existe la posibilidad de utilizar servicios online de otros proveedores, estos servicios están suje‐...
  • Página 40 Mercedes-Benz fallar en caso de accidente o activarse de un accidente. forma inesperada.
  • Página 41 El funcionamiento del sistema de retención Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ viene determinado por la gravedad del accidente & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por mente sistemas de ayuda para la conducción...
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes del vehículo El vehículo puede sufrir una deformación consi‐ Mercedes-Benz recomienda que encargue el Airbag de rodillas Choque frontal derable sin que se active un airbag. Esto sucede remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ si solo se ven afectadas por la colisión piezas zado después de un accidente.
  • Página 43 Seguridad de los ocupantes del vehículo cinturón de seguridad correctamente abrochado Cada ocupante del vehículo debe tener en No haga pasar nunca el cinturón de seguri‐ puede desplegar toda su protección. cuenta las siguientes indicaciones para que el dad por objetos de cantos afilados, puntiagu‐ cinturón de seguridad correctamente colocado dos, abrasivos o frágiles.
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes del vehículo Limitación de la protección del cinturón de & ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de seguridad peligro de muerte por el aproximador del muerte sin sistemas de retención adicio‐ cinturón fuera de su alojamiento durante nales para las personas de pequeña &...
  • Página 45 Los cinturones de seguridad no pueden pro‐ Asegúrese de que los cinturones de teger especialmente en las siguientes situa‐ Mercedes-Benz recomienda que encargue el seguridad no estén dañados ni desgas‐ ciones: remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Desplegado y plegado del aproximador del si la lengüeta del cierre del cinturón no se cinturón enclava en el cierre del cinturón en un plazo de 60 segundos El aproximador del cinturón para el asiento En ese caso, si pulsa de nuevo el interruptor delantero facilita la colocación del cinturón de del aproximador del cinturón 1, el aproxi‐...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Cada cinturón de seguridad debe ser * INDICACIÓN Activación del pretensor de utilizado solo por una persona. cinturón y del airbag lateral con el asiento del acompañante desocupado Si la lengüeta del cierre del cinturón de segu‐ Función de la adaptación del cinturón ridad está...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Conexión o desconexión de la adaptación del Función de la indicación de estado de los cin‐ Si algún ocupante del vehículo se desabrocha el cinturón mediante el sistema multimedia turones de seguridad de la parte trasera cinturón de seguridad en la parte trasera durante la marcha, se muestra de nuevo la indi‐...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo Posible protección por airbag: Airbags NUNCA utilice un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás en un AIRBAG Posible protección para: Sinopsis del airbag asiento con el AIRBAG DELANTERO ACTI‐ Airbag de rodillas Parte superior e inferior VADO;...
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Protección del airbag Adopte una posición de asiento correcta * INDICACIÓN Si el asiento del acompa‐ y mantenga la mayor distancia posible ñante está desocupado, tenga en cuenta En función del accidente, un airbag puede respecto a los airbags.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Limitación de la protección del airbag Apóyese durante la marcha siempre en el de que no cuelguen objetos duros, porejem‐ respaldo del asiento. No se incline hacia plo, perchas para ropa, en los asideros de delante ni se apoye en la puerta o la ventani‐...
  • Página 52 Utilice solamente tapizados del asiento asiento del acompañante, tenga en cuenta siem‐ que hayan sido autorizados por pre los siguientes puntos: Mercedes-Benz para el asiento corres‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por pondiente. Asegúrese de que el sistema de retención un airbag activado infantil esté...
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo El sistema de retención infantil no debe estar De lo contrario, el airbag del acompañante se El respaldo de un sistema de retención en contacto con el techo o sometido a carga podría desconectar por error, porejemplo, en los infantil orientado hacia delante debe por el reposacabezas.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta siempre las indicaciones sobre ciales en el lado del acompañante, en el lateral Cuando el asiento del acompañante esté la función de los testigos de control PASSENGER del puesto de conducción ( página 75).
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo PASSENGER AIR BAG OFF puede esta iluminado En función del sistema de retención infantil y de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de de forma continua o apagado. la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ muerte por utilización de un sistema de ENGER AIR BAG OFF puede estar apagado.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo ENGER AIR BAG OFF debe estar apagado. cinta superior del sistema de retención & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Esto indica que el airbag del acompañante infantil. La cinta superior debe quedar muerte por el posicionamiento inco‐ está...
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo persona de baja estatura no debería utili‐ debe estar desconectado o conectado en Arco protector zar el asiento del acompañante. función de la persona que ocupa el & PELIGRO Peligro de lesiones o de asiento del acompañante.
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de ® Sistema PRE-SAFE muerte por obstaculización del arco pro‐ Función del sistema PRE-SAFE ® (sistema de tector protección preventiva para los ocupantes del vehículo) Si coloca objetos o ropa sobre las cubiertas de los arcos protectores, podría verse afec‐...
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo Límites del sistema una breve señal acústica si el sistema multi‐ ® Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sis‐ media está conectado. tema de protección preventiva para los ocu‐ El sistema no inicia ninguna medida en la pantes del vehículo Plus) siguiente situación: * INDICACIÓN Daño por objetos en el...
  • Página 60 "Sistema de retención infantil". Mercedes-Benz recomienda observar sin falta ensayo y la normativa vigentes. Encontrará más Como sistema de retención infantil se entiende, las siguientes indicaciones para una mejor pro‐...
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo Reconocimiento del riesgo, evitación de Ventajas de un sistema de retención infantil El niño no quedaría retenido en caso de acci‐ situaciones de peligro orientado hacia atrás dente, al frenar bruscamente el vehículo o al Es preferible que asegure a un bebé...
  • Página 62 Para limpiar los sistemas de retención infantil página 51). recomendados por Mercedes-Benz, Mercedes- Tenga en cuenta los rótulos de indicación de Tenga siempre en cuenta lo indicado en las Benz le recomienda que utilice productos de lim‐...
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Uso exclusivo de sistemas de retención Evitación de la irradiación solar directa Indicaciones a tener en cuenta en caso de infantil intactos detención o estacionamiento del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de &...
  • Página 64 Sinopsis de los sistemas de retención infantil recomendados Encontrará más información sobre el sistema de retención infantil adecuado en cualquier taller especializado. Mercedes-Benz le recomienda un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación con ISOFIX Categoría de pesos Modelo Número de pedido Categoría de tallas Número de homologación 1 Fabricante: Britax Römer 2 con código de color 9H95 Grupo 0+: BABY SAFE plus B6 6 86 8224 hasta 13 kg y hasta aprox.
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categoría de pesos Modelo Número de pedido Número de homologación Grupo 0+: BABY SAFE plus II A 000 970 13 02 hasta 13 kg y hasta aprox. 15 meses E1 04 301 146 Grupo I: DUO plus A 000 970 17 02 de 9 a 18 kg y de los 9 meses hasta los 4 años...
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de las plazas de asiento adecuadas del vehículo para el montaje de un sistema de retención infantil Sistemas de fijación para los sistemas de retención infantil Plaza de asiento del vehículo Asiento trasero izquierdo/derecho Sistema de fijación recomendado: Sistema de fijación alternativo: Fijación ISOFIX para asiento infantil...
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de homologación para los siste‐ Categorías de homologación según el Regla‐ ción infantil, se pueden usar en las plazas de mas de retención infantil mento n.° 44 de la CEPE/ONU asiento marcadas con U, UF o IUF. El distintivo IUF hace referencia a los siste‐...
  • Página 69 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta la adecuación de las plazas Adecuación de las plazas de asiento para la de asiento del vehículo fijación de sistemas de retención infantil con cinturón ( página 71) Según cada categoría de homologación existen sistemas de retención infantil orientados hacia delante y/o hacia atrás.
  • Página 70 Seguridad de los ocupantes del vehículo Capazo portátil para bebés Categoría de tallas: Dispositivo: Asiento trasero izquierdo/derecho ISO/L1 ISO/L2 X No adecuada para un sistema de retención infantil ISOFIX en esta categoría de pesos y/o categoría de tallas. Grupo de pesos 0 (hasta 10 kg y hasta unos 6 meses) Categoría de tallas: Dispositivo: Asiento trasero izquierdo/derecho...
  • Página 71 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categoría de tallas: Dispositivo: Asiento trasero izquierdo/derecho ISO/R3 IL (1) IL Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX según la tabla de la "Sinopsis sobre los sistemas de retención infantil recomenda‐ dos" o si el vehículo y la plaza de asiento figuran en la lista de modelos de vehículo del fabricante del sistema de retención infantil. (1) Al utilizar un sistema de retención infantil de la categoría de tallas (ISO/R3), ajuste el asiento delantero en la posición más alta.
  • Página 72 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categoría de tallas: Dispositivo: Asiento trasero izquierdo/derecho ISO/F3 IL Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX según la tabla de la "Sinopsis sobre los sistemas de retención infantil recomenda‐ dos" o si el vehículo y la plaza de asiento figuran en la lista de modelos de vehículo del fabricante del sistema de retención infantil. IUF Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante de la categoría "Universal"...
  • Página 73 Seguridad de los ocupantes del vehículo Compruebe regularmente que se respete la eje. Si es posible, ajuste la inclinación de la masa máxima autorizada del niño y el sistema banqueta del asiento de la forma correspon‐ Adicionalmente, al montar un sistema de de retención infantil.
  • Página 74 Seguridad de los ocupantes del vehículo Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que el Gire el apoyo de la parte posterior del adorno Monte el sistema de retención infantil ISOFIX sistema de retención infantil ISOFIX esté correc‐ del tapizado 90°.
  • Página 75 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categoría de pesos Asiento trasero izquierdo/derecho Grupo III: de 22 a 36 kg U, L U Adecuada para sistemas de retención infantil de la categoría "Universal" en esta categoría de pesos. L Adecuada para sistemas de retención infantil semiuniversales según la tabla en "Sistemas de retención infantil recomendados" o si el vehículo y la plaza de asiento figuran en la lista de modelos de vehículo del fabricante del sistema de retención infantil.
  • Página 76 Seguridad de los ocupantes del vehículo Asiento del acompañante Categoría de pesos Airbag del acompañante activado Airbag del acompañante desconectado 1, 2 1 Ajuste la inclinación de la banqueta del asiento de forma que el borde delantero 2 El vehículo está equipado con desconexión automática del airbag del acompa‐ quede en la posición superior y el borde trasero, en la posición inferior.
  • Página 77 Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación del sistema de retención infantil con tero de modo que el asiento no esté en con‐ sario, desplace ligeramente hacia delante el el cinturón de seguridad en el asiento tra‐ tacto con el sistema de retención infantil. asiento delantero.
  • Página 78 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre los vehículos sin desco‐ Indicaciones sobre los sistemas de retención ciales en el lado del acompañante, en el lateral nexión automática del airbag del acompa‐ del puesto de conducción. infantil orientados hacia atrás y hacia ñante delante en el asiento del acompañante Observe sin falta las siguientes indicaciones:...
  • Página 79 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones específicas Al utilizar sistemas de retención infantil Universal", asegúrese de que están homolo‐ sobre los sistemas de retención infantil orienta‐ orientados hacia atrás en el asiento del gados para la plaza de asiento del vehículo. dos hacia delante y hacia atrás ( página 76).
  • Página 80 Seguridad de los ocupantes del vehículo O No se puede montar el sistema de retención Ajuste el respaldo del asiento en una posi‐ Indicaciones sobre animales domésticos en infantil sometido a presión entre el techo y ción casi vertical. el vehículo la superficie del asiento o girado sobre su Monte el sistema de retención infantil.
  • Página 81 Seguridad de los ocupantes del vehículo Nunca deje a los animales sin vigilancia en el vehículo. Asegure siempre a los animales durante la marcha de forma correcta, por ejem‐ plo, mediante una caja para el trans‐ porte de animales apropiada.
  • Página 82 Apertura y cierre Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Sinopsis de las funciones de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a Esto es válido también para la llave digital del niños sin vigilancia en el vehículo vehículo en el smartphone cuando la función...
  • Página 83 Apertura y cierre Si no abre el vehículo en un periodo de aproxi‐ algunos países, entre otros en Alemania, la madamente 40 segundos después de haberlo normativa de circulación no permite el uso desbloqueado: de la confirmación acústica del cierre cen‐ tralizado (en Alemania conforme al art.
  • Página 84 Apertura y cierre Desbloqueo de la puerta del conductor y de Desactivación: pulse la tecla ß de la Extracción: pulse el botón de desbloqueo la tapa del depósito de combustible llave brevemente dos veces consecutivas. El testigo de control del estado de carga de La llave de emergencia se expulsa ligera‐...
  • Página 85 Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila diatamente a un médico. dirección indicada por la flecha. en un taller especializado. Despliegue y retire la tapa en la dirección...
  • Página 86 Apertura y cierre Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones No puede bloquear o desbloquear el Posibles causas: vehículo. La pila de la llave está casi o totalmente agotada. Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. La llave está...
  • Página 87 Apertura y cierre Desbloqueo y apertura de las puertas desde nas de edad avanzada o que necesiten el habitáculo asistencia. Solo para el Reino Unido: tenga en cuenta las Si hay personas en el vehículo, no active el seguro adicional de la puerta. indicaciones sobre el seguro adicional de la puerta ( página 83).
  • Página 88 Encontrará más información sobre los teléfo‐ Si ha bloqueado previamente el vehículo con nos móviles adecuados en su punto de servi‐ la función KEYLESS-GO. cio Mercedes-Benz o en http:// www.mercedes-benz.com/connect. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con la Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo llave digital del vehículo...
  • Página 89 Apertura y cierre En caso de pérdida de la llave digital del vehículo, desactive el servicio "Llave digital del vehículo en el smartphone" a través de Mercedes me connect: http:// www.mercedes.me. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con KEY‐ LESS-GO Requisitos La llave debe encontrarse fuera del vehículo.
  • Página 90 Apertura y cierre Si abre la tapa del maletero desde el exterior, se desbloquea automáticamente. Problemas con el sistema KEYLESS-GO Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Ya no puede bloquear o desbloquear el Posibles causas: vehículo mediante el sistema KEYLESS- Las funciones de la llave se han desactivado ( página 81).
  • Página 91 Apertura y cierre Conexión/desconexión del bloqueo automá‐ Desbloqueo de la puerta del conductor con Conexión: pulse durante aproximadamente tico la llave de emergencia cinco segundos la tecla hasta que suene una señal acústica. El vehículo se bloquea automáticamente si el En las siguientes situaciones existe peligro de encendido está...
  • Página 92 Apertura y cierre Aleje la tapa protectora del vehículo mante‐ Presione la tapa protectora con precaución * INDICACIÓN Daño de la tapa del male‐ niéndola en la posición más recta posible sobre el cilindro de cerradura hasta que se tero por obstáculos situados por encima hasta que se suelte.
  • Página 93 Apertura y cierre Vehículos con cierre de confort de la tapa Asegure los objetos, el equipaje o la del maletero: cuando un objeto obstaculiza el carga para que no se deslicen ni vuel‐ proceso automático de apertura de la tapa del quen.
  • Página 94 Apertura y cierre Pulse o tire de la tecla de acciona‐ miento a distancia situada en la puerta del conductor. Pulse la tecla de cierre o la tecla de bloqueo de la tapa del maletero. Presione la zona superior de la estrella de la tapa del maletero.
  • Página 95 Apertura y cierre Función automática de inversión de sentido Función HANDS-FREE ACCESS Al efectuar el cierre, asegúrese de que de la tapa del maletero no se encuentren partes del cuerpo de Cuando un objeto obstaculiza el proceso auto‐ ninguno de los ocupantes en la zona de mático de cierre de la tapa del maletero, esta movimiento.
  • Página 96 Apertura y cierre Tenga en cuenta las indicaciones durante la Desactive la función KEYLESS-GO en apertura ( página 89) y el cierre estas situaciones o asegúrese de que la página 90) de la tapa del maletero. llave se encuentre al menos a 3 m de Durante el proceso de apertura o cierre de la distancia del vehículo.
  • Página 97 Apertura y cierre Desbloqueo de la tapa del maletero con la En las siguientes situaciones, la tapa del male‐ tero se puede abrir o cerrar involuntariamente: llave de emergencia Si alguna persona mueve los brazos o las Extraiga la llave de emergencia de la llave piernas en el sector de detección, porejem‐...
  • Página 98 Apertura y cierre Inserte la llave de emergencia con el asidero Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de hacia arriba hasta el tope en la cerradura de movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales la tapa del maletero. Si alguien queda aprisionado, suelte Gire la llave de emergencia desde la posición inmediatamente la tecla o púlsela para...
  • Página 99 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ Con la tecla se pueden abrir o cerrar simultá‐ neamente todas las ventanillas laterales. tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. Conecte el encendido. El desplazamiento automático para cerrar solo está disponible para las ventanillas late‐ Apertura: pulse la tecla hasta percibir un rales delanteras.
  • Página 100 Apertura y cierre Funcionamiento automático de las ventani‐ Apertura de confort (ventilación del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ llas laterales antes de iniciar la marcha ) miento a pesar de la protección de inver‐ sión de la ventanilla lateral Con el vehículo estacionado, se cierran automá‐...
  • Página 101 Apertura y cierre Cierre de confort (cierre de las ventanillas en las proximidades de las piezas que Al efectuar la apertura y el cierre, ase‐ laterales desde el exterior) estén en movimiento. gúrese de que no se encuentren partes del cuerpo de ninguno de los ocupantes Si alguien queda aprisionado, suelte la &...
  • Página 102 Apertura y cierre Problemas con las ventanillas laterales ventanilla lateral se cierra con mayor fuerza Asegúrese de que no se encuentren o con toda su fuerza. La función de inversión partes del cuerpo de ninguno de los & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ de sentido no está...
  • Página 103 100 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Inmediatamente después, vuelva a tirar de la tecla correspondiente hasta que la ventanilla lateral se haya cerrado y siga tirando de ella durante al menos un segundo más (reajuste). La ventanilla lateral se cerrará...
  • Página 104 En el visualizador multifunción se muestra el No se siente en la tapa del comparti‐ proceso de apertura de la capota. mento de la capota. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda abrir o cerrar la capota con el vehículo parado.
  • Página 105 102 Apertura y cierre Cierre: mantenga pulsado el interruptor de la multifunción se muestra el aviso Abrir/cerrar Si la capota no está bloqueada por completo, el capota hasta que la capota esté comple‐ completamente la capota. visualizador multifunción muestra el aviso Abrir/ tamente cerrada.
  • Página 106 Apertura y cierre 103 Un aire especialmente turbulento puede reducir * INDICACIÓN Daños en la capota o la la efectividad del AIRCAP. Esto puede ocurrir, por carga debido a objetos alargados ejemplo, al circular detrás de otro vehículo o con La capota o la carga se pueden dañar con la viento lateral.
  • Página 107 104 Apertura y cierre Si estaciona el vehículo con la capota abierta y & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de desconecta el encendido, el AIRCAP se pliega sufrir lesiones por un paravientos mon‐ automáticamente. tado incorrectamente Si después de detener el vehículo vuelve a poner Si el paravientos no está...
  • Página 108 Apertura y cierre 105 * INDICACIÓN Daños al paravientos por colisión con los respaldos del asiento Cuando el paravientos está montado, este puede chocar con los respaldos de los asien‐ tos delanteros. Adapte la posición del respaldo de los asientos delanteros. El paravientos se fija sobre los asientos traseros para proteger contra el viento al circular con la Despliegue el paravientos...
  • Página 109 106 Apertura y cierre Siga los siguientes pasos sucesivamente en ambos lados del vehículo: Tire del asidero en la dirección indicada por la flecha. Coloque desde arriba el paravientos en el alojamiento lateral del vehículo e intro‐ dúzcalo. Desplace completamente hacia atrás el asi‐ dero del paravientos 1.
  • Página 110 Apertura y cierre 107 Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones La separación del maletero no está cerrada. Retire el equipaje que sobresale y cierre la separación del maletero. La mecánica o el control de la capota está averiado. Diríjase a un taller especializado. La capota se ha abierto y cerrado sucesivamente varias veces.
  • Página 111 108 Apertura y cierre Función de la protección antirremolque El sistema EDW se conecta automáticamente al El sistema EDW se desconecta automáticamente cabo de unos diez segundos en los casos en los casos siguientes: Si se detecta un cambio en la inclinación del siguientes: después del desbloqueo con la llave vehículo con la protección antirremolque conec‐...
  • Página 112 Apertura y cierre 109 Conexión o desconexión de la protección Conexión o desconexión de la alarma volu‐ La alarma volumétrica solo se activa si los antirremolque métrica siguientes componentes están cerrados: las puertas Sistema multimedia: Sistema multimedia: la tapa del maletero Vehículo î...
  • Página 113 110 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para una correcta posición del puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 114 Asientos y fijación de la carga 111 Asientos Si se abrocha el cinturón de seguridad & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ durante la marcha. miento al ajustar los asientos Ajuste eléctrico del asiento delantero Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu‐ Antes de arrancar el motor: ajuste el &...
  • Página 115 112 Asientos y fijación de la carga Ajuste el reposacabezas con el ajuste longitudi‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones * INDICACIÓN Daño de los asientos al nal del reposacabezas de forma que quede lo por no montar o ajustar incorrectamente reposicionarlos más cerca posible de la parte posterior de la los reposacabezas...
  • Página 116 Asientos y fijación de la carga 113 Memorice los ajustes con la función de memoria ( página 124). La altura del reposacabezas se preajusta automáticamente cuando ajusta la altura o la posición longitudinal del asiento. Ajuste eléctrico del asiento del acompañante desde el asiento del conductor Requisitos Para seleccionar el asiento del acompañante:...
  • Página 117 114 Asientos y fijación de la carga Selección del asiento del acompañante: No confunda los reposacabezas de los asientos Antes de arrancar el motor: ajuste el pulse la tecla 1. delanteros con los de los asientos traseros. De asiento del conductor, el reposacabe‐ Una vez seleccionado el asiento del acompa‐...
  • Página 118 Asientos y fijación de la carga 115 Bajada eléctrica de los reposacabezas de los En función del modelo, la tecla Pulse brevemente la tecla 1. asientos traseros desde la parte delantera encuentra en la unidad de mando de la En función del modelo, la tecla del habitáculo puerta del lado del conductor.
  • Página 119 116 Asientos y fijación de la carga Ajuste de los refuerzos laterales del respaldo Ajuste de la adaptación automática de la Activating Massage sujeción lateral (asiento multicontorno Seleccione Apoyos laterales. Classic Massage activo) Seleccione el ajuste. Mobilizing Massage Sistema multimedia: Ajuste de la curvatura del respaldo del Entrenamiento activo Vehículo...
  • Página 120 Asientos y fijación de la carga 117 Ajuste de la intensidad del masaje: conecte del cuadro de instrumentos. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. O o desconecte ª la opción Intensidad alta. El asiento se coloca en la posición memori‐ zada.
  • Página 121 118 Asientos y fijación de la carga chado del respaldo del asiento se pueden Asegúrese de que no haya ningún calentar demasiado. objeto o complemento en los asientos con la calefacción de asiento conec‐ En caso de limitación en la sensibilidad tér‐ tada.
  • Página 122 Asientos y fijación de la carga 119 Ajuste de la calefacción de superficies Desconexión/reducción del nivel: pulse repetidamente la tecla hasta alcanzar el Requisitos nivel de calefacción deseado. La calefacción de asiento está conectada Si todos los testigos de control están apaga‐ página 117).
  • Página 123 120 Asientos y fijación de la carga Desconexión/reducción del nivel: pulse Conexión/aumento del nivel: pulse repeti‐ Mantenga una distancia suficiente con repetidamente la tecla hasta alcanzar el damente la tecla hasta alcanzar el nivel respecto al difusor. nivel de ventilación deseado. de calefacción deseado.
  • Página 124 Asientos y fijación de la carga 121 Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ zas, el volante o el espejo y abróchese lla de aspiración de la parte posterior de los el cinturón de seguridad. reposacabezas. Asegúrese de que no penetre ningún objeto en &...
  • Página 125 122 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la calefacción del Gire la palanca en la dirección indicada por & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ volante la flecha o 2. miento durante el proceso de ajuste de Si el testigo de control se ilumina, la cale‐...
  • Página 126 Asientos y fijación de la carga 123 El volante y el asiento del conductor vuelven a la Pulse el interruptor de ajuste del Nunca deje a los niños sin vigilancia en última posición de marcha en los siguientes asiento. el vehículo. casos: El proceso de ajuste se interrumpe.
  • Página 127 124 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la ayuda de entrada y salida del Nunca deje a los niños sin vigilancia en & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ vehículo el vehículo. miento al ajustar el asiento con la fun‐ ción de memoria Sistema multimedia: Al abandonar el vehículo, lleve siempre...
  • Página 128 Asientos y fijación de la carga 125 Asiento multicontorno activo: laterales del En función del modelo, solo estarán disponi‐ respaldo del asiento, hombros del respaldo bles las teclas de posición de memoria 1 y 2. del asiento, curvatura del respaldo del Solicitud: pulse la tecla de posición de asiento, nivel de la función dinámica memorización 1, 2 o 3 y manténgala pulsada...
  • Página 129 126 Asientos y fijación de la carga Posibilidades de fijación de la carga Existe peligro de sufrir lesiones, en especial Coloque los objetos siempre de tal al frenar el vehículo o al cambiar brusca‐ manera que no se puedan desplazar en Indicaciones sobre la carga del vehículo mente la dirección de marcha.
  • Página 130 Asientos y fijación de la carga 127 Si es posible, transporte siempre la carga calientes. Podría sufrir quemaduras si toca Existe peligro de sufrir lesiones, en especial detrás de los asientos libres. estas piezas. al frenar el vehículo o al cambiar brusca‐ Asegure la carga mediante los ganchos de la mente la dirección de marcha.
  • Página 131 128 Asientos y fijación de la carga Bloqueo o desbloqueo de la guantera Apertura del portagafas Compartimentos portaobjetos situados en las puertas Pulse la tecla 1. Compartimento portaobjetos/comparti‐ Apertura del compartimento portaobjetos mento para el teléfono del apoyabrazos con del apoyabrazos trasero conexiones multimedia y USB, así...
  • Página 132 Asientos y fijación de la carga 129 Apertura de la caja portaobjetos situada en Despliegue el apoyabrazos trasero girándolo el respaldo del asiento trasero hacia abajo. Presione en el desenclavamiento * INDICACIÓN Daños en el apoyabrazos levante la cubierta del apoyabrazos. trasero por peso corporal Apertura del compartimento portaobjetos El apoyabrazos trasero desplegado puede...
  • Página 133 130 Asientos y fijación de la carga Sinopsis de los ganchos de la red portaobje‐ Apertura del acceso al habitáculo desde el maletero en la parte trasera Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: * INDICACIÓN Daños en la capota causa‐ Asegure la carga mediante los ganchos de la dos por la carga red portaobjetos.
  • Página 134 Asientos y fijación de la carga 131 Apertura del espacio guardaobjetos situado debajo del piso del maletero Despliegue el apoyabrazos trasero girándolo Si es necesario, tire del faldón hacia hacia abajo. arriba y abátalo. Si desea utilizar el acceso al habitáculo desde el Tire del asidero y baje la cubierta 2.
  • Página 135 132 Asientos y fijación de la carga Apertura del portavasos situado en el apoya‐ Portavasos brazos trasero Montaje o desmontaje del portavasos situado en la consola central * INDICACIÓN Daños del portavasos & ADVERTENCIA ‑ Peligro de accidente y El portavasos puede resultar dañado al des‐ plegar el apoyabrazos trasero.
  • Página 136 Asientos y fijación de la carga 133 En caso necesario, vuelva a girar la cubierta Cierre: presione el compartimento portaob‐ No deje nunca a los niños sin vigilancia del apoyabrazos trasero hacia abajo. jetos hasta que quede enclavado. en el vehículo. Requisitos Uso del encendedor situado en la consola Cenicero y encendedor...
  • Página 137 134 Asientos y fijación de la carga Uso de la caja de enchufe de 12 V de la parte Uso de la caja de enchufe de 12 V del male‐ Cajas de enchufe trasera tero Uso de la caja de enchufe de 12 V situada en la consola central delantera Requisitos Requisitos...
  • Página 138 Asientos y fijación de la carga 135 Carga sin cable del teléfono móvil y acopla‐ Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la miento con la antena exterior no sobresalgan de los compartimentos, colocación en el compartimento para el las redes para equipaje o las redes por‐...
  • Página 139 Montaje o desmontaje de la alfombrilla mento para el teléfono móvil. compatibles con Qi en: Los teléfonos móviles grandes que no que‐ http://www.mercedes-benz.com/connect & ADVERTENCIA Peligro de accidente por den apoyados en el compartimento para el objetos en el espacio reposapiés del teléfono móvil, podrían no cargarse o no aco‐...
  • Página 140 Asientos y fijación de la carga 137 Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija‐ Fije siempre las alfombrillas correcta‐ ciones 2. mente para garantizar que haya sufi‐ ciente espacio libre para los pedales. No utilice alfombrillas sueltas ni apile varias alfombrillas. Montaje: presione los botones de presión contra las fijaciones 2.
  • Página 141 138 Luces y visibilidad Conmutador de luces conductor es responsable de conectar las luces Alumbrado exterior correctas del vehículo en función de las condi‐ Manejo del conmutador de luces Indicaciones sobre la modificación de las ciones imperantes de luz y visibilidad, de las dis‐ luces para los viajes al extranjero posiciones legales y de la situación del tráfico.
  • Página 142 Luces y visibilidad 139 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha diurna automática es solo una L Luz de cruce/luz de carretera y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ función auxiliar. El uso correcto de las luces del R Conexión o desconexión de la luz anti‐...
  • Página 143 140 Luces y visibilidad Manejo del interruptor combinado de las Luz de carretera Intermitencia permanente: presione el luces interruptor combinado en la dirección indi‐ Conexión: gire el conmutador de luces a la cada por la flecha sobrepasando el posición L o Ã. punto de resistencia.
  • Página 144 Luces y visibilidad 141 Conexión o desconexión de la luz intermi‐ en caso de fuerte deceleración de una veloci‐ El sistema se activa solo en la oscuridad. tente de advertencia dad superior a 70 km/h hasta la detención Funcionamiento de las luces activas para del vehículo curvas Al arrancar de nuevo el vehículo posteriormente,...
  • Página 145 142 Luces y visibilidad Funcionamiento de la luz de giro Funcionamiento de la luz para autopista La luz para autopista aumenta el alcance y la intensidad del cono luminoso y aumenta así la visibilidad. La función se activa automáticamente si se da la siguiente circunstancia: La luz de giro mejora la iluminación de la calzada A velocidades inferiores a 70 km/h y con la...
  • Página 146 Luces y visibilidad 143 Conexión o desconexión de la función Intelli‐ si los sensores están sucios o cubiertos Usuarios de la vía que tienen una ilumina‐ gent Light System ción débil, porejemplo, los ciclistas Las luces de carretera automáticas Plus son solo Requisitos Usuarios de la vía cuya iluminación se ve un medio auxiliar.
  • Página 147 144 Luces y visibilidad Ajuste de la luz de cruce Las luces de carretera automáticas Plus cambian A velocidades superiores a 50 km/h: automáticamente entre los siguientes tipos de El alcance de los faros con la luz de cruce se Sistema multimedia: luces: regula automáticamente en función de la dis‐...
  • Página 148 Luces y visibilidad 145 Si la iluminación del entorno está conectada, el | Conexión o desconexión del control Conecte O o desconecte ª la función. alumbrado exterior se ilumina durante 40 segun‐ automático de la iluminación interior Las zonas Visualiz., Delante Detrás se pue‐...
  • Página 149 146 Luces y visibilidad Activación de la iluminación de bienvenida ° Barrido continuo, lento Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas Seleccione Bienvenida. ¯ Barrido continuo, rápido Conexión o desconexión del limpiaparabrisas del parabrisas Conecte O o desconecte ª la función. Gire el interruptor combinado a la posición Al abrir el vehículo se enciende la luz interior 1 - 5 correspondiente.
  • Página 150 Luces y visibilidad 147 Desmontaje de las escobillas limpiaparabri‐ sas en la dirección indicada por la flecha Desconecte siempre el limpiaparabrisas hasta superar el punto de resistencia. y el encendido antes de cambiar las La escobilla limpiaparabrisas se enclava con escobillas limpiaparabrisas.
  • Página 151 148 Luces y visibilidad Desplace la nueva escobilla limpiaparabrisas Espejos & ADVERTENCIA Peligro de accidente al en la dirección indicada por la flecha usar el retrovisor exterior por calcular Manejo de los retrovisores exteriores el brazo del limpiaparabrisas hasta que el mal la distancia botón de desbloqueo se enclave.
  • Página 152 Luces y visibilidad 149 Plegado o desplegado de los retrovisores Funcionamiento de los espejos con posicio‐ nará el plegado automático de los espejos exteriores retrovisores. namiento antideslumbrante automático Pulse brevemente la tecla 1. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Ajuste de los retrovisores exteriores causticación y peligro de intoxicación por líquido electrolítico del espejo con Seleccione el espejo correspondiente...
  • Página 153 150 Luces y visibilidad Funcionamiento de la posición para aparcar Memorización de la posición para aparcar entrado en los ojos y acuda ense‐ del retrovisor exterior del acompañante del retrovisor exterior del acompañante guida a un médico. mediante la marcha atrás La posición para aparcar le ayuda con el estacio‐...
  • Página 154 Luces y visibilidad 151 Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ Manejo de los parasoles ñante en la posición para aparcar que desee Manejo del parasol simple con la tecla 1. Solicitud Seleccione el retrovisor exterior del acompa‐ ñante mediante la tecla 2. Acople la marcha atrás.
  • Página 155 Conexión o desconexión de la climatización filtros recomendados y autorizados por izquierdo Mercedes-Benz. Encargue siempre la realización Conexión: ajuste el caudal de aire mediante H Ajuste del caudal de aire en el lado de los trabajos de mantenimiento en un taller la tecla H en el nivel 1 u otro superior.
  • Página 156 Climatización 153 Conexión/desconexión de la función A/C a Regulación automática de la climatización Ajuste del modo de climatización través de la unidad de mando Sistema multimedia: En el modo automático la temperatura ajustada Vehículo b Climatización La función A/C climatiza y seca el aire interior se regula a través del caudal de aire y de la tem‐...
  • Página 157 154 Climatización Ajuste de la climatización para las plazas tra‐ _ Todos los difusores Conecte O o desconecte ª la función. seras mediante el sistema multimedia b Difusores de descongelación, centrales y laterales Desempañamiento de los cristales Sistema multimedia: W Distribución de aire automática Vehículo b Climatización Cristales empañados por dentro...
  • Página 158 Climatización 155 Conexión o desconexión de la ionización Cuando el modo de aire interior circulante Ajuste de la intensidad: seleccione fuerte, está conectado, los cristales pueden empa‐ medio, suave o Desconectado. Sistema multimedia: ñarse con mayor rapidez. Conecte el modo Colocación o extracción del frasco del sis‐...
  • Página 159 Deseche el frasco con la fragancia original de cuado de frasquitos llenos Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. Frasco listo para rellenar Desenrosque la tapa del frasco vacío. Los frasquitos llenos no deben Rellene el frasco con 15 ml como máximo.
  • Página 160 Climatización 157 Difusores de ventilación Ajuste de los difusores de ventilación trase‐ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para garantizar la entrada de aire del exterior al habi‐ Ajuste de los difusores de ventilación delan‐ táculo del vehículo a través de los difusores de teros ventilación: Mantenga siempre los difusores y la rejilla de...
  • Página 161 158 Climatización Apertura o cierre del difusor de ventilación Ajuste de los difusores del AIRSCARF de la guantera & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ * INDICACIÓN Daño de objetos sensibles duras por una potencia de calefacción a la temperatura en la guantera excesiva del AIRSCARF Con el AIRSCARF conectado, puede salir aire Debido al difusor de ventilación de la guan‐...
  • Página 162 Climatización 159 mediante la altura de los reposacabezas No utilice fundas protectoras para los página 114). reposacabezas con AIRSCARF. Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ lla de aspiración de la parte posterior de los reposacabezas. Asegúrese de que no penetre ningún objeto en los difusores de los reposacabezas.
  • Página 163 160 Conducción y estacionamiento Conducción Nunca deje funcionar el motor en recin‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y tos cerrados sin ventilación suficiente. de sufrir lesiones en caso de dejar a Indicaciones sobre vehículos Mercedes-AMG niños sin vigilancia en el vehículo Tenga en cuenta las indicaciones sobre los &...
  • Página 164 Conducción y estacionamiento 161 Conexión del encendido: pulse la tecla Guarde la llave fuera del alcance de los dos veces. niños. En el cuadro de instrumentos aparecen los testigos de control. Esto es válido también para la llave digital del vehículo en el smartphone cuando la función Si se cumple una de las siguientes condiciones, "Llave digital del vehículo en el smartphone"...
  • Página 165 162 Conducción y estacionamiento Arranque del vehículo con una llave digital Acople la posición j o i del cambio. Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo del vehículo en el smartphone la llave de emergencia por si se producen Pise el pedal de freno y pulse la tecla limitaciones funcionales.
  • Página 166 Conducción y estacionamiento 163 Arranque el vehículo con la tecla de arranque y parada. Puede desactivar el servicio "Llave digital del vehículo en el smartphone" en Mercedes me connect en la página web http:// www.mercedes.me. Para ello se desactiva la fun‐ ción en el teléfono móvil mediante una conexión online.
  • Página 167 164 Conducción y estacionamiento Si el vehículo no arranca: Es posible arrancar y poner en marcha el Es posible arrancar y poner en marcha el vehículo en el lugar de parada sin que ello vehículo en el lugar de parada sin que ello Deje la llave en el compartimento 2.
  • Página 168 Conducción y estacionamiento 165 Evite el arranque del motor antes de la reali‐ La alarma del sistema de alarma antirrobo no Acople la marcha inmediatamente superior a zación de trabajos de mantenimiento o repa‐ está activada. más tardar cuando la aguja del cuentarrevo‐ ración: luciones haya recorrido Ô...
  • Página 169 166 Conducción y estacionamiento eficacia completa hasta que no haya finali‐ vayan a parar al espacio reposapiés del & ADVERTENCIA Peligro de accidente por zado este proceso de aprendizaje. conductor. encendido desconectado durante la mar‐ Los forros de freno, discos de freno y neumá‐ Fije siempre las alfombrillas correcta‐...
  • Página 170 Conducción y estacionamiento 167 Nunca deje funcionar el motor en recin‐ bono. Este es el caso, por ejemplo, si el * INDICACIÓN Desgaste de los forros de tos cerrados sin ventilación suficiente. vehículo se atasca en la nieve. freno por pisar el pedal de freno de forma prolongada Si el motor o la calefacción indepen‐...
  • Página 171 168 Conducción y estacionamiento Elimine la capa de sal: Si conecta la función HOLD en la posición del * INDICACIÓN Daño del catalizador por cambio h o i, el motor se detendrá automáti‐ Frene de vez en cuando teniendo en cuenta combustible sin quemar camente en las siguientes situaciones: la situación del tráfico.
  • Página 172 Conducción y estacionamiento 169 Funcionamiento de la indicación ECO Si abandona el vehículo cuando el motor se haya parado mediante la función de parada y arran‐ La indicación ECO suma su comportamiento de que ECO, suena una señal acústica de adverten‐ marcha de principio a fin del recorrido y contri‐...
  • Página 173 170 Conducción y estacionamiento El segmento interior se ilumina y el segmento nomía no se corresponde con un ahorro de con‐ Con el interruptor DYNAMIC SELECT puede cam‐ exterior se llena al conducir de la siguiente sumo fijo. biar entre los siguientes programas de conduc‐ forma: ción: aceleración moderada...
  • Página 174 Conducción y estacionamiento 171 Selección del programa de conducción Configuración del programa de conducción I Visualización de los datos del vehículo Sistema multimedia: Sistema multimedia: Vehículo e DYNAMIC SELECT Vehículo e DYNAMIC SELECT Individual Seleccione Datos del vehículo. Se muestran los datos del vehículo. Seleccione el ajuste individual.
  • Página 175 172 Conducción y estacionamiento Cambio automático Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a Palanca selectora DIRECT SELECT niños sin vigilancia en el vehículo Funcionamiento de la palanca selectora Esto es válido también para la llave digital del Si deja a los niños sin vigilancia en el DIRECT SELECT...
  • Página 176 Conducción y estacionamiento 173 Acoplamiento de la marcha atrás R Desconecte el encendido. Pise el pedal de freno y presione la palanca Si a continuación abandona el vehículo y selectora DIRECT SELECT hacia arriba hasta deja la llave en el mismo, el cambio automá‐ superar el primer punto de resistencia.
  • Página 177 174 Conducción y estacionamiento Cambio de marchas manual Abre la puerta del conductor con el vehículo parado o a una velocidad de marcha muy reducida en la posición del cambio h o k. & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de accidente debido a un acoplamiento de Para maniobrar con la puerta del conductor marchas descendente al circular sobre...
  • Página 178 Conducción y estacionamiento 175 Ajuste temporal: Seleccione el ajuste de accionamiento Manual ( página 171). Activación: tire de la leva de cambio en el volante o 2. Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las El cambio manual se activa durante un breve indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐...
  • Página 179 176 Conducción y estacionamiento siguiente al alcanzar el número de revoluciones La velocidad se encuentra en un margen ade‐ pulsora patina al perder adherencia sobre la cal‐ máximo del motor. cuado. zada. El curso de la calzada es adecuado, p. ej., no El sistema 4MATIC no puede reducir el riesgo de existen pendientes o declives pronunciados accidente provocado por una forma de conducir...
  • Página 180 Conducción y estacionamiento 177 Repostado Mantenga a los niños alejados de los & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y combustibles. explosión por carga electrostática Repostado del vehículo Mantenga las puertas y ventanillas La carga electrostática puede provocar la for‐ cerradas durante el proceso de repos‐ &...
  • Página 181 178 Conducción y estacionamiento sistema de depuración de los gases de gasolina con aditivos que contengan Póngase en contacto con un taller escape. metal especializado cualificado. Efectúe el repostado solo con gasolina Dejar que se vacíen completamente el Cuando se repostó por descuido con un súper sin plomo y sin azufre que cum‐...
  • Página 182 Conducción y estacionamiento 179 No vuelva a entrar en el vehículo mientras Tabla de presión de neumáticos Estacionamiento del vehículo esté efectuando el repostado. Podría recibir Código QR para la hoja de rescate Estacionamiento del vehículo una carga electrostática. Indicación de calefacción independiente Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las Clases de combustible &...
  • Página 183 180 Conducción y estacionamiento abandonar el vehículo y que otro vehículo & ADVERTENCIA Peligro de incendio por * INDICACIÓN Daños en el vehículo los atropelle. piezas calientes del sistema de escape mediante rodadura por inercia manejar el equipamiento del vehículo y, Los materiales inflamables, por ejemplo, Asegure siempre el vehículo contra la por ejemplo, quedar atrapados.
  • Página 184 Conducción y estacionamiento 181 Dispositivo de apertura de la puerta del En pendientes o declives gire las ruedas quedar aprisionadas o ser alcanzadas por la garaje delanteras de tal modo que el vehículo ruede puerta. en dirección del bordillo de la acera, en caso Programación de las teclas del dispositivo de Al utilizar el dispositivo integrado de de que se ponga en marcha.
  • Página 185 182 Conducción y estacionamiento Realización de la sincronización del código Suelte la tecla pulsada anteriormente. El testigo de control sigue parpadeando variable en color amarillo. Requisitos Dirija el telemando a una distancia de El sistema de apertura de la puerta trabaja 1 cm a 8 cm hacia la tecla 1, o 3.
  • Página 186 Conducción y estacionamiento 183 Lea adicionalmente las Instrucciones de ser‐ Mantenga el telemando en el mismo vicio del dispositivo de apertura de la ángulo a diferentes distancias del retrovisor puerta. interior. Pruebe cada posición de ajuste durante un mínimo de 25 segundos. Solución de problemas al programar el tele‐...
  • Página 187 184 Conducción y estacionamiento Borrado de la memoria del dispositivo de Números de homologación de radiofrecuen‐ apertura de la puerta del garaje cia del dispositivo de apertura de la puerta del garaje Números de homologación de radiofrecuen‐ Pulse la tecla 1, y manténgala pul‐...
  • Página 188 Conducción y estacionamiento 185 Números de homologación de radiofrecuen‐ País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia País Número de homologación de Liechtens‐ Turquía no necesario radiofrecuencia tein Emiratos ER41849/15 Egipto TAC.2511151293.WIR México RCPGEMU15-0448 Árabes Dealer No: DA35176/14 Andorra Unidos Mónaco...
  • Página 189 186 Conducción y estacionamiento Freno de estacionamiento eléctrico En las siguientes situaciones también se acciona Nunca deje a los niños sin vigilancia en el freno de estacionamiento eléctrico: el vehículo. Función del freno de estacionamiento eléc‐ El asistente activo de distancia DISTRONIC trico (accionamiento automático) Al abandonar el vehículo, lleve siempre detiene el vehículo.
  • Página 190 Conducción y estacionamiento 187 Accionamiento o soltado manual del freno de El freno de estacionamiento eléctrico no se Ha desacoplado la posición j del cambio o estacionamiento eléctrico acciona automáticamente si el motor se para ha circulado anteriormente a una velocidad mediante la función de parada y arranque ECO.
  • Página 191 188 Conducción y estacionamiento Solo cuando el testigo de control se ilumina Si el vehículo permanece parado durante más de permanentemente, el freno de estaciona‐ seis semanas, puede sufrir daños por inactivi‐ miento eléctrico está accionado de forma dad. segura. Encontrará...
  • Página 192 Conducción y estacionamiento 189 Estado de reposo (prolongación del tiempo posibilidad de conservación de la carga de la El estado de reposo se puede activar o desacti‐ de inactividad de la batería de arranque) batería. La caja de enchufe de 12 V solo ali‐ var mediante el sistema multimedia si se cum‐...
  • Página 193 190 Conducción y estacionamiento Activación o desactivación del estado de situación del tráfico e intervenga cuando sea y de seguridad de marcha no funcionen correc‐ reposo necesario. Observe los límites del uso seguro. tamente. Sistema multimedia: Vehículo î Ajustes del vehículo Información sobre los sensores de radar Sinopsis de los sistemas de asistencia y de Estado de reposo...
  • Página 194 Conducción y estacionamiento 191 Ayuda al arranque en pendientes Asistente para señales de tráfico El ABS puede verse afectado o no funcionar página 220) página 245) si hay una avería y el testigo luminoso de advertencia amarillo del ABS ! se ilumina EBD (Electronic Brakeforce Distribution, dis‐...
  • Página 195 192 Conducción y estacionamiento Si pisa rápidamente el pedal de freno, se activa con viento lateral fuerte, si circula a una velo‐ ® Encargue la revisión del sistema ESP el BAS: cidad superior a 80 km/h. en un taller especializado. El BAS aumenta automáticamente la presión Si el vehículo se desvía de la dirección deseada de frenado.
  • Página 196 Conducción y estacionamiento 193 al circular sobre arena o grava ETS/4ETS puede mejorar la tracción del ® Cuando el testigo luminoso de advertencia ESP vehículo mediante las siguientes intervenciones: ÷ parpadea en el cuadro de instrumentos, el Al patinar las ruedas, el efecto de fresado ®...
  • Página 197 194 Conducción y estacionamiento ® Propiedades por programa de conducción Programa de conducción Propiedades ® Modo ESP C (Sport) Este programa de conducción ofrece un dimen‐ ® Sport sionamiento especialmente estable, aunque más bien deportivo, que permite a los conductores con ambiciones deportivas una forma de condu‐...
  • Página 198 Conducción y estacionamiento 195 Función del asistente para viento lateral Función de la ayuda direccional STEER CON‐ ® Conexión o desconexión del ESP (programa TROL ® electrónico de estabilidad) La ayuda direccional STEER CONTROL le ayuda a Sistema multimedia: ® El asistente para viento lateral ESP reconoce el girar en la dirección correcta para la estabiliza‐...
  • Página 199 196 Conducción y estacionamiento Función del asistente de frenado activo mente un frenado autónomo. En ese caso, el tes‐ Con la activación de la función de frenado autó‐ tigo luminoso de advertencia y la señal acústica nomo o de la servoasistencia de frenado en fun‐ El asistente de frenado activo consta de las de advertencia se emiten simultáneamente al ción de la situación se pueden iniciar adicional‐...
  • Página 200 Conducción y estacionamiento 197 vehículo precedente es demasiado pequeña a la que se circula y el frenado a tiempo para la velocidad a la que circula. En el cua‐ recae en el conductor del vehículo. dro de instrumentos se ilumina el testigo Esté...
  • Página 201 198 Conducción y estacionamiento La función de advertencia de distancia le puede asistir en las siguientes situaciones con una señal acústica de advertencia intermitente y un testigo luminoso de advertencia: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐ Peatones parados la propia trayectoria miento...
  • Página 202 Conducción y estacionamiento 199 La función de frenado autónomo puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐ Peatones parados la propia trayectoria miento Vehículos sin paquete hasta aproximada‐...
  • Página 203 200 Conducción y estacionamiento La servoasistencia de frenado en función de la situación puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐ Peatones parados la propia trayectoria miento...
  • Página 204 Conducción y estacionamiento 201 Asistencia al desviarse y volver a enderezar si los sensores se ven perturbados por otras mente del asistente de maniobra eva‐ el vehículo fuentes emisoras de radar, porejemplo, si en siva. aparcamientos cubiertos existe un retorno Reacción a partir de una velocidad de aproxi‐...
  • Página 205 202 Conducción y estacionamiento Ajuste del asistente de frenado activo Función de la luz de freno adaptativa Seleccione Desconectado. La función de advertencia de distancia y la Sistema multimedia: La luz de freno adaptativa advierte a los vehícu‐ función de frenado autónomo se desconec‐ los que circulan por detrás del suyo en una Vehículo k Asistencia...
  • Página 206 Conducción y estacionamiento 203 TEMPOMAT y limitador de velocidad Indicaciones en el visualizador multifunción Límites del sistema El estado del TEMPOMAT y la velocidad memori‐ Al circular por una pendiente es posible que el Función del TEMPOMAT zada se muestran en el visualizador multifun‐ TEMPOMAT no pueda mantener la velocidad.
  • Página 207 204 Conducción y estacionamiento Función del limitador de velocidad condiciones meteorológicas ni de la calzada así El limitador de velocidad limita la velocidad del como tampoco el estado del tráfico. El limitador vehículo. Para regular la velocidad memorizada, de velocidad es solo un medio auxiliar. La res‐ el limitador de velocidad frena el vehículo auto‐...
  • Página 208 Conducción y estacionamiento 205 Kick-down Requisitos Cambio del TEMPOMAT al limitador de veloci‐ dad variable Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el TEMPOMAT punto de resistencia (kick-down), el limitador de El TEMPOMAT está seleccionado. velocidad variable se conecta en modo pasivo. ®...
  • Página 209 206 Conducción y estacionamiento Vehículos con asistente activo de distancia Si activa el TEMPOMAT o el asistente activo O bien: DISTRONIC: el limitador de velocidad varia‐ de distancia DISTRONIC, se borra la última Pulse el interruptor basculante hacia ble se selecciona con otra tecla velocidad memorizada para el limitador de arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) superando página 209).
  • Página 210 Conducción y estacionamiento 207 Asistente activo de distancia DISTRONIC puede mantenerla o limitarla correspondien‐ valor de entre 160 km/h y 240 km/h temente. página 207). Función del asistente activo de distancia Desactivación del TEMPOMAT: pulse el Poco antes de alcanzar la velocidad ajustada, DISTRONIC esta se muestra en el visualizador multifunción.
  • Página 211 208 Conducción y estacionamiento Otros atributos del asistente activo de distancia una advertencia óptica y acústica para que el si hay vehículos estrechos que circulan por DISTRONIC: conductor intervenga y tome el mando del delante del suyo, por ejemplo, bicicletas o vehículo.
  • Página 212 Conducción y estacionamiento 209 Manejo del asistente activo de distancia DIS‐ Si el asistente activo de distancia DIS‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por TRONIC TRONIC deja de detectar un vehículo pre‐ detección limitada del asistente activo cedente o no reacciona ante objetos rele‐ de distancia DISTRONIC Requisitos vantes.
  • Página 213 210 Conducción y estacionamiento Cambio entre el limitador de velocidad y el Adopción de la limitación de velocidad mos‐ hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) o asistente activo de distancia DISTRONIC pulse el interruptor basculante hacia trada con el asistente activo de distancia DISTRONIC o el limitador de velocidad arriba (RES).
  • Página 214 Conducción y estacionamiento 211 Desactivación del asistente activo de distan‐ Aumento o reducción de la velocidad Aumento o reducción de la distancia cia DISTRONIC deseada con respecto al vehículo precedente Pulse el interruptor basculante hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) hasta el Aumento de la distancia deseada: pulse el &...
  • Página 215 212 Conducción y estacionamiento Límites del sistema la limitación de velocidad en el visualizador del cuadro de instrumentos se actualiza siempre a la El sistema puede no detectar claramente limita‐ altura de la señal de tráfico. ciones de velocidad con restricciones (porejem‐ plo, temporales o en función de las condiciones En vías no sujetas a limitaciones (porejemplo, en meteorológicas).
  • Página 216 Conducción y estacionamiento 213 Función de la adaptación de la velocidad cambios de dirección y salidas La adaptación de la velocidad finaliza en los basada en el trayecto siguientes casos: Al llegar a un puesto de peaje, el asistente si desconecta el intermitente antes de llegar La disponibilidad de la siguiente función activo de distancia DISTRONIC asume la al incidente...
  • Página 217 214 Conducción y estacionamiento Ajuste de la adaptación de la velocidad En función del país, en el margen de veloci‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por basada en el trayecto dad inferior el asistente activo de dirección operatividad limitada de la adaptación de puede basarse en el tráfico que le rodea.
  • Página 218 Conducción y estacionamiento 215 momento con un cambio del estado activo al El conductor pulsa una tecla del volante o de agua, condiciones lumínicas cambiantes o pasivo y viceversa. maneja el Touch Control. sombras en la calzada en caso de deslumbramiento del vehículo, Si el asistente activo de dirección reconoce que porejemplo, a causa de los vehículos que cir‐...
  • Página 219 216 Conducción y estacionamiento en caso de obstáculos colocados sobre el Maniobre en función del estado del trá‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por carril o que sobresalen hacia el carril, fico. interrupción inesperada del funciona‐ porejemplo, elementos de balizamiento miento del asistente activo de dirección Conexión del asistente activo de dirección El sistema no le asiste en las siguientes situacio‐...
  • Página 220 Conducción y estacionamiento 217 Si el testigo de control está apagado: El asistente activo de dirección está conec‐ Además de la indicación en el visualizador multi‐ pulse la tecla 2. tado y activo. función, el intermitente se conecta automática‐ mente cuando se inicia la asistencia al cambio Función del asistente activo para cambio de de carril.
  • Página 221 Seleccione Asist. cambio carril. emergencia de Mercedes-Benz. Realice el cambio de carril siempre con Conecte O o desconecte ª la función. las manos en el volante y supervíselo. El conductor puede interrumpir la deceleración Función del asistente activo de parada de...
  • Página 222 Conducción y estacionamiento 219 Gráfico de asistencia Indicación de estado del asistente activo de Pulsando una tecla del volante distancia DISTRONIC y de la adaptación de la Manejando el Touch Control velocidad basada en el trayecto Conectando o desconectando el asistente activo de distancia DISTRONIC Sinopsis de las indicaciones del asistente activo de distancia DISTRONIC en el cuadro...
  • Página 223 220 Conducción y estacionamiento autorizada se muestran en la línea de confirma‐ Al pasar del modo activo al pasivo, el tamaño del Asistente activo de distancia DISTRONIC ción del visualizador multifunción. símbolo aumenta y se representa parpa‐ activo, velocidad memorizada, ningún deando.
  • Página 224 Conducción y estacionamiento 221 Límites del sistema & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de * INDICACIÓN Daño debido a un frenado La función HOLD sirve exclusivamente de ayuda sufrir lesiones en caso de desplaza‐ automático durante la marcha y no ofrece la seguridad sufi‐ miento del vehículo Si el asistente de frenado activo, el asistente ciente para evitar el desplazamiento del vehículo...
  • Página 225 222 Conducción y estacionamiento El asistente activo de distancia DISTRONIC Se acopla la posición j del cambio. mayor velocidad se produce una bajada automá‐ está desconectado. tica del vehículo para mejorar la seguridad de El vehículo se asegura con el freno de esta‐ conducción y reducir el consumo de combusti‐...
  • Página 226 Conducción y estacionamiento 223 Ajustes disponibles del tren de rodaje Programa de conducción Propiedades C (Sport) La armonización del tren de rodaje es más rígida. B (Sport Plus) A partir de una velocidad de 70 km/h, el vehículo desciende. Si aumenta la velocidad el vehículo ya no descenderá más. Por debajo de una velocidad de 50 km/h, el vehículo vuelve a elevarse.
  • Página 227 224 Conducción y estacionamiento Elevación del vehículo Asegúrese al bajar el vehículo de que * INDICACIÓN Daños por la bajada del nadie se encuentre cerca de los pasa‐ vehículo rruedas o debajo del vehículo. Al bajar el vehículo se pueden dañar piezas de la carrocería.
  • Página 228 Conducción y estacionamiento 225 Ayuda para aparcar PARKTRONIC En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve de maniobrar, aparcar y salir del estaciona‐ a bajar: miento de forma segura recae siempre en el Función de la ayuda para aparcar PARKTRO‐ conductor. Asegúrese de que, entre otros, no Circula a una velocidad superior a 120 km/h.
  • Página 229 226 Conducción y estacionamiento Indicación de la ayuda para aparcar PARK‐ Obstáculos situados por encima del sector TRONIC en el sistema multimedia de detección, porejemplo, carga que sobre‐ salga, voladizos o rampas de carga de camio‐ Los sensores deben estar libres de suciedad, hielo o nieve semiderretida.
  • Página 230 Conducción y estacionamiento 227 Vehículos con cámara de 360° Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Los segmentos situados detrás La ayuda para aparcar PARKTRONIC se ha desconectado debido a una interferencia. alrededor se iluminan en rojo. El Vuelva a arrancar el vehículo.
  • Página 231 228 Conducción y estacionamiento Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones símbolo é se muestra en el visuali‐ Compruebe si la ayuda para aparcar PARKTRONIC funciona en otro lugar. zador multifunción. Los segmentos situados detrás Los sensores están sucios. alrededor se iluminan en rojo.
  • Página 232 Conducción y estacionamiento 229 una distancia equivalente a la longitud del Tras el rearranque del vehículo deben detectarse vehículo, se pueden mostrar todos los segmen‐ de nuevo los obstáculos antes de que suene una tos laterales en la parte delantera o trasera. nueva advertencia.
  • Página 233 230 Conducción y estacionamiento Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ tren por encima o por debajo de los cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC sensores como, porejemplo, maceteros Sistema multimedia: o lanzas. De lo contrario, el vehículo u Vehículo k Asistencia otros objetos podrían resultar dañados.
  • Página 234 Conducción y estacionamiento 231 Seleccione Avisar pronto. La cámara de marcha atrás solo es un medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su Conecte O o desconecte ª la función. atención al entorno. La responsabilidad de Conexión o desconexión de la reducción del maniobrar y aparcar de forma segura recae volumen de audio siempre en el conductor.
  • Página 235 232 Conducción y estacionamiento Vistas de la cámara en el sistema multime‐ Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está Indicación de advertencia amarilla de la desconectada, la indicación de advertencia ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstácu‐ desaparece. los a una distancia de entre aproximada‐ mente 0,6 m y 1,0 m Indicación de advertencia roja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a...
  • Página 236 Conducción y estacionamiento 233 Las cámaras o las piezas del vehículo en las circundante del vehículo. El sistema le sirve de que están montadas las cámaras están daña‐ ayuda, porejemplo, al aparcar o en salidas con das. Encargue en dicho caso la revisión, el mala visibilidad.
  • Página 237 234 Conducción y estacionamiento Top View aproximadamente 0,3 m, la indicación de adver‐ tencia se muestra en rojo. Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está ope‐ rativa y no se detecta ningún objeto, los seg‐ mentos de la indicación de advertencia se mues‐ tran en gris.
  • Página 238 Conducción y estacionamiento 235 Líneas auxiliares Cuando la ayuda activa para aparcar está conectada, los carriles se muestran en color verde. Las líneas auxiliares mostradas en el visuali‐ zador del sistema multimedia indican las dis‐ tancias respecto al vehículo propio. Las dis‐ tancias son válidas solo a la altura de la cal‐...
  • Página 239 236 Conducción y estacionamiento Selección de la vista de la cámara de 360° Las cámaras o las piezas del vehículo en las que están montadas las cámaras están daña‐ Requisitos das. Encargue en dicho caso la revisión, el En el sistema multimedia está seleccionada posicionamiento y el ajuste de las cámaras la función Cám.
  • Página 240 Conducción y estacionamiento 237 Sistema multimedia: Navegue dos veces hacia abajo. calzada se encuentran los huecos para aparcar Se muestra el menú de favoritos. disponibles. Vehículo k Asistencia Puede seleccionar libremente el hueco para Cámara/ayuda aparc. Seleccione Nuevo favorito. aparcar y, en caso necesario, la dirección de Cám.
  • Página 241 238 Conducción y estacionamiento Desconecta la ayuda activa para aparcar. para aparcar solamente sobre una superficie & ADVERTENCIA Peligro de accidente por plana y firme. Gira el volante. objetos situados encima o debajo del No utilice la ayuda activa para aparcar en las sector de detección de la ayuda activa Acciona el freno de estacionamiento.
  • Página 242 Conducción y estacionamiento 239 La ayuda activa para aparcar no le asiste en caso de huecos para aparcar transversales al sentido de la marcha en las siguientes situacio‐ nes, entre otras: Hay dos huecos para aparcar contiguos. El hueco para aparcar se encuentra directa‐ mente al lado de una limitación baja, porejemplo, un bordillo bajo de la acera.
  • Página 243 240 Conducción y estacionamiento En caso necesario, indique el sentido de del cambio. Acto seguido, el sistema calcula Preste atención a los otros usuarios de aparcamiento hacia delante o hacia atrás. un nuevo recorrido. A continuación se puede la vía u objetos. En función del hueco para aparcar seleccio‐...
  • Página 244 Conducción y estacionamiento 241 El uso correcto de los intermitentes en función del tráfico es responsabilidad del conductor. En caso necesario, conecte el intermitente. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el desplazamiento del vehículo al aparcar o salir del estacionamiento El vehículo se desplaza al aparcar y salir del estacionamiento, y puede invadir áreas del carril contrario.
  • Página 245 242 Conducción y estacionamiento hacia delante: acople la posición del cambio lerar, frenar, girar el volante y cambiar de mar‐ Observe siempre con atención la situa‐ cha. correspondiente. ción del tráfico sin depender exclusiva‐ El vehículo sale del hueco para aparcar. El mente del Drive Away Assist.
  • Página 246 Conducción y estacionamiento 243 La función Drive Away Assist se activa bajo las ante la advertencia, el vehículo se puede frenar siguientes condiciones: automáticamente. La ayuda para aparcar PARKTRONIC está Si los sensores de radar están tapados por conectada. vehículos u otros objetos, no se produce nin‐ guna detección.
  • Página 247 244 Conducción y estacionamiento La asistencia en maniobras debe estar acti‐ Sensible: mayor sensibilidad del sistema. Se En el menú Asistencia del ordenador de a bordo vada para la función Drive Away Assist puede visualizar la información actual de estado advierte antes al conductor y el nivel de página 242) y Cross Traffic Alert atención determinado por el sistema (Atten‐...
  • Página 248 Conducción y estacionamiento 245 Límites del sistema En las siguientes situaciones, la valoración del falta de atención progresiva por parte del El sistema ATTENTION ASSIST se activa en el cansancio y de la atención del sistema ATTEN‐ conductor. margen de velocidad de entre 60 km/h y TION ASSIST se borra y vuelve a iniciarse al Selección del área de descanso pro‐...
  • Página 249 246 Conducción y estacionamiento Debido a que el asistente para señales de tráfico Para ello puede ajustar en el sistema multimedia si el parabrisas está sucio en la zona de la también utiliza los datos del sistema de navega‐ cuánto se puede sobrepasar la velocidad cámara multifunción o si la cámara está...
  • Página 250 Conducción y estacionamiento 247 Ajuste del asistente para señales de tráfico Asistente de visión nocturna le asiste en la detección de personas y ani‐ Sistema multimedia: males. Función del asistente de visión nocturna Vehículo k Asistencia El asistente de visión nocturna es solo un medio auxiliar.
  • Página 251 248 Conducción y estacionamiento que el sistema resalte otros objetos además de porejemplo, a partir de la silueta y la actitud cor‐ personas o animales. poral de una persona detenida de pie. La operatividad del sistema puede verse limitada El sistema puede reconocer asimismo animales o el sistema puede dejar de funcionar si se dan de mayor tamaño, porejemplo, venados, vacas o las siguientes circunstancias:...
  • Página 252 Conducción y estacionamiento 249 Conexión o desconexión del asistente de Pulse la tecla 1. Sistema multimedia: visión nocturna En el visualizador multifunción se muestra la Vehículo k Asistencia indicación correspondiente del asistente de Visión nocturna aut. Requisitos visión nocturna. El vehículo debe estar en marcha o el encen‐ Conecte O o desconecte ª...
  • Página 253 250 Conducción y estacionamiento Indicación en el gráfico de asistencia muestra en color claro 2, se cumplen además Si se cumplen todas las condiciones, cuando se las condiciones para la función spotlight. detecta una persona sobre la calzada o cerca de la misma, se ilumina con cuatro breves impulsos Límites del sistema con los faros.
  • Página 254 Conducción y estacionamiento 251 en la zona de control situada junto a su vehículo, Observe siempre con atención el & ADVERTENCIA Peligro de accidente a se ilumina en rojo el testigo luminoso de adver‐ estado del tráfico y mantenga una dis‐ pesar de advertencia de salida del tencia situado en el retrovisor exterior.
  • Página 255 252 Conducción y estacionamiento salida del vehículo se indica mediante el parpa‐ gúrese siempre de mantener una distancia sufi‐ La intervención en el freno para corregir la direc‐ deo tres veces del testigo de advertencia en el ciente respecto a otros usuarios de la carretera ción está...
  • Página 256 Conducción y estacionamiento 253 Límites del sistema & ADVERTENCIA Peligro de accidente a En las siguientes situaciones, no se produce nin‐ pesar del control activo de ángulo guna intervención en el freno para corregir la muerto dirección, o solo se produce una intervención El control activo de ángulo muerto no reac‐...
  • Página 257 254 Conducción y estacionamiento Conexión o desconexión del control de Detector activo de cambio de carril tirle mediante una respuesta palpable del ángulo muerto o del control activo de ángulo volante y ayudarle a retornar al carril original Función del detector activo de cambio de muerto mediante una intervención en el freno para carril...
  • Página 258 Conducción y estacionamiento 255 forma de conducir no adecuada ni anular los Una rueda delantera entra en contacto con límites impuestos por la física. No puede recono‐ esta línea delimitadora del carril. cer las condiciones meteorológicas ni de la cal‐ Límites del sistema zada así...
  • Página 259 256 Conducción y estacionamiento Conexión/desconexión del detector activo Si se ha detectado y mostrado una pérdida si la distancia con respecto al vehículo prece‐ de presión de los neumáticos o un neumá‐ dente es demasiado corta y, a consecuencia de cambio de carril (vehículos con ayuda para aparcar PARKTRONIC) tico defectuoso.
  • Página 260 Conducción y estacionamiento 257 Pulse la tecla 2. freno inapropiada, porejemplo, al sobrepasar Observe siempre con atención el Si el testigo de control se ilumina, el voluntariamente una línea delimitadora de estado del tráfico y mantenga el carril, detector activo de cambio de carril está carril continua.
  • Página 261 258 Conducción y estacionamiento Conexión/desconexión de la advertencia remolcado con ambos ejes sobre el suelo página 451). Active O o desactive ª la opción Advert. cambio carril. Con la advertencia de cambio de carril desactivada, no recibe ninguna advertencia cuando abandona un carril. Indicaciones para el arrastre de vehículos El vehículo no es apropiado para el uso de siste‐...
  • Página 262 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 259 vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. La indicación es un ejemplo. En lugar del Sinopsis del visualizador del cuadro de ins‐ Póngase en contacto con un taller especializado. cuentarrevoluciones son posibles otras trumentos...
  • Página 263 260 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo zar el margen de sobregiro del motor se corta la 6 Realización/aceptación de una lla‐ Sinopsis de las teclas del volante alimentación de combustible para proteger el mada motor. ~ Rechazo/finalización de una llamada La indicación de la temperatura del líquido refri‐...
  • Página 264 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 261 Radio Utilice estos equipos solo si el estado del tráfico lo permite. Medios Si no puede garantizar esto, detenga el Teléfono vehículo sin poner en peligro la seguri‐ dad vial y realice las entradas con el Estilos vehículo parado.
  • Página 265 262 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Salida de un submenú: pulse la tecla de Puede elegir entre los siguientes estilos: retroceso de la izquierda. Clásico Visualización de menús en toda la superficie Deportivo Puede visualizar los siguientes menús en toda la Progresivo superficie del visualizador del cuadro de instru‐...
  • Página 266 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 263 Los puntos de índice indican el punto de Ajuste del área adicional de visualización Sinopsis de las indicaciones del visualiza‐ lista seleccionado. dor multifunción Puede visualizar los siguientes contenidos del visualizador en estilo Clásico y Deportivo:...
  • Página 267 264 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Más indicaciones en el visualizador multifunción: ð Velocidad máxima permitida excedida Gire el regulador de brillo hacia arriba o (solo para determinados países) hacia abajo. Recomendación de cambio de marcha Se ajusta la iluminación del visualizador del página 175) Vehículos con asistente para señales de trá‐...
  • Página 268 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 265 Comprobación de la presión de los neu‐ Marcas de limitación de carril en color verde: máticos con el control de la presión de detector activo de cambio de carril activado los neumáticos ( página 463) Ondas de radar de color gris junto al...
  • Página 269 266 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Autonomía y consumo actual de combustible En determinadas motorizaciones, se muestra además una indicación de recuperación energética. Si queda una cantidad pequeña de combustible en el depósito de combusti‐ ble, en lugar de la autonomía aproximada se mostrará...
  • Página 270 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 267 Reposición de los valores del menú Viaje del Si pulsa el Touch Control de la izquierda durante Distancia hasta la siguiente maniobra de ordenador de a bordo más tiempo, la función se reposiciona de inme‐ marcha diato.
  • Página 271 268 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Selección de una emisora de radio con el Otras indicaciones posibles en el menú Navega- Si ya había activado un guiado al destino, se mostrará un aviso solicitando la confirma‐ ordenador de a bordo ción: ción de la finalización del guiado al destino...
  • Página 272 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 269 Manejo de la reproducción de medios con el se muestra una estrella junto al nombre de la En la fuente multimedia TV, seleccione de ordenador de a bordo emisora. esta forma la emisora.
  • Página 273 270 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Aceptación/rechazo de una llamada Ordenador de a bordo: Selección del número de teléfono: deslice Cuando recibe una llamada, el Head-up-Display el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre el Teléfono Touch Control de la izquierda.
  • Página 274 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 271 Selección de la propiedad: efectúe un Head-up-Display (pantalla de visualización gesto táctil hacia arriba o hacia abajo sobre frontal) el Touch Control de la izquierda. Funcionamiento del Head-up-Display Pulse el Touch Control de la izquierda. Vehículos Mercedes‑AMG: tenga en cuenta las Ajuste del valor: deslice el dedo hacia indicaciones contenidas en las Instrucciones adi‐...
  • Página 275 272 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Contenidos de las indicaciones Límites del sistema Conexión/desconexión del Head-up-Display La visibilidad depende de las condiciones siguientes: Posición del asiento Ajuste de la posición de imagen Luminosidad Calzada mojada Objetos sobre la cubierta del visualizador Polarización en gafas de sol En caso de irradiación solar extrema puede...
  • Página 276 LINGUATRONIC 273 cambiar y retrasar así su llamada, por ejem‐ Indicaciones sobre la seguridad de funcio‐ Además, el conductor puede perder el con‐ plo, una llamada de emergencia. namiento trol del vehículo. Familiarícese con las funciones del sistema El conductor solo debe manejar estos &...
  • Página 277 274 LINGUATRONIC Interrupción del diálogo: pronuncie el Pulsación hacia arriba del interruptor bascu‐ comando de voz "Pausa". lante: 6 establecimiento/aceptación de una llamada Cancelación del diálogo: pronuncie el Pulsación hacia abajo del interruptor bascu‐ comando de voz "Cancelar". lante: ~ rechazo/finalización de una lla‐ mada (finalización de LINGUATRONIC) Funciones manejables Con el sistema de mando fónico LINGUATRONIC...
  • Página 278 LINGUATRONIC 275 Sinopsis de los tipos de comandos de voz Información sobre el idioma ajustado Utilización eficaz de LINGUATRONIC Se distinguen las siguientes clases de comandos Puede modificar el idioma del LINGUATRONIC Funciones de las ayudas acústicas de voz: ajustando el idioma del sistema. Si el LINGUA‐ Se le facilitará...
  • Página 279 276 LINGUATRONIC Pronuncie los comandos de voz de forma por ejemplo, el nombre y el apellido en el Comandos de voz esenciales clara y coherente pero sin incurrir en exage‐ campo correspondiente. Sinopsis de los comandos de voz para con‐ raciones.
  • Página 280 Media Cambio al modo USB Cambio a la tarjeta de memoria Tarjeta de memoria Inicio de una aplicación online Mercedes-Benz. Para poder utilizar la aplicación, esta debe abrirse Aplicación de Internet <nombre> antes una vez de forma háptica Mercedes-Benz Apps...
  • Página 281 278 LINGUATRONIC Comandos de voz para navegación Comando de voz Función Ir a <dirección/destino especial/contacto> Búsqueda universal de puntos de destino de todo tipo. Se activa una búsqueda en los contactos de la agenda, en el banco de datos de navegación y en Internet (destinos especiales). El orden de los datos, por ejemplo, de la ciudad, la calle o el número de inmueble, se puede seleccionar de forma variable.
  • Página 282 LINGUATRONIC 279 Comando de voz Función Introducción del país/localidad/zona/calle/cruce/número de inmueble/código postal Pronunciar país Pronunciar localidad Pronunciar zona Pronunciar calle Pronunciar cruce Pronunciar número de casa Pronunciar código postal Restaurante más cercano Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ neras que se encuentren en las proximidades Párking más cercano Área de descanso con aseos más cercano...
  • Página 283 280 LINGUATRONIC Comando de voz Función Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ Restaurante en la localidad de destino neras que se encuentren en la localidad de destino Aparcar en la localidad de destino Área de descanso con aseos en la localidad de destino Repostar en la localidad de destino...
  • Página 284 LINGUATRONIC 281 Sinopsis de los comandos de voz para el manejo del teléfono Con los comandos de voz para el manejo del teléfono puede efectuar llamadas o consultar la agenda. Comandos de voz para el manejo del teléfono Comando de voz Función Llamar <nombre>...
  • Página 285 282 LINGUATRONIC Comandos de voz para el manejo de la radio y la TV Comando de voz Función Emisora <nombre> Selección de emisoras con recepción o memorizadas <Frecuencia> Introducción directa de frecuencia Siguiente emisora Cambio a la siguiente emisora disponible Emisora anterior Cambio a la emisora anterior Memorizar emisora...
  • Página 286 LINGUATRONIC 283 Sinopsis de los comandos de voz del repro‐ tor multimedia está funcionando en segundo ductor multimedia plano. Los comandos de voz para el reproductor multi‐ media se pueden utilizar incluso si el reproduc‐ Comandos de voz para el reproductor multimedia Comando de voz Función Reproducir <Títulos>...
  • Página 287 284 LINGUATRONIC Comando de voz Función Se buscan respectivamente los álbumes, intérpretes, compositores, géneros musicales, títulos o lis‐ Mostrar todos los álbumes tas de reproducción disponibles Mostrar todos los artistas Mostrar todos los compositores Mostrar todos los géneros musicales Mostrar todos los títulos Mostrar todas las listas de reproducción Siguiente título Selección del título siguiente...
  • Página 288 LINGUATRONIC 285 Comandos de voz para mensajes Comando de voz Función SMS para <nombre> Creación de un mensaje. Todos los nombres de la agenda están disponibles. Responder Respuesta a un mensaje. Reenviar SMS Reenvío de un mensaje. Sinopsis de los comandos de voz del vehículo Con los comandos de voz para el vehículo puede abrir directamente los menús correspondientes...
  • Página 289 286 LINGUATRONIC Comando de voz Función Visualización de los ajustes de asistencia Menú asistencia Visualización de los ajustes del sistema ambientador Menú ambientación Visualización de los ajustes de flujo energético Flujo de energía Visualización de los ajustes de ionización Menú ionización Visualización de los ajustes de climatización Menú...
  • Página 290 LINGUATRONIC 287 Comando de voz Función Ajuste de la calefacción de asiento del asiento del acompañante al nivel 2 Ajustar calefacción asiento acompañante al nivel "2" Menú consumo Visualización del consumo Datos del vehículo Visualización de los datos del vehículo...
  • Página 291 288 Sistema multimedia Para vehículos Mercedes-AMG: Sinopsis y manejo Tecla c Ayuda activa para aparcar Sinopsis del sistema multimedia Regulador giratorio & ADVERTENCIA Peligro de distracción Ajuste del volumen( página 295) debido a los sistemas de información y Conexión o desconexión del sonido los equipos de comunicación página 294) Para vehículos Mercedes-AMG:...
  • Página 292 Sistema multimedia 289 Sinopsis de los elementos de mando centra‐ Touch-Control Tenga en cuenta las indicaciones para la conser‐ vación del interior ( página 432). Manejo del Touch Control Desconexión automática de temperatura: si la temperatura es demasiado elevada, se reduce primero el brillo automáticamente.
  • Página 293 290 Sistema multimedia Manejo del controlador Deslice el dedo hacia abajo por el Touch Apertura de las funciones principales Control 2. Apertura de favoritos: cuando se muestren Apertura de la lista: pulse el Touch Control las funciones principales, desplace el contro‐ lador hacia abajo Cierre de la lista: pulse la tecla 3.
  • Página 294 Sistema multimedia 291 Manejo del panel táctil Utilice las siguientes funciones mediante Pulsación prolongada: solicitud de las fun‐ gestos táctiles con dos dedos: ciones principales Requisitos Acceso a las funciones principales y los Panel táctil El panel táctil debe estar conectado favoritos: deslice dos dedos hacia abajo.
  • Página 295 292 Sistema multimedia Reconocimiento de escritura a mano: cone‐ Funciones principales O bien: xión/desconexión de la función de lectura en Haga un gesto táctil hacia arriba con dos Apertura de las funciones principales voz alta dedos. El gesto táctil debe comenzar en la Sistema multimedia: parte inferior del panel táctil.
  • Página 296 Sistema multimedia 293 Alternativa: pulse la tecla ò del elemento Cambio de nombre de favoritos Navegue dos veces hacia abajo. de mando central. página 294). Se muestra el menú de favoritos. Se muestran las funciones principales. Cambio de lugar de favoritos Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 297 294 Sistema multimedia Cambio de nombre de favoritos Borrado de favoritos Conexión/desconexión del sonido Pulse la tecla ©. Pulse la tecla ©. Se muestran las funciones principales. Se muestran las funciones principales. Navegue una vez hacia abajo. Navegue una vez hacia abajo. Seleccione un favorito.
  • Página 298 Sistema multimedia 295 Ajuste del volumen navegación aunque el sonido esté desconec‐ tado. Ajuste con el regulador de volumen Conexión: cambie la fuente multimedia o gire el regulador de volumen 1. En el sistema multimedia Desconexión: pulse el regulador de volumen En el volante multifunción En la indicación variable del visualizador de medios se muestra el símbolo 8.
  • Página 299 296 Sistema multimedia Introducción de caracteres durante la emisión de un mensaje hablado del sistema de navegación Uso de introducción de caracteres El volumen del mensaje hablado del sis‐ tema de navegación cambia en relación & ADVERTENCIA Peligro de distracción con el volumen de la fuente multimedia debido a los sistemas de información y actual.
  • Página 300 Sistema multimedia 297 Introducción de caracteres con el controla‐ Puede utilizar la introducción de caracteres, por Otros caracteres aparecen sombreados ejemplo, en las siguientes situaciones: en color gris. En el panel táctil: seleccione el carácter de Cambio de nombre de favoritos. Ejemplo: cambio de nombre de un favorito la barra de caracteres.
  • Página 301 298 Sistema multimedia Introducción de caracteres en el panel táctil Borrado de una entrada: mantenga pul‐ Introducción de un carácter: escriba el sado el controlador hasta que la entrada carácter con un dedo en el panel táctil. Requisitos se borre completamente. El carácter se introduce en la línea de intro‐...
  • Página 302 Sistema multimedia 299 Ejemplo: introducción del destino (navega‐ Ajuste del brillo del visualizador Mapa de navegación ción) Seleccione Brillo del visualizador. Consumo Introduzca el destino especial o la dirección Seleccione el valor de luminosidad. Hora y fecha página 315). Desconexión/conexión del visualizador Hora y fecha Desconexión: seleccione Desconectar...
  • Página 303 300 Sistema multimedia Ajuste de la zona horaria Manual Ajuste los minutos. Sistema multimedia: Desactive ª la opción Horario de verano Confirme los cambios al salir del menú. Sistema & Hora y fecha automático. La fecha se ajusta automáticamente mediante el Zona horaria: Seleccione Horario de...
  • Página 304 Sistema multimedia 301 Conexión/desconexión de la transmisión de Seleccione Sí. ® Escuchar música a través de Bluetooth la posición del vehículo Audio ® Android Auto se finaliza y Bluetooth se des‐ Sistema multimedia: conecta. Transmitir tarjetas de visita (vCards) al Sistema ö...
  • Página 305 302 Sistema multimedia La conexión con una red WLAN segura se puede establecer ninguna conexión con el Visualice la clave de seguridad en el aparato efectúa mediante un PIN. módulo de comunicación HERMES. Funcio‐ que desea conectar (vea las Instrucciones de nes como, por ejemplo, el guiado dinámico al servicio del fabricante).
  • Página 306 Sistema multimedia 303 Configuración del punto de acceso Wi-Fi Marque una red WLAN de la lista. Introduzca y confirme el PIN que se muestra Sistema multimedia: en el visualizador de medios en el dispositivo Seleccione ¥ Conectar mediante PBC que desea conectar. Sistema ö...
  • Página 307 304 Sistema multimedia Conexión mediante clave de seguridad Generación de una nueva clave de seguridad Sistema multimedia: Sistema COMAND Touch Seleccione Conectar dispositivo con punto Seleccione Configurar el punto de acceso. WLAN del vehículo. Seleccione Generar clave de seguridad. Conexión y autorización de un nuevo disposi‐ Se muestra una clave de seguridad.
  • Página 308 Sistema multimedia 305 Conexión/desconexión del seguro para Ajuste del idioma del sistema Seleccione Continuar con los dispositivos niños conectados. Sistema multimedia: Se muestra el aviso Inicie COMAND Touch Sistema Idioma (Language) Sistema multimedia: en su dispositivo y siga las indicaciones. Ajuste el idioma.
  • Página 309 Si los dos PIN coinciden, se activa la protec‐ sistema multimedia. ción por código PIN. No retire el soporte de datos al expor‐ Los ajustes del vehículo actuales pueden tar datos. modificarse después de la importación. Mercedes-Benz no se hace responsable de posibles pérdidas de datos.
  • Página 310 Confirme con el código PIN. protección por código PIN en un punto de Selección del perfil de usuario Seleccione Proteger la exportación de datos. servicio Mercedes-Benz. Seleccione Perfil de invitado o perfil personal Conecte O o desconecte ª la función. Desbloqueo del código PIN...
  • Página 311 308 Sistema multimedia multimedia y en el servidor. Así tiene a disposi‐ Los ajustes pueden variar según el equipamiento Importación: seleccione Importar los perfi- ción en todo momento los perfiles de usuario del vehículo. les del servidor. más actuales. Se muestra el aviso La importación de perfi- Importación/exportación de perfil de usua‐...
  • Página 312 Internet, vea ( página 374). Más información sobre la actualización del soft‐ Ventajas de la actualización del software ware en el http://me.mercedes-benz.com. Gracias a la actualización del software, su vehículo se encuentra actualizado. Con el fin de seguir mejorando la calidad de...
  • Página 313 310 Sistema multimedia Ejecución de la actualización del software Activación de la actualización del software Más tarde Reinicie el sistema. La actualización puede descargarse manual‐ Requisitos mente en un momento posterior Se ha establecido una conexión a Internet Función de actualizaciones importantes del página 310).
  • Página 314 PIN en un punto de servicio cionarse esta al reposicionar los ajustes de Mercedes-Benz. fábrica. Función reset (ajuste de valores iniciales) Se muestra una nueva indicación solicitando la Seleccione Sí.
  • Página 315 312 Sistema multimedia Fit & Healthy ENERGIZING confort Sinopsis de los programas de confort ENERGIZING Sinopsis de programas Programas Efecto Frescor Puede refrescar a los pasajeros modificando de manera selectiva la climatización del habitáculo. El aire se limpia mediante corrientes de aire refrescantes y por ionización. El habitáculo se ilumina con colores fríos y el asiento se ventila.
  • Página 316 Sistema multimedia 313 Programas Efecto Bienestar Puede ayudar a los pasajeros a relajarse física y mentalmente. La relajación se realiza con un masaje de espalda combinado con calor local. El aire se limpia por ionización y se libera un agradable perfume. En este programa, el reproductor de música reproduce piezas musicales relajantes y el habitáculo se ilumina con colores agradables.
  • Página 317 314 Sistema multimedia Seleccione Relajación muscular, Activación Si se cambia un ajuste en la climatización, Navegación se muestra brevemente la línea de la climati‐ muscular o Equilibrio. Conexión del sistema de navegación La reproducción del vídeo del entrenamiento zación. seleccionado se inicia en el visualizador de Sistema multimedia: medios.
  • Página 318 El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ los equipos de comunicación vicio Mercedes-Benz. Si maneja sistemas de información y equipos Visualización: deslice el dedo hacia la de comunicación integrados en el vehículo Encontrará...
  • Página 319 316 Sistema multimedia Cambio a reconocimiento de escritura a Seleccione ª Introducir destino. sistema efectúa la selección del destino en una lista. mano: seleccione Introduzca, por ejemplo, estos componentes Escriba el carácter en el panel táctil. de la dirección: Cambio a selección de caracteres: pulse la Ciudad, calle, número de inmueble tecla %.
  • Página 320 Sistema multimedia 317 Esta función resulta útil en países en los que Cuando esté marcada la línea superior de la sistema efectúa la selección del destino en se admiten varios juegos de caracteres. Un barra de caracteres, desplácese hacia arriba. una lista.
  • Página 321 318 Sistema multimedia Las funciones se describen en la búsqueda Seleccione el favorito. en la búsqueda de la posición actual del libre. Se muestra la dirección de destino. vehículo se muestra la distancia en línea recta al punto de destino especial (flecha) Modificación del país: seleccione el país.
  • Página 322 Sistema multimedia 319 Situación de marcha Seleccione ¡. de destino. Los puntos de destino y puntos El primer destino especial se marca en la El guiado al destino está en curso. El nivel del de destino intermedios anteriores se borran. lista.
  • Página 323 320 Sistema multimedia Cálculo de ruta con puntos de destino inter‐ Sistema multimedia: Sistema multimedia: medios Navegación Navegación Destinos intermedios e información Destinos intermedios e información Requisitos El destino y un punto de destino intermedio, Seleccione Buscar destino intermedio. Apertura del mapa: marque el punto de como mínimo, se han introducido.
  • Página 324 Sistema multimedia 321 Introducción de coordenadas geográficas Sistema multimedia: La búsqueda de destino mediante direccio‐ Sistema multimedia: nes de tres palabras no está disponible en Navegación todos los países. Navegación ¬ Últimos destinos y otros Contactos Sistema multimedia: ¬ Últimos destinos y otros Seleccione el contacto.
  • Página 325 322 Sistema multimedia La Puerta de Brandeburgo tiene esta direc‐ Cuando el mapa se muestre en la represen‐ Si un destino está exactamente en el entorno ción de tres palabras dependiendo del tación de pantalla completa, pulse el ele‐ del punto de intersección de las coordena‐ idioma: mento de mando central.
  • Página 326 Sistema multimedia 323 Desplace el controlador hacia la izquierda o O bien: Si un guiado al destino está activado, selec‐ hacia la derecha. cione Iniciar nuevo guiado al destino Esta- Desplace el controlador hacia abajo. En el mapa se marca el evento de tráfico blecer como siguiente destino intermedio.
  • Página 327 324 Sistema multimedia Llamada al número de teléfono: seleccione La ruta se calcula con un tiempo de recorrido Live Traffic Information y los avisos de tráfico menor. FM RDS-TMC no están disponibles en todos ¥ Llamar (si está disponible). los países. Apertura de dirección de Internet: selec‐...
  • Página 328 Sistema multimedia 325 Utilización de carreteras sometidas a "vig‐ Visualización de la información sobre el des‐ contener, por ejemplo, transbordadores aunque nette" tino esté activada la opción de evitación de Transbor- dadores. Después, se muestra un mensaje y oirá Seleccione Utilizar carreteras con "vignette".
  • Página 329 326 Sistema multimedia Selección de una ruta alternativa Si los puntos de destino de la casa y del tra‐ Se muestra una indicación solicitando su confir‐ Sistema multimedia: bajo aun no se han fijado, se muestra una mación Reserva de combustible. ¿Desea iniciar solicitud.
  • Página 330 Sistema multimedia 327 Seleccione Sí. blece como siguiente punto de destino inter‐ El guiado al destino se inicia una vez que haya Se inicia la búsqueda de áreas de servicio. medio. Se inicia el guiado al destino. calculado una ruta. Las áreas de servicio disponibles se mues‐...
  • Página 331 328 Sistema multimedia Sinopsis de las maniobras Tenga en cuenta por dicho motivo las normas de emite un mensaje hablado, por ejemplo, "Por tráfico respectivas durante la marcha y el estado favor, gire a la derecha". actual del tráfico. Se muestra el mapa en el modo de pantalla La ruta puede diferir de la ruta ideal en las completa.
  • Página 332 Sistema multimedia 329 vehículo haya alcanzado el punto de manio‐ Circulando por este carril solo podrá efectuar bra de marcha señalado. la siguiente maniobra. Cuando la maniobra ha finalizado, se mues‐ Carril no recomendado tra el mapa en el modo de pantalla completa. Circulando por este carril no podrá...
  • Página 333 330 Sistema multimedia Conexión/desconexión de los mensajes Ajuste del volumen de emisión de los mensa‐ Conexión: seleccione # Instrucción de hablados del sistema de navegación jes hablados del sistema de navegación marcha Se reproduce el mensaje hablado actual del Requisitos Requisitos sistema de navegación.
  • Página 334 Sistema multimedia 331 Sinopsis del guiado a un punto de destino Seleccione õ Audio. Sistema multimedia: Offroad Navegación Seleccione Mensajes hablados navegación e Un punto de destino Offroad se encuentra den‐ informac. tráfico. Seleccione ! Instrucción de marcha. tro del mapa digital. El mapa no contiene nin‐ Seleccione Volumen de las instrucciones de Seleccione #...
  • Página 335 332 Sistema multimedia Memorización de posición del mapa Al inicio del guiado al destino se muestran las Una flecha indicadora de la dirección, que siguientes indicaciones: muestra la dirección en línea recta hacia el Sistema multimedia: punto de destino Navegación Se muestra el aviso Vía no registrada Si el vehículo circula por una vía conocida por el...
  • Página 336 Seleccione uno de los últimos destinos. puntos de destino intermedios anteriores se las siguientes fuentes: borran. Se inicia el guiado al nuevo punto de Memorización como favorito: seleccione Mercedes-Benz Apps destino. ¥ Memorizar como favorito global. Navegación de puerta a puerta Se muestran los favoritos.
  • Página 337 La situación del tráfico se actualiza a interva‐ puede encargar la desactivación del servicio en una semana antes de la fecha de venci‐ los de tiempo breves y regulares. un punto de servicio Mercedes-Benz. miento Podrá disponer gratuitamente del servicio de Información mediante FM RDS-TMC: el día de la fecha de vencimiento...
  • Página 338 (FIN). Requisitos los avisos de advertencia En un punto de servicio Mercedes-Benz Para Live Traffic Information: el vehículo está encargue que se vincule el vehículo con la equipado con un módulo de comunicación Los símbolos para los eventos de tráfico se cuenta de usuario Mercedes me.
  • Página 339 336 Sistema multimedia Visualización de eventos de tráfico tráfico poco fluido (línea naranja) Si hay un símbolo de tráfico debajo del punto Sistema multimedia: de intersección de las coordenadas, pulse el tráfico denso (línea amarilla) elemento de mando central. Navegación Z Opciones tráfico fluido (línea verde) Se muestran los detalles sobre el aviso de...
  • Página 340 Sistema multimedia 337 Emisión de alertas Mapa y brújula • Envío de una alerta por Car-to-X. Sistema multimedia: • Filtrado de la indicación de destinos espe‐ Sinopsis del mapa y la brújula Navegación Z Opciones ciales en el entorno por categorías de pun‐ tos de destino especiales.
  • Página 341 Alternativa: cuando el mapa se muestre en la El servicio fue habilitado en un punto de Navegación representación de pantalla completa, pulse servicio Mercedes-Benz. Ampliación: deslice el dedo hacia abajo por el elemento de mando central. Encontrará más información en la http:// el Touch Control.
  • Página 342 Sistema multimedia 339 Selección de los símbolos de destinos espe‐ Desplace el controlador en la dirección que Opción Personalizado: seleccione las catego‐ ciales desee. rías. El mapa se desplaza bajo el punto de inter‐ Sistema multimedia: Los símbolos de destinos especiales de las sección de las coordenadas en la dirección categorías seleccionadas se pueden mostrar Navegación...
  • Página 343 340 Sistema multimedia Coordenadas geográficas muestra la Sistema multimedia: Cuando las autopistas se encuentran dentro de zonas a evitar. siguiente información: Navegación Z Opciones Las autopistas siempre se tienen en cuenta Grado de latitud y de longitud Active O la opción Siguiente vía transver- para la ruta.
  • Página 344 Modificación de zona Encargo de la realización de la actualización Finalización: pulse el Touch Control, el panel Sistema multimedia: en el punto de servicio Mercedes-Benz táctil o el controlador. Navegación À Ruta y posición Los datos del mapa digital pierden su actualidad Opciones de evitación...
  • Página 345 Mercedes me connect se actualizan los datos Póngase en contacto con un punto de servicio suministran en un soporte de datos. cartográficos. Mercedes-Benz si se producen los siguientes Si ya había instalados datos cartográficos en su El servicio de actualización de mapas online problemas: vehículo y efectúa de nuevo la instalación, no...
  • Página 346 La Meca en relación con el El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ satélite. sentido de la marcha actual. vicio Mercedes-Benz. o bien: Se muestra la cantidad de satélites recibi‐ Encontrará más información en la http:// dos.
  • Página 347 (sistema de navegación) dad vial y realice las entradas con el Obtendrá más información en un punto de servi‐ vehículo parado. cio Mercedes-Benz o en: http://www.mercedes- Solicitud de información sobre la navegación benz.com/connect. Sistema multimedia: Navegación Z Opciones Información sobre la navegación...
  • Página 348 Sistema multimedia 345 Sinopsis del menú del teléfono Dos teléfonos móviles conectados: cambio ® ¢ (teléfono preparado para funcionar) o Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ de vistas entre el teléfono 1 y el 2, o Lla- w (conversación activa) fono móvil conectado actualmente mada activa Contactos...
  • Página 349 346 Sistema multimedia Sinopsis de los modos de servicio del telé‐ Información sobre la telefonía Las representaciones no se mostrarán hasta que haya conectado un teléfono móvil con fono En las siguientes situaciones se pueden producir el sistema multimedia. Las representaciones En función del equipamiento están disponibles interrupciones de la comunicación durante la dependen del operador de telefonía móvil y del...
  • Página 350 Sistema multimedia 347 Conexión del teléfono móvil (telefonía Blue‐ Conexión del teléfono móvil (autorización Conexión de un segundo teléfono móvil mediante Secure Simple Pairing) (modo dos teléfonos) ® tooth Seleccione el teléfono móvil. Requisitos Requisitos En el sistema multimedia y en el teléfono Hay conectado al menos un teléfono móvil ®...
  • Página 351 348 Sistema multimedia Para conectar el segundo teléfono móvil: Funciones del teléfono móvil en el modo dos teléfonos seleccione Teléfono El nuevo teléfono móvil se conecta como Sinopsis de las funciones Teléfono 2. Si ya había dos teléfonos móviles conectados, se sustituye el segundo teléfono Teléfono móvil en Teléfono móvil en primer plano...
  • Página 352 WLAN del vehículo a través de los ajustes del móvil permanece autorizado en el sistema. sistema ( página 303). Desautorización del teléfono móvil Encontrará más información en: http:// Sistema multimedia: www.mercedes-benz.com/connect. Teléfono ª Dispositivos Seleccione el símbolo % en la línea del teléfono móvil.
  • Página 353 Sistema õ Audio Teléfono Encontrará más información en la http:// Seleccione Volumen de la llamada Volu- www.mercedes-benz.com/connect. men del tono de llamada. Ajuste del volumen de recepción y de emi‐ Ajuste el volumen. sión Inicio/detención del servicio de reconoci‐ Conexión del teléfono móvil: abra la tapa Requisitos miento de voz del teléfono móvil...
  • Página 354 Sistema multimedia 351 Inicio del servicio de reconocimiento de voz Uso de la tarjeta SIM para la telefonía Busi‐ con la tarjeta SIM se conecta al sistema mul‐ del teléfono móvil ness timedia del vehículo, la tarjeta SIM se activa automáticamente para la telefonía Business.
  • Página 355 352 Sistema multimedia Uso de la tarjeta SIM individualmente: Si el teléfono móvil ya está conectado, selec‐ Sistema multimedia: seleccione la tarjeta SIM. Teléfono ª Dispositivos Introduzca el PIN de la tarjeta SIM y confír‐ cione el símbolo en la línea del telé‐ Conexión del teléfono móvil melo.
  • Página 356 Sistema multimedia 353 Sinopsis de los símbolos en la telefonía Busi‐ gracias a la conexión con la antena exterior WLAN en su teléfono móvil para evitar posi‐ ness del vehículo. bles costes adicionales. ® Solo con perfil Bluetooth SAP: si lo desea, ®...
  • Página 357 354 Sistema multimedia Llamadas Las siguientes funciones están disponibles Tarjeta SIM insertada y disponible durante una llamada: Perfil de manos libres activado Uso del teléfono Finalizar llamada Función SAP disponible y activada Sistema multimedia: Función SAP no disponible Realizar otra llamada Teléfono ª...
  • Página 358 Sistema multimedia 355 Activación o desactivación de una conversa‐ Si recibe una llamada mientras está mante‐ memoria. Puede memorizar hasta 6.000 contac‐ ción en espera niendo una conversación, se muestra una indica‐ tos. ción. Además escuchará una señal acústica. En función de la fuente de datos, tiene el Seleccione Continuar la llamada Finalizar...
  • Página 359 356 Sistema multimedia Descarga de los contactos del teléfono móvil Introduzca los caracteres en el campo de Seleccione una opción. Sistema multimedia: búsqueda. Sinopsis de la importación de contactos Se muestra una selección de posibles con‐ Teléfono Z Opciones tactos. Cuantos más caracteres introduzca Contactos de diversas fuentes Contactos en el campo de búsqueda, más se limitarán...
  • Página 360 Sistema multimedia 357 Importación de contactos al menú de contac‐ Llamada a un contacto Fuente Requisitos Sistema multimedia: Sistema multimedia: ñ Conexión Blue‐ Si el sistema admite Teléfono ª Contactos el envío de vCards ® tooth Teléfono Z Opciones Introduzca los caracteres en el campo de ®...
  • Página 361 Sistema multimedia: ® ® móviles compatibles con Bluetooth en un punto xión para el perfil Bluetooth PBAP al conec‐ de servicio Mercedes-Benz o en: http:// Teléfono ª Contactos tar el teléfono móvil. www.mercedes-benz.com/connect. Puede eliminar los contactos memorizados en el ®...
  • Página 362 Sistema multimedia 359 Ajustes del SMS mostrado Lectura de SMS Inicio de la función de dictado: pulse el Sistema multimedia: Sistema multimedia: elemento de mando central. Se carga la aplicación para la función de dic‐ Teléfono Z Opciones Teléfono i SMS tado.
  • Página 363 360 Sistema multimedia Llamada al remitente del SMS Apertura del menú de corrección: pulse el Tiene a disposición las siguientes funciones: Sistema multimedia: elemento de mando central. Indicación de las citas pendientes en el Teléfono i SMS calendario Se pueden seleccionar las siguientes opcio‐ nes: Abra el SMS.
  • Página 364 Sinopsis de Mercedes-Benz Link automáticamente In Car Office. Sistema multimedia Con Mercedes-Benz Link se pueden transmitir Si se activa el arranque automático de "In In Car Office diferentes funciones y aplicaciones del teléfono Car Office", en el visualizador de medios apa‐...
  • Página 365 362 Sistema multimedia Apple CarPlay™ La caja de control Mercedes-Benz Link uti‐ Seleccione Link. liza el sistema operativo Android. Las funciones y aplicaciones del teléfono Sinopsis de Apple CarPlay™ móvil se muestran en el visualizador de De las aplicaciones y de los servicios y con‐...
  • Página 366 Sistema multimedia 363 guiado activo en el sistema multimedia, este ® ® central o mando fónico Siri . Puede activar el iPhone mediante un cable USB al sistema último se finaliza. mando fónico manteniendo pulsada la tecla multimedia. ó del volante multifunción. Inicio manual: seleccione Manual.
  • Página 367 Mercedes-Benz recomienda desconectar la Información sobre Android Auto Cuando utilice el sistema multimedia, observe la conexión mediante el cable de conexión solo Durante el uso de Android Auto no están dispo‐...
  • Página 368 Sistema multimedia 365 Inicio manual Solo puede estar activo un guiado cada vez. Si El teléfono móvil está conectado mediante se inicia un guiado en el teléfono móvil y hay un un cable adecuado a la conexión USB ç Seleccione el teléfono móvil en la lista de dis‐ guiado activo en el sistema multimedia, se fina‐...
  • Página 369 Se transmiten los siguientes datos sobre la posi‐ El Centro de Atención al Cliente de Mercedes- Versión de software del sistema multimedia ción: Benz y la central de llamadas de emergencia de ID del sistema (anonimizado) Coordenadas Mercedes-Benz están a su disposición las 24 horas del día.
  • Página 370 Tenga en cuenta que Mercedes me connect es Realización de llamadas mediante la unidad Tener una cobertura de la red GSM disponi‐ un servicio posventa de Mercedes-Benz. En caso de mando en el techo ble en la región correspondiente. de emergencia es imprescindible que se ponga Para poder transferir automáticamente los...
  • Página 371 Centro de Atención al Cliente de vicio de conserjería y de información página 370). Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en Cubierta de la tecla SOS el techo o el sistema multimedia. Información sobre la gestión de averías y...
  • Página 372 Llamar. conserjería Mercedes me connect no están acti‐ al punto de servicio Mercedes-Benz más pró‐ Los datos del vehículo se transmiten tras su vados en Mercedes me, se muestra el aviso ximo autorización y un empleado del Centro de...
  • Página 373 Centro de Atención al Cliente de Puede consultar qué datos se transmiten con los res de telefonía móvil ofrezcan servicio. Si la Mercedes-Benz, la ubicación del vehículo en servicios en las condiciones de uso en vigor. cobertura de red del operador de telefonía móvil ese momento si se ha seleccionado la gestión...
  • Página 374 Mercedes-Benz puede efectuar una mada de emergencia finaliza. de llamada de emergencia. llamada de emergencia automáticamente.
  • Página 375 Mercedes-Benz, la llamada de salvamento y/o la policía en el lugar del acci‐ Mantenga pulsada la tecla SOS de la unidad emergencia se transmitirá...
  • Página 376 Encienda el visualizador Transmisión de datos del sistema de llamada de medios en caso necesario si lo había apagado Se puede solicitar la posición actual del de emergencia Mercedes-Benz anteriormente. vehículo. Durante la llamada de emergencia automática o Se puede establecer una comunicación...
  • Página 377 374 Sistema multimedia Inicio del modo de test: pulse la tecla ~ Cuando utilice equipos móviles de comunicación Utilice estos equipos solo si el estado en el vehículo, observe la legislación vigente en del volante multifunción durante al menos del tráfico lo permite. el país en el que se encuentre en ese momento.
  • Página 378 Funcionamiento del módulo de comunica‐ Infórmese en un punto de servicio La función WLAN está desactivada en el dis‐ ción Mercedes-Benz de si en su país es posible la positivo externo. En vehículos con módulo de comunicación insta‐ adquisición de volúmenes de datos.
  • Página 379 376 Sistema multimedia El teléfono móvil solamente está conec‐ ducidos. Si los datos de acceso introducidos adicionales. Puede informarse sobre los tado como teléfono SAP y no en perfil de no son correctos, se pueden adaptar datos de acceso concretos a través de su manos libres.
  • Página 380 También es posible configurar el punto de No existe suficiente cobertura de la red de Obtendrá más información en http:// acceso móvil en un momento posterior radiotelefonía móvil. www.mercedes-benz.com/connect o en un mediante el menú Sistema página 300). punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 381 378 Sistema multimedia Visualización de los detalles del teléfono Active O la opción Configuración automá- Sistema multimedia: móvil tica. Sistema ö Conectividad La conexión a Internet se configura automáti‐ Sistema multimedia: Ajustes de Internet camente mediante el perfil Bluetooth ® PAN.
  • Página 382 Se han confirmado las condiciones comer‐ Tipo de red ciales generales. Estado online/offline Por el símbolo o de la aplicación podrá reco‐ nocer si una Mercedes-Benz App se puede Mercedes-Benz Apps manejar mediante el mando fónico. Seleccione una Mercedes-Benz App. Apertura de Mercedes-Benz Apps Se muestra el menú...
  • Página 383 380 Sistema multimedia Navegador web Sinopsis del navegador web Sistema multimedia: Connect z Explorador Apertura de una página web z Introducir una URL & ADVERTENCIA Peligro de distracción Introducción de una dirección web. debido a los sistemas de información y La función depende de cada país.
  • Página 384 Sistema multimedia 381 Solicitud de opciones del navegador web Borrado de datos del navegador Creación de marcadores Sistema multimedia: Sistema multimedia: Seleccione Añadir nuevo favorito. Connect z Explorador Connect z Explorador Introduzca una URL y un nombre. Z Opciones Z Opciones Seleccione ¡.
  • Página 385 382 Sistema multimedia Radio por Internet Sinopsis de la radio por Internet Sistema multimedia: Radio Þ Fuente de radio Apertura de la radio por Internet Seleccione Radio TuneIn. Requisitos Se muestra la indicación de la radio por Se ha creado una cuenta en la http:// Internet.
  • Página 386 Sistema multimedia 383 Memorización/borrado de una estación de Mantenga pulsado el elemento de mando La estación actual está memorizada como radio por Internet como favorita central hasta que suene una señal acústica. favorita Sistema multimedia: El símbolo ß del nombre de la emisora Información adicional de la estación actual desaparece.
  • Página 387 384 Sistema multimedia dispositivos MTP Debido a la gran variedad de dispositivos Medios USB comercializados, no es posible equipos de audio Bluetooth ® Funcionamiento de audio garantizar la reproducción de todos los Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: dispositivos USB. Información sobre el modo audio Se administran en total hasta 50.000 Los archivos de música con protección...
  • Página 388 Sistema multimedia 385 Conexión del modo multimedia Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Seleccione una fuente multimedia. Se reproducen los archivos de música repro‐ ducibles. Introducción/extracción de la tarjeta SD & PELIGRO Peligro de muerte por inges‐ tión de tarjetas SD Gracenote, MusicID, Playlist Plus, el logotipo Gracenote y el distintivo "Powered by Grace‐...
  • Página 389 386 Sistema multimedia Inserte la tarjeta SD en la ranura de tarjetas Después de utilizar la tarjeta SD, extrái‐ SD hasta que quede enclavada. El lado con gala y retírela del vehículo. los contactos debe señalar hacia abajo. Se reproducen los archivos de música repro‐ Sistema multimedia: ducibles.
  • Página 390 Sistema multimedia 387 Sinopsis del modo audio Soporte de datos activo Búsqueda Pantalla completa (para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Control de la reproducción Opciones Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 391 388 Sistema multimedia Conexión de dispositivos USB Selección de las opciones de reproducción En función del equipamiento del vehículo, hay más conexiones USB en la parte trasera. Sistema multimedia: * INDICACIÓN Daños a elevadas tempera‐ Las conexiones identificadas con un símbolo Medios Z Opciones turas...
  • Página 392 Sistema multimedia 389 Control de la reproducción de medios Modo de reproducción de vídeo Debido a la gran variedad de archivos de Sistema multimedia: vídeo disponibles relativos a codificadores, Conexión del modo vídeo frecuencias de exploración y velocidades de Medios Sistema multimedia: transmisión de datos, no se puede garantizar Y Control de la reproducción...
  • Página 393 390 Sistema multimedia Sinopsis del modo vídeo Soporte de datos activo Búsqueda Pantalla completa (para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Control de la reproducción Opciones Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 394 Sistema multimedia 391 Conexión/desconexión del modo de pantalla Seleccione un formato de imagen. Géneros completa Año Ajuste manual del brillo Sistema multimedia: Si el formato de imagen Automático está desac‐ Compositores Medios à Fuentes multimedia tivado, puede ajustar manualmente el brillo. Vídeos Seleccione un soporte de datos.
  • Página 395 Seleccione un soporte multimedia. vos admitidos, visite la página web http:// Se reproducen los archivos de música repro‐ Puede conectar los siguientes soportes de datos www.mercedes-benz.com/connect. A continua‐ ducibles. a través del Media Interface: ción, siga las indicaciones de la sección "Media ®...
  • Página 396 Sistema multimedia 393 Sinopsis de Media Interface Soporte de datos activo Búsqueda Pantalla completa (solo para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Control de la reproducción Opciones Intérprete, título y álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 397 394 Sistema multimedia ® Bluetooth Audio Información sobre Bluetooth ® Audio ® Si utiliza su equipo de audio Bluetooth por pri‐ mera vez con el sistema multimedia, debe auto‐ rizarlo ( página 396).
  • Página 398 Sistema multimedia 395 ® Sinopsis del Bluetooth Audio Soporte de datos activo Búsqueda Pantalla completa (solo para reproducción de vídeo) Carátula del álbum Control de la reproducción Opciones Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 399 Blue‐ Seleccione ¥. tooth ® en http://www.mercedes-benz.com/ Sistema multimedia: ® Seleccione un equipo de audio Bluetooth connect o en cualquier punto de servicio Medios à Fuentes multimedia Mercedes-Benz.
  • Página 400 Sistema multimedia 397 Selección de un reproductor multimedia en Esta función solo está disponible si el telé‐ (vea las Instrucciones de servicio del fabri‐ fono móvil y el reproductor multimedia cante). el equipo de audio Bluetooth ® seleccionado en el teléfono móvil admiten Sistema multimedia: Desconexión de un equipo de audio Blue‐...
  • Página 401 398 Sistema multimedia Sinopsis de la radio Banda de frecuencia activa Lista de emisoras Sonido Nombre de la emisora o frecuencia ajustada Memoria de emisoras Etiquetar este título Artista, título, álbum y texto de radio Fuente de radio Opciones...
  • Página 402 Sistema multimedia 399 Ajuste de la banda de frecuencia Búsqueda de una emisora de radio mediante Edición de la memoria de emisoras de radio el nombre de la emisora o introducción Sistema multimedia: Sistema multimedia: directa de frecuencia Radio Þ Fuente de radio Radio ß...
  • Página 403 400 Sistema multimedia Apertura de presentación de diapositivas Conexión del modo de pantalla completa: ciendo. Seguidamente puede adquirir el archivo (modo radio FM/DAB) seleccione # Pantalla completa. ® de audio en iTunes Store Desconexión del modo de pantalla com‐ Seleccione ♫→...
  • Página 404 Sistema multimedia 401 Ajuste del aumento del volumen de la infor‐ tapa. El módulo CI+ se monta en el sintonizador mación de tráfico de TV. Información sobre el modo TV Sistema multimedia: * INDICACIÓN Daño del módulo CI+ y de Información sobre protección de la propie‐...
  • Página 405 402 Sistema multimedia La recepción de TV depende de los siguientes El sintonizador de TV silencia el sonido, con‐ factores: gela la imagen o la oculta. En el visualizador aparece el símbolo t. Velocidad Características de emisión de la emisora de Conexión del modo TV TV sintonizada Sistema multimedia:...
  • Página 406 Sistema multimedia 403 Sinopsis del modo TV Fuente multimedia activa Listas de emisoras Sonido Nombre de la emisora Memoria de emisoras Pantalla completa Programa actual con el tiempo de inicio y fin Fuentes multimedia Opciones...
  • Página 407 404 Sistema multimedia Sinopsis de la visualización en el menú de Sintonización de emisoras de TV de la lista Pulse la tecla D. control de TV de emisoras Ocultación Sistema multimedia: Se muestra la siguiente información: Pulse la tecla %. Medios à...
  • Página 408 Sistema multimedia 405 Visualización de información sobre el pro‐ Función del ajuste "Emisora fija" Sistema multimedia: grama emitido en la emisora sintonizada Medios à Fuentes multimedia La opción "Emisora fija" está conectada (EPG) ß Memoria de emisoras El canal no se cambia. Esto resulta útil, por Sistema multimedia: ejemplo, si el vehículo circula por zonas de Seleccione la emisora de TV.
  • Página 409 406 Sistema multimedia Sinopsis de lista de emisoras Favoritos Marque la emisora en la lista de emisoras y memorícela como favorita. El sintonizador de TV el programa actual de las Sinopsis de emisora de TV (favoritos) La emisora actual se memoriza en los favori‐ emisoras de TV o radio digital actualmente sinto‐...
  • Página 410 Sistema multimedia 407 Programa de televisión Teletexto Subtítulos La función está conectada: los subtítulos se Sinopsis del idioma de audio y subtítulos Sinopsis de vídeotexto muestran en el idioma seleccionado para el Las páginas del vídeotexto van de la página 100 Idioma de audio programa en curso (si está...
  • Página 411 408 Sistema multimedia Visualización del teletexto Selección de los ajustes de la imagen Seleccione un color. Sistema multimedia: Se muestra el contenido de los datos. Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Medios à Fuentes multimedia Introducción de cifras: seleccione 123. Z Opciones Teletexto Z Opciones...
  • Página 412 Sistema multimedia 409 Si el módulo CI+ instalado no es adecuado, Asegúrese de que el módulo CI+ no se Sonido el sistema muestra un aviso de avería. exponga a altas temperaturas durante Ajustes de sonido largos periodos de tiempo. Apertura del menú para el módulo CI+ Información sobre el sistema de sonido Si el módulo CI+ está...
  • Página 413 410 Sistema multimedia Ajuste de agudos, medios y graves Ajuste de agudos, medios y graves en el sis‐ ® Sistema de sonido surround Burmester Sistema multimedia: tema de sonido surround Burmester ® Información sobre el sistema de sonido Sistema multimedia: Medios à...
  • Página 414 Sistema multimedia 411 Ajuste del balance/fader en el sistema de ® Asiento VIP (optimización del sonido para Sistema de sonido surround Burmester ® una plaza de asiento específica) sonido surround Burmester High-End Surround (envolvente) Sistema multimedia: Perfiles de sonido Información sobre el sistema de sonido Medios à...
  • Página 415 412 Sistema multimedia Conexión/desconexión de la adaptación del Ajuste de la optimización del sonido para Seleccione un perfil de sonido. volumen en el sistema de sonido surround una plaza de asiento específica en el sistema ® ® Burmester High-End Surround (envolvente) de sonido surround Burmester High-End Surround (envolvente)
  • Página 416 Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un Funcionamiento del indicador de intervalos * INDICACIÓN Desgaste prematuro por el punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ de mantenimiento ASSYST PLUS inclumplimiento de una fecha de servicio cerá información relativa al servicio posventa de El indicador de intervalos de mantenimiento su vehículo.
  • Página 417 414 Mantenimiento y limpieza La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información se ha activado el capó activo, la protección para trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. peatones puede estar limitada. lo fijado debido a las condiciones de servicio o a Encargue el restablecimiento de la capacidad los esfuerzos reales recae sobre el conductor...
  • Página 418 Mantenimiento y limpieza 415 Apertura/cierre del capó & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras al abrir el capó & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si abre el capó con el motor sobrecalentado capó desbloqueado durante la marcha o con un incendio en el compartimento del Si el capó...
  • Página 419 416 Mantenimiento y limpieza Antes de realizar trabajos en el comparti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ mento del motor, tenga en cuenta lo duras por componentes calientes del siguiente: compartimento del motor Desconecte el encendido. Determinados componentes del comparti‐ mento del motor pueden estar muy calientes, Nunca toque la zona de peligro de los porejemplo, el motor, el radiador y las piezas...
  • Página 420 Mantenimiento y limpieza 417 poco más de inercia hasta que quede correc‐ Ordenador de a bordo: tamente enclavado. Servicio Nivel del aceite de motor En el visualizador multifunción se muestra uno Aceite del motor de los siguientes avisos: Nivel aceite de motor Medición en curso: Comprobación del nivel de aceite del motor todavía no se puede medir el nivel de aceite.
  • Página 421 418 Mantenimiento y limpieza Relleno de aceite del motor color naranja y se encuentra por encima de detenidamente los componentes que se la marca "máx.": hayan ensuciado de aceite del motor. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ Elimine el exceso de aceite del motor. Acuda duras por componentes calientes del a un taller especializado cualificado.
  • Página 422 Mantenimiento y limpieza 419 Gire la tapa de cierre hacia la izquierda y & ADVERTENCIA Peligro de escaldadura a * INDICACIÓN Daños por aceite del motor retírela. añadido en exceso causa de líquido refrigerante caliente Rellene el aceite del motor. El sistema de refrigeración del motor está...
  • Página 423 En caso necesario, rellene con líquido refri‐ motor, puede entrar en contacto con gases gerante autorizado por Mercedes-Benz. calientes u otras fugas de sustancias de ser‐ Información adicional sobre el líquido refrige‐...
  • Página 424 Mantenimiento y limpieza 421 Desobstrucción del canal de aire y agua & ADVERTENCIA ‑ Peligro de incendio y de sufrir lesiones por líquido lavacristales Mantenga libre de sedimentaciones, por concentrado ejemplo, hielo, nieve u hojas secas, la zona que separa el parabrisas del capó. El líquido lavacristales concentrado es muy inflamable.
  • Página 425 422 Mantenimiento y limpieza Extraiga la llave para asegurarse de que el rio, la posición de marcha del cambio auto‐ * INDICACIÓN Daños debidos a un túnel deflector de aire se recoge en el parabrisas. mático j se acoplará automáticamente. de lavado inadecuado El asistente activo de distancia DISTRONIC y Si después del lavado del vehículo elimina la...
  • Página 426 Mantenimiento y limpieza 423 das del vehículo y el difusor del aparato de lavado manual en instalaciones de lavado espe‐ Encargue de inmediato la sustitución de limpieza a alta presión. Mueva el difusor del cialmente identificadas. los neumáticos y las piezas del tren de aparato de limpieza a alta presión durante la rodaje que hayan resultado dañados.
  • Página 427 424 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre el mantenimiento de la pintura y de la pintura mate Preste atención a las siguientes indicaciones: Limpieza y conservación Prevención de daños en la pintura Pintura Restos de insectos: póngalos en remojo con quitainsectos No fije adhesivos, láminas ni similares.
  • Página 428 Pintura mate Utilice solamente los productos de limpieza autorizados No pula el vehículo ni las llantas de aleación. por Mercedes-Benz. Utilice exclusivamente túneles de lavado que se corres‐ pondan con el estado actual de la técnica. En los túneles de lavado, no utilice ningún programa de lavado que incluya un tratamiento con cera caliente.
  • Página 429 La vida útil y la coloración de las láminas decorativas se verán afectadas suave sin aditivos ni abrasivos, por ejemplo, un champú para auto‐ por: móviles homologado para Mercedes-Benz. irradiación solar Elimine la suciedad tan rápido como sea posible. Para ello, evite fro‐...
  • Página 430 Encargue los trabajos o reparaciones en las láminas decorativas en un taller especiali‐ zado cualificado, por ejemplo, en un punto de servicio Mercedes-Benz. Limpieza del asistente de visión nocturna Cámara situada detrás del parabrisas * INDICACIÓN Desperfectos en el objetivo de la cámara ocasionados durante la lim‐...
  • Página 431 La limpieza frecuente reduce el efecto repelente la capota en un taller especializado, por ejemplo, de la suciedad de la capota. Para restablecer el un punto de servicio Mercedes-Benz. Limpieza del deflector de aire efecto, limpie la capota con los detergentes para Si va a dejar aparcado el vehículo durante...
  • Página 432 Suciedad más persistente: limpie la red con los productos de conservación y limpieza recomendados y homologados para Mercedes-Benz. A continuación, enjuague o rocíe con agua limpia. Abra la cubierta situada en la parte inferior Abra la cubierta situada en la parte inferior Limpieza del paravientos de la consola central.
  • Página 433 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ limpieza recomendados y homologados por duras por las salidas de escape y los Mercedes-Benz. embellecedores de las salidas de escape Las salidas de escape y los embellecedores Indicaciones sobre la conservación de las de las salidas de escape pueden estar muy piezas del vehículo...
  • Página 434 No utilice paños secos, agentes abrasivos ni productos de húmedo y un producto de limpieza recomendado por limpieza que contengan disolventes para limpiar el lado inte‐ Mercedes-Benz. rior de los cristales. Escobillas limpiapa‐ Despliegue y limpie las escobillas limpiaparabrisas con un No limpie las escobillas limpiaparabrisas con demasiada fre‐...
  • Página 435 Salidas de escape Efectúe la limpieza con un producto de limpieza recomen‐ No utilice productos de limpieza que contengan ácido. dado por Mercedes-Benz, especialmente en invierno y tras el lavado del vehículo. Indicaciones sobre la conservación del inte‐ Si se activan los airbags, podrían soltarse las &...
  • Página 436 En caso de suciedad extrema: utilice un producto de lim‐ No deje que entre en contacto con cosméticos, repelen‐ pieza recomendado para Mercedes-Benz. tes de insectos ni cremas solares. Piezas embellecedo‐ Efectúe la limpieza con un paño de microfibras.
  • Página 437 Limpieza y conservación Prevención de daños en el vehículo Alfombrilla Utilice productos de limpieza para alfombrillas y tejidos reco‐ mendados para Mercedes-Benz. Tapizados del Limpie el tapizado con un paño húmedo y, después, fró‐ No moje demasiado el cuero. asiento de cuero telo con un paño seco.
  • Página 438 Asistencia en carretera 435 Sustituya el chaleco reflectante en los siguientes Caso de emergencia casos: Extraer el chaleco reflectante Las tiras reflectantes están dañadas o tienen Los chalecos reflectantes se encuentran en las manchas que no se pueden quitar. bandejas portaobjetos de las puertas delante‐ Se ha superado la cantidad máxima de lava‐...
  • Página 439 436 Asistencia en carretera Triángulo de preseñalización Colocación del triángulo de preseñalización Extracción del triángulo de preseñalización Tire de los reflectores laterales hacia arriba para formar un triángulo y fíjelos con el botón de presión superior 2. Despliegue los pies verticales3 en los late‐...
  • Página 440 Asistencia en carretera 437 Extracción del extintor Tire del asidero hacia arriba y pliegue la contacto con un taller especializado cubierta hacia delante en la dirección indi‐ cualificado. cada por la flecha. Neumáticos con capacidad de rodadura Saque el extintor del compartimento porta‐ de emergencia: objetos.
  • Página 441 438 Asistencia en carretera Vehículos con Mercedes me connect: en que se desinflen por completo uno o varios neu‐ llos de la acera, baches, terrenos no máticos. El neumático no puede presentar nin‐ caso de avería, puede realizar una llamada asentados).
  • Página 442 Asistencia en carretera 439 Trayecto en funcionamiento de emergencia a Lugar de consigna del kit TIREFIT CP2 – 12 V/15A, 180 W, 0,8 kg partir de la advertencia de pérdida de pre‐ A una distancia de aproximadamente 1 m res‐ El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del male‐...
  • Página 443 440 Asistencia en carretera el vómito y acuda inmediatamente a un & ADVERTENCIA Peligro de accidente al & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y peli‐ médico. utilizar hermetizante para neumáticos gro de intoxicación por hermetizante para neumáticos Cámbiese enseguida la ropa que se El hermetizante para neumáticos no puede haya ensuciado con el hermetizante prestarle la ayuda suficiente por no poder...
  • Página 444 Asistencia en carretera 441 Dejar los cuerpos extraños incrustados en el en la escotadura del compresor de neumático. inflado de neumáticos. Pegue la parte del adhesivo TIREFIT en el Desenrosque la caperuza de la válvula cuadro de instrumentos dentro del campo neumático defectuoso.
  • Página 445 442 Asistencia en carretera Si después de ocho minutos no se alcanza la En primer lugar, se introduce el hermetizante En este caso, el hermetizante para neumáti‐ para neumáticos en el neumático. Es posible presión del neumático de 180 kPa (1,8 bar, cos no sirve como reparación de pinchazos.
  • Página 446 Detenga la marcha al transcurrir aproximada‐ Póngase en contacto con un taller TIREFIT. mente diez minutos y compruebe la presión especializado. Países con Mercedes-Benz Service24h: el número de teléfono figura en un adhesivo...
  • Página 447 444 Asistencia en carretera situado, p .ej. en el montante B del lado del con‐ Si la presión del neumático es correcta, Batería (vehículo) ductor. desenrosque el tubo flexible de llenado de la Indicaciones sobre la batería de 12 V válvula del neumático hermetizado.
  • Página 448 Más información sobre el sistema ESP tocar la batería. página 192) La mezcla de gas explosiva se genera al cargar Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le la batería así como durante la ayuda al arranque. recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐ Las pilas contienen sustancias ficadas y homologadas especialmente para este nocivas.
  • Página 449 14,4 V. protección adecuada, especialmente Alternativa: conecte la batería a un cargador guantes, un mandil de protección y recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a Resto de vehículos un elemento protector para la cara. un taller especializado para desembornar la Utilice para la carga de la batería y la ayuda al...
  • Página 450 Asistencia en carretera 447 Al embornar y desembornar la batería Asegúrese durante el proceso de carga * INDICACIÓN Daño de la batería debido siga sin falta el orden descrito de los y la ayuda al arranque de que haya una a sobretensión bornes de la batería.
  • Página 451 Utilice exclusivamente cables para arranque El capó está abierto. Utilice solamente cargadores verificados y mediante alimentación externa/cables de autorizados para Mercedes-Benz. carga no dañados, de suficiente sección y Lea las Instrucciones de servicio del carga‐ con pinzas de batería aisladas.
  • Página 452 Mercedes-Benz le recomienda encargar la susti‐ consumidor eléctrico del propio vehículo, que mediante alimentación externa en la tución de la batería de 12 V en un taller especia‐...
  • Página 453 Arranque por remolcado o remolcado por Mercedes-Benz. Métodos de remolcado autorizados Tome las piezas adosadas, porejemplo, el En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda tubo flexible de purga de aire, la pieza aco‐ transportar su vehículo en lugar de remolcarlo.
  • Página 454 Asistencia en carretera 451 Métodos de remolcado autorizados Equipamiento del vehículo/ método de remolcado Ambos ejes sobre el suelo Eje delantero elevado Eje trasero elevado Vehículos con cambio automático Sí, máximo 50 km a 50 km/h Sí, si el volante está sujeto con una barra antirrobo en posición central Remolcado del vehículo con ambos ejes No se puede acoplar la posición i o j del...
  • Página 455 452 Asistencia en carretera No abra la puerta del conductor o del acom‐ Suelte el freno de estacionamiento eléctrico. & ADVERTENCIA Peligro de accidente al pañante, ya que, de lo contrario, el cambio remolcar un vehículo con demasiado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por automático cambia automáticamente a la peso posición j.
  • Página 456 Asistencia en carretera 453 Acople la posición j del cambio automá‐ el vehículo está cargado en la posi‐ * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac‐ tico. ción correcta ción excesivas Asegure el vehículo con el freno de estacio‐ ha inmovilizado el vehículo por las Una puesta en marcha brusca puede provo‐...
  • Página 457 454 Asistencia en carretera Vuelva a pulsar la tecla y manténgala pul‐ Pulse la tecla y manténgala pulsada sada durante cinco segundos como mínimo. durante cinco segundos como mínimo. El vehículo asciende del nivel elevado al nivel El vehículo se ajusta a la altura del programa de transporte.
  • Página 458 Si utiliza fusibles inadecuados, podrían Al desmontar la argolla para remolcado, dañarse sistemas o componentes eléctricos. No arranque por remolcado vehículos con compruebe que la cubierta se enclave al Utilice únicamente los fusibles autoriza‐ cambio automático. colocarla en el parachoques. dos por Mercedes-Benz asegurándose...
  • Página 459 456 Asistencia en carretera Apertura y cierre de la caja de fusibles Antes de un cambio de fusibles, asegúrese de lo de que sean del amperaje adecuado siguiente: situada en el compartimento del motor para el respectivo sistemas. El vehículo queda asegurado para impedir su Requisitos Debe sustituir los fusibles fundidos por otros de desplazamiento.
  • Página 460 Asistencia en carretera 457 Coloque la tapa por detrás en el soporte de la caja de fusibles. Abata la tapa de la caja de fusibles y apriete los tornillos 4. Coloque la cubierta por ambos lados y enclave las grapas de fijación 1. Cierre el capó.
  • Página 461 458 Asistencia en carretera Despliegue y retire la cubierta en la direc‐ ción indicada por la flecha. Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acom‐ pañante Requisitos Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles ( página 455).
  • Página 462 & ADVERTENCIA Peligro de accidente por vehículo por Mercedes-Benz. neumáticos dañados Control visual de la profundidad del perfil y Los neumáticos dañados pueden causar la de la banda de rodadura del neumático a lo...
  • Página 463 Por motivos de seguridad, utilice exclusiva‐ Las cualidades de marcha así como la mente las cadenas para nieve autorizadas maniobrabilidad y el comportamiento de por Mercedes-Benz o con un estándar de frenado pueden verse notablemente afec‐ calidad similar. tados. La velocidad máxima autorizada con cadenas Observe las presiones de los neumáti‐...
  • Página 464 Llantas y neumáticos 461 neumáticos adecuado. No se puede evaluar si sión de todos los neumáticos, incluido & ADVERTENCIA Peligro de accidente en hay suficiente presión observando simplemente el de la rueda de repuesto: caso de caída de presión repetida en el el aspecto del neumático.
  • Página 465 462 Llantas y neumáticos Tabla de presión de neumáticos Control de la presión de los neumáticos máticos se aplican a los neumáticos fríos en dis‐ tintos estados de servicio en cuanto a carga y/o La tabla de presión de neumáticos está situada Función de control de la presión de los neu‐...
  • Página 466 Llantas y neumáticos 463 Límites del sistema El control de la presión de los neumáticos solo Ordenador de a bordo: es un medio auxiliar. El conductor es responsa‐ Servicio Neumáticos La operatividad del sistema puede verse limitada ble de ajustar la presión de los neumáticos al o el sistema puede dejar de funcionar en las Se muestra una de las siguientes indicaciones: valor recomendado de presión de los neumáti‐...
  • Página 467 464 Llantas y neumáticos vicio actual ( página 462). Para ello, tenga Reinicie el control de la presión de los neumáti‐ continuación se adoptan y se supervisan los en cuenta las indicaciones sobre la tempera‐ cos en las siguientes situaciones: valores de presión de inflado actuales de los tura de los neumáticos ( página 460).
  • Página 468 Llantas y neumáticos 465 Autorización para la radioemisión de señales País Número de homologación de País Número de homologación de del control de la presión de los neumáticos radiofrecuencia radiofrecuencia Números de homologación de radiofrecuen‐ Brasil Unión Europea País Número de homologación de radiofrecuencia MODELO: GG4T Hereby, Schrader Electronics Ltd...
  • Página 469 466 Llantas y neumáticos País Número de homologación de País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Schrader Electronics Ltd. 11 Jordania Kingdom of Jordon Type approval Marrue‐ AGREE PAR L'ANRT MAROC Technology Park, for Tyre Pressure sensor. Numero d'agreement: MR 14777 Belfast Road, Antrim BT41 1QS, Manufacturer: Schrader Electro‐...
  • Página 470 Llantas y neumáticos 467 País Número de homologación de País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Moldavia Paquistán Serbia GG4T И 005 17 DG6W2D4 1024 И 005 18 Filipinas MC34MA4 NTC Type Approved No: ESD-1306871C И...
  • Página 471 468 Llantas y neumáticos País Número de homologación de País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Singapur Complies with Ucrania GG4T Emiratos Árabes IMDA Standards REGISTERED NO: ER57985/17 Unidos NO524-13 REGISTERED NO: ER960528 DA105282 DEALER NO: DA0047074 REGISTERED NO: ER37066/15 UK.TF...
  • Página 472 Llantas y neumáticos 469 Avisador de pérdida de presión de los neu‐ en caso de pérdida repentina de presión ori‐ página máticos ginada, porejemplo, al penetrar un cuerpo 533) extraño en el neumático Función de avisador de pérdida de presión Reinicio del avisador de pérdida de presión en caso de pérdida de presión homogénea de los neumáticos...
  • Página 473 Fabricante llantas y neumáticos en un punto de servicio Transcurridos unos minutos de marcha, el Modelo Mercedes-Benz. avisador de pérdida de presión de los neu‐ máticos controla los valores de presión de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por inflado ajustados en cada uno de los neumá‐...
  • Página 474 Llantas y neumáticos 471 Utilice únicamente modelos y ‑dimen‐ MOE = Mercedes-Benz Original Extended * INDICACIÓN Peligro de la seguridad de siones de neumáticos homologados (neumático con capacidad de rodadura marcha por neumáticos recauchutados para su modelo de vehículo. de emergencia, solo para determinadas...
  • Página 475 Si no utiliza accesorios autorizados por 10 °C, utilice neumáticos M+S‑. Vehículos con control de la presión de Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza los neumáticos: en la rueda hay componen‐ de forma adecuada, puede verse afectada la Tenga en cuenta lo siguiente para la elección, el...
  • Página 476 Llantas y neumáticos 473 Solamente en caso de avería puede haber identificados con el símbolo adicional del Puede limitar de forma permanente la veloci‐ divergencias para el recorrido hasta el taller dad máxima del vehículo para el uso de rue‐ copo de nieve i junto a las siglas M+S.
  • Página 477 474 Llantas y neumáticos Tenga en cuenta las instrucciones y las indica‐ sarias y homologadas para realizar un cambio de Adicionalmente, los frenos de disco o los ciones de seguridad referentes al cambio de rue‐ rueda en su vehículo. componentes de la suspensión de las ruedas das Preparación del vehículo para el cambio de pueden resultar dañados.
  • Página 478 Llantas y neumáticos 475 Colocación del calzo plegable el cambio de la rueda, infórmese en cual‐ quier taller especializado sobre las herra‐ mientas adecuadas. El vehículo no se encuentra en ninguna pen‐ diente o declive. El vehículo se encuentra sobre una superficie firme, plana y no resbaladiza.
  • Página 479 Coloque el tapacubos y gire el tapón central que haya sido comprobado y homologado galo. hacia la derecha hasta que el tapacubos por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. quede enclavado de forma audible. Montaje: coloque el tapacubos y gírelo hasta que quede completamente apoyado en...
  • Página 480 Llantas y neumáticos 477 El gato solo es adecuado para levantar el No se tienda nunca bajo el vehículo cuando vehículo brevemente y no para realizar traba‐ este se encuentre levantado. jos de mantenimiento debajo del vehículo. No arranque el motor ni suelte el freno de La superficie de apoyo del gato debe ser estacionamiento eléctrico.
  • Página 481 478 Llantas y neumáticos Suelte y desmonte la rueda ( página 478). * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el gato Desmontaje de la rueda Si no coloca el gato en los puntos de apoyo del gato previstos, puede dañar el vehículo. Requisitos El vehículo está...
  • Página 482 La rueda está desmontada ( página 478). las tuercas de rueda homologadas para Observe las indicaciones sobre la elección Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ de neumáticos ( página 470). indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐ diente.
  • Página 483 480 Llantas y neumáticos Bajada del vehículo después del cambio de Asegúrese de apretar los tornillos de rueda rueda o las tuercas de rueda con el par de apriete prescrito. Requisitos Si no está seguro, no mueva el La nueva rueda está montada vehículo.
  • Página 484 Llantas y neumáticos 481 No monte cadenas para nieve en la rueda plega‐ Rueda plegable la rueda que pretende cambiar solo ble. durante un breve espacio de tiempo. Indicaciones sobre la rueda plegable Sustituya la rueda plegable después de seis ®...
  • Página 485 482 Llantas y neumáticos Tabla de presión de neumáticos Extraiga el compresor de inflado de neumáti‐ página 462) cos del espacio guardaobjetos situado debajo del piso del maletero. página 439) Extracción de la rueda plegable La rueda plegable está dentro de la bolsa de la * INDICACIÓN Daño de la rueda plegable rueda plegable fijada en el maletero.
  • Página 486 Llantas y neumáticos 483 Conecte la alimentación eléctrica página 160). Coloque el interruptor del compresor de inflado de neumáticos en la posición I. El compresor de inflado de neumáticos se conecta y el neumático comienza a inflarse. Puede comprobar la presión del neumático en el manómetro 2.
  • Página 487 En cualquier punto de servicio oficial mente los radiotransmisores de la forma del vehículo y podría anular la homologación Mercedes-Benz puede obtener información más correcta, su radiación electromagnética del vehículo. precisa al respecto. podría afectar al sistema electrónico del Encargue el mantenimiento de la elec‐...
  • Página 488 Datos técnicos 485 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir acciden‐ * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ tes debido a una utilización incorrecta de ción del vehículo debido a la inobservan‐ los radiotransmisores cia de los requisitos de instalación y uso Si utiliza radiotransmisores en el vehículo de Si no tiene en cuenta los requisitos de insta‐...
  • Página 489 486 Datos técnicos ting equipment). Respete las disposiciones (radiocomunicación por haz de canales/ Banda de frecuencia Potencia máxima vigentes para las piezas adosadas. Tetra) de emisión Si su vehículo está equipado con una preinstala‐ teléfonos móviles (2G/3G/4G) Banda–de 2–m 50 W ción de radiocomunicación, utilice las conexio‐...
  • Página 490 Datos técnicos 487 Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (ejem‐ Placa de características del vehículo (ejem‐ plo Kuwait) plo de todos los demás países) Fabricante del vehículo Fabricante del vehículo Lugar de fabricación...
  • Página 491 488 Datos técnicos FIN delante del asiento delantero FIN en el extremo inferior del parabrisas Masa máxima autorizada del tren de carre‐ tera (kg) (solo para determinados países, opcional) Carga autorizada sobre el eje delantero (kg) Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Código de pintura Los datos de la ilustración son ejemplos.
  • Página 492 Datos técnicos 489 Sustancias de servicio & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y Mantenga las puertas y ventanillas cerradas durante el proceso de repos‐ explosión debido al combustible Indicaciones sobre las sustancias de servicio tado. Los combustibles son muy inflamables. Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐...
  • Página 493 490 Datos técnicos Combustible Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ INDICACIÓN ECOLÓGICA Contamina‐ rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ ción medioambiental por desecho no Indicaciones sobre la calidad del combusti‐ cripción, que aparece en los recipientes corres‐ ecológico ble en vehículos con motor de gasolina...
  • Página 494 Datos técnicos 491 En conformidad con la norma europea Si el combustible disponible no se ha desulfu‐ No efectúe el repostado en ningún caso con EN 16942, encontrará el siguiente distintivo de rado lo suficiente, puede provocar la aparición los siguientes combustibles: compatibilidad para combustible: de olores.
  • Página 495 80,0 l aditivos de limpieza recomendados por Mercedes-Benz. De los cuales, reserva Mercedes-Benz le recomienda el uso de com‐ * INDICACIÓN Avería del motor debido a S 560 8,0 l bustibles de marca con aditivos. un filtro de aceite incorrecto, aceite o En algunos países puede suceder que el com‐...
  • Página 496 Calidad y cantidad de llenado del aceite del S 560 9,0 l cambio de aceite a un taller especializado. motor En los motores Mercedes-Benz solo se pueden MB-Freigabe o MB-Approval utilizar aceites del motor autorizados por Indicaciones sobre el líquido de frenos Mercedes-Benz.
  • Página 497 Internet en la página http:// Utilice solamente líquido de frenos autorizado mento del motor, se puede inflamar. bevo.mercedes-benz.com por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- Deje enfriar el motor antes de rellenar en la Mercedes-Benz BeVo App Approval 331.0. agente anticongelante.
  • Página 498 Datos técnicos 495 Encargue la sustitución regular del líquido refri‐ Asegúrese de que no llegue líquido lava‐ Datos del vehículo gerante a un taller especializado cualificado. cristales concentrado a la abertura de Medidas del vehículo La proporción de producto anticorrosivo/anti‐ llenado.
  • Página 499 496 Datos técnicos Medidas del vehículo vehículo (vea las Instrucciones de servicio del vehículo). S 560 Carga sobre el techo Longitud del vehículo 5.032 mm Carga máxima Anchura del vehículo con los 2.108 mm sobre el techo retrovisores exteriores Todos los modelos 0 kg Anchura del vehículo sin los 1.899 mm...
  • Página 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 497 Con algunos avisos mostrados en el visualizador No podrá ocultar en el visualizador los avisos de Avisos en el visualizador aparecen también símbolos: alta prioridad. Estos avisos se muestran en el Introducción visualizador multifunción de forma permanente ¤...
  • Página 501 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de seguridad Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 499 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 503 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha. &...
  • Página 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 501 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de derrape por avería del sistema ESP ® ® Si el sistema ESP está averiado, no estabilizará el vehículo. Además, se desconectan otros sistemas de seguri‐ dad de marcha.
  • Página 505 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue de inmediato la revisión del sistema de frenos en un taller especializado. Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado.
  • Página 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 503 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 507 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El freno de estacionamiento eléctrico no se ha podido accionar o soltar. Desconecte y vuelva a conectar el encendido. Para accionar el freno: Suelte manualmente el freno de estacionamiento eléctrico y, a continuación, acciónelo ( página 187).
  • Página 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 505 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Desconecte el encendido. El freno de estacionamiento eléctrico se acciona automáticamente. Si no se puede accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
  • Página 509 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado Comprobar nivel líquido de pueden verse afectados.
  • Página 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 507 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase a un taller especializado. * El sistema de retención está averiado ( página 38). & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por fallos de funcionamiento del sistema de retención Si se ha averiado el sistema de retención, pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sis‐...
  • Página 511 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por fallos de funcionamiento del sistema de retención Si se ha averiado el sistema de retención, pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sis‐ tema de retención, o no hacerlo del modo previsto en caso de que se produzca un accidente.
  • Página 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 509 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que en el asiento del acompañante se sienta un adulto o Airbag acompañante desco- una persona de la estatura correspondiente.
  • Página 513 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En determinadas situaciones, el sistema detecta objetos colocados sobre el asiento o fuerzas que ejercen un peso adicional sobre el asiento. &...
  • Página 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 511 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 196). Prosiga la marcha. Cuando las condiciones ambientales se encuentren dentro de los límites del sistema, el sistema volverá a estar disponible.
  • Página 515 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes me connect o del sistema de llamada de emergencia SOS.
  • Página 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 513 Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador À * El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de atención progresiva ( página 244).
  • Página 517 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Se ajusta el nivel del vehículo que usted ha seleccionado. se está elevando É * La altura del vehículo es demasiado baja. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada. No prosiga la marcha hasta que no se apague el aviso en el visualizador.
  • Página 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 515 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * INDICACIÓN Peligro de daños en los neumáticos y en los guardabarros del eje delantero debido a grandes giros del volante Evite grandes giros del volante durante la marcha y preste atención por si se producen ruidos de roza‐...
  • Página 519 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Para el ajuste de altura del vehículo seleccionado, circula a una velocidad excesiva. Circular más despacio Para ajustar la altura del vehículo, no circule a una velocidad superior a 80 km/h. Para ajustar la altura del vehículo en modo con remolque, no circule a una velocidad superior a 30 km/h.
  • Página 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asuma la dirección y prosiga la marcha teniendo en cuenta la situación del tráfico. * No tiene las manos sobre el volante. Se inicia la parada de emergencia ( página 218).
  • Página 521 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Limpie el parabrisas. * El detector activo de cambio de carril está averiado. Asistente activo manteni- miento carril no funciona Diríjase a un taller especializado.
  • Página 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a arrancar el motor.
  • Página 523 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Si establece la conexión eléctrica al remolque, el control activo de ángulo muerto no está disponible. Detec.activ.áng.muerto en Pulse el Touch Control de la izquierda y confirme el aviso en el visualizador.
  • Página 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si dejan de darse las causas, los sistemas de seguridad de marcha y de conducción vuelven a estar disponibles. Si no desaparece el aviso del visualizador: Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial.
  • Página 525 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el ajuste del asistente activo de distancia DISTRONIC, el sistema se conecta en modo pasivo ( página 219).
  • Página 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * No puede conectar el sistema TEMPOMAT porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión. Tenga en cuenta las condiciones de conexión del sistema TEMPOMAT ( página 205).
  • Página 527 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia (kick-down), el limitador de velocidad se conecta Limitador de velocidad en modo pasivo ( página 205).
  • Página 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó Si abre el capó con el motor sobrecalentado o con un incendio en el compartimento del motor, puede entrar en contacto con gases calientes u otras fugas de sustancias de servicio.
  • Página 529 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería ya no se carga. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Ver Instruc. servicio No prosiga la marcha.
  • Página 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El motor está apagado y el estado de carga de la batería es demasiado bajo. Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. Deje funcionar el motor unos minutos o circule un trayecto más largo.
  • Página 531 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Aceite del motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repostar: Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Nivel aceite motor Detener vehículo Parar motor...
  • Página 533 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: La presión de aceite del motor es demasiado baja. * INDICACIÓN Avería del motor por circular con una presión de aceite del motor insuficiente Presión aceite motor Dete- ner el vehículo Parar el...
  • Página 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Cambio Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha intentado acoplar otra posición del cambio desde la posición j. Para salir de posic. de mar- cha P: accionar freno Pise el pedal de freno.
  • Página 535 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha intentado acoplar la posición del cambio k. Para acoplar posición de marcha R: primero accio- Pise el pedal de freno. nar freno Acople la posición k del cambio.
  • Página 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de emergencia para el cambio deja de cargarse. Batería auxiliar Avería Diríjase a un taller especializado. Hasta entonces, acople siempre la posición j del cambio manualmente antes de parar el motor.
  • Página 537 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a una presión del neumático insuficiente Los neumáticos con una presión demasiado baja pueden originar las siguientes situaciones de peligro: Los neumáticos pueden reventar, especialmente en caso de que se aumente la carga y la velocidad.
  • Página 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Reinicie el avisador de pérdida de presión de los neumáticos una vez ajustada la presión del neumático página 469). * El avisador de pérdida de presión de los neumáticos está...
  • Página 539 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase a un taller especializado. * Las ruedas montadas no tienen sensores de presión de los neumáticos adecuados. El control de la presión de los neumáticos se ha desconectado.
  • Página 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ‑ Las cualidades de marcha así como el comportamiento direccional y de frenado pueden verse notable‐ mente afectados. Puede perder el control del vehículo.
  • Página 541 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente al conducir con neumáticos sin presión Los neumáticos sin presión implican los siguientes peligros: Los neumáticos pueden calentarse en exceso y provocar un incendio.
  • Página 542 Abra Mercedes me connect (http://www.mercedes.me) y acceda al servicio "Llave digital del vehículo en el trucciones servicio smartphone". En primer lugar desactive el servicio y, a continuación, vuelva a activarlo. Si se sigue mostrando el aviso en el visualizador, póngase en contacto con el Customer Assistance Center (CAC) de Mercedes-Benz.
  • Página 543 Vehículos con llave digital del vehículo adhesiva: solo quedan pocos o ningún permiso disponible para el arran‐ que del motor. Pida una nueva llave digital del vehículo adhesiva en un punto de servicio Mercedes-Benz o en la http:// www.mercedes-benz.com/connect. Á...
  • Página 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * No se reconoce la llave o, llegado el caso, esta ya no está puesta en el vehículo. La llave ya no está...
  • Página 545 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Está a punto de abandonar el vehículo listo para circular. Cuando vaya a salir del vehículo, desconecte el encendido, asegure el vehículo para impedir su desplazamiento y llévese la llave.
  • Página 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
  • Página 547 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asegúrese siempre antes de iniciar la marcha de que el capó esté bloqueado. Detenga inmediatamente el vehículo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Cierre el capó.
  • Página 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El respaldo del asiento correspondiente no está enclavado. Pliegue el respaldo del asiento hasta que quede enclavado. Respaldo asiento trasero izquierdo no blo- queado...
  • Página 549 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Climatización Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El funcionamiento del sistema de climatización está temporalmente limitado. El caudal y la entrada de aire del Aire acondicionado Avería exterior se regulan automáticamente.
  • Página 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547 Capota Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Intenta abrir o cerrar la capota con el vehículo parado. Pise el freno. Tire del interruptor de la capota o presiónelo de nuevo hasta que la capota se abra o se cierre por completo. Con vehículo parado, accio- nar freno antes de manejar capota...
  • Página 551 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La capota no está bloqueada. Si circula a una velocidad superior a 60 km/h, no podrá abrir o cerrar la capota. No circule a una velocidad superior a 60 km/h.
  • Página 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 549 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Luz de cruce Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los dio‐...
  • Página 553 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Circula sin luz de cruce. Gire el conmutador de luces a la posición L o Ã. Encender la luz de marcha * Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada.
  • Página 554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 551 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las luces activas para curvas están averiadas. Diríjase a un taller especializado. La luz activa para curvas no funciona * Las luces de carretera automáticas Plus no están disponibles temporalmente.
  • Página 555 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial. Limpie el parabrisas. Visualizador del cuadro de instrumentos Ajuste Progresivo Testigos luminosos de advertencia y de control Sinopsis de los testigos de control y de...
  • Página 556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 553 Luz de posición ( página 138) Freno de estacionamiento eléctrico ä AIRMATIC/ACTIVE BODY CONTROL (amarillo) ( página 553) averiado ( página 561) Luz de carretera ( página 140) Freno de estacionamiento eléctrico Diagnóstico del motor #! Luz intermitente ( página 140)
  • Página 557 554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de derrape en caso de avería de los sistemas EBD o ABS Si los sistemas EBD o ABS están averiados, pueden bloquearse las ruedas al frenar. Debido a esto, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados.
  • Página 558 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 555 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÷ ® El testigo luminoso de advertencia ESP amarillo está encendido, mientras el motor está en marcha. El sistema ESP ®...
  • Página 559 556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de derrape al circular con el sistema ESP ® desconectado ® Si el sistema ESP está desconectado, no estabiliza el vehículo. Además se ve limitada la disponibilidad de otros sistemas de seguridad de marcha.
  • Página 560 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 557 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Observe los avisos en el visualizador multifunción. Diríjase a un taller especializado. El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
  • Página 561 558 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. No añada líquido de frenos. Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción.
  • Página 562 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 559 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. El sistema de retención está averiado ( página 38).
  • Página 563 560 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Cinturón de seguridad Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras el arranque del motor.
  • Página 564 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 561 Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia de distancia rojo se ilumina durante la marcha. La distancia con respecto al vehículo precedente es demasiado pequeña para la velocidad seleccionada. Si suena una señal acústica de advertencia adicional, se aproxima a un obstáculo a velocidad excesiva.
  • Página 565 562 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha. Se ha producido una avería en el motor, el sistema de escape o el sistema de combustible. Debido a ello, se pueden superar los valores límite de emisiones y el motor marcha en régimen de emergencia.
  • Página 566 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 563 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver‐...
  • Página 567 564 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. O bien: Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado. Compruebe el nivel del líquido refrigerante ( página 419).
  • Página 568 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 565 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a una presión del neumático insuficiente Los neumáticos con una presión demasiado baja pueden originar las siguientes situaciones de peligro: Los neumáticos pueden reventar, especialmente en caso de que se aumente la carga y la velocidad.
  • Página 569 566 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) parpadea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente. El control de la presión de los neumáticos está...
  • Página 570 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 567 Vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ù El testigo luminoso de advertencia rojo de la servodirección electromecánica se ilumina con el motor en marcha. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección.
  • Página 571 568 Índice alfabético Aditivos lubricantes especiales Actualización del software ..... 309 1, 2, 3 ... vea Aditivos Actualizaciones importantes del sis‐ 4MATIC ............176 tema ............ 310 Advertencia de cinturón desabro‐ Función ..........176 Ejecución ..........310 chado Información ......... 309 vea Cinturón de seguridad Adaptación automática de la sujeción Agenda...
  • Página 572 Índice alfabético 569 Ajuste de la optimización del sonido Ajustes de masaje Airbag de rodillas ........46 Sistema de sonido surround Burmes‐ Reposición ........... 117 Airbag delantero ........46 ® High-End Surround (envolvente) ... 412 Ajustes del sistema Airbag lateral ..........46 Activación/desactivación de la pro‐...
  • Página 573 570 Índice alfabético Alarma Android Auto ..........364 Conexión del iPhone ® ......363 vea Alarma de pánico Ajustes del sonido ....... 365 Datos del vehículo transmitidos ..366 Conexión del teléfono móvil ....365 Finalización ......... 364 Alarma antirrobo Datos del vehículo transmitidos ..
  • Página 574 Índice alfabético 571 Asiento del conductor Ajuste del asiento del acompañante Recomendaciones para los sistemas desde el asiento del conductor .... 113 vea Asiento de retención infantil ....... 61 Calefacción de superficies ....119 Asiento funcional Asistente activo de dirección ....214 Conexión/desconexión del AIR‐...
  • Página 575 572 Índice alfabético Aumento del volumen de la informa‐ Indicaciones en el visualizador de Función ..........247 instrumentos ........219 Función automática de desconexión ción de tráfico Límites del sistema ......207 retardada ..........249 Ajuste ..........401 Memorización de la velocidad ..... 209 Función spotlight .........
  • Página 576 Índice alfabético 573 Aviso de avería Aire acondicionado Avería Ver Ins‐ Asistente activo mantenimiento vea Aviso en el visualizador trucciones servicio ......546 carril no funciona ......... 518 Aviso en el visualizador ......497 4Al parar para repos. rellenar 1 Asistente de luz de carretera adapta‐...
  • Página 577 574 Índice alfabético äAvería Circular como máximo a KComprobar la dirección de mar‐ ëdesconectado ......521 80 km/h ..........515 ............521 bDesconectar luces ...... 550 bAvería Ver Instruc. servicio ..549 Comprobar la presión de inflado de Detec.activ.áng.muerto en servicio Batería auxiliar Avería ......
  • Página 578 Índice alfabético 575 #Detener el vehículo Ver Instruc. bEncender la luz de marcha ..550 Limitación de velocidad (neumáticos servicio ..........526 ¢ está bajando ....... 513 de invierno) XXX km/h ......524 ÙDirección averiada Detener Limitador de velocidad pasivo .....
  • Página 579 576 Índice alfabético 4Nivel aceite motor Detener Para salir de posic. de marcha P: Reconocimiento automático de seña‐ accionar freno ........531 les de tráfico no funciona ....520 vehículo Parar motor ......529 ÷no disponible temporalmente Para salir de posic. marcha P o N: Reconocimiento automático señales accionar freno y arrancar motor ..
  • Página 580 Índice alfabético 577 Ayuda activa para aparcar ...... 237 Ayuda para aparcar PARKTRONIC ..225 !Soltar el freno de estaciona‐ Aparcamiento ........239 Ajuste de las señales acústicas de miento ..........502 Asistencia en maniobras ..... 243 advertencia ......... 230 ÉSTOP Nivel demasiado bajo ..
  • Página 581 578 Índice alfabético Búsqueda multimedia Sustitución .......... 449 Configuración de la conexión a Inter‐ net ............377 Inicio ............ 391 Batería de 12 V Información ......... 301 vea Batería (vehículo) ® Bluetooth Audio Batería del vehículo Cadenas antideslizantes Búsqueda de un título ......397 Carga (Remote Online) ......
  • Página 582 Índice alfabético 579 Calor residual .......... 155 Función ..........231 Desmontaje de la rueda ....... 478 Desmontaje/montaje de los tapacu‐ Cambio automático Calzo ............474 bos de rueda completa ......476 Acoplamiento de la marcha atrás ..173 Lugar de consigna ........ 474 Elevación del vehículo ......
  • Página 583 580 Índice alfabético Cierre con la llave ........98 Extracción del triángulo de preseñali‐ Testigo luminoso de advertencia ... 45 Limpieza ..........428 zación ..........436 Cinturón de seguridad de la parte tra‐ Problema ..........106 Sinopsis de las ayudas ......18 sera Carga Cenicero...
  • Página 584 Índice alfabético 581 Comportamiento de marcha (anor‐ Difusores de ventilación traseros ..157 Contenido de azufre ......490 Funcionamiento del modo de climati‐ Contenido del depósito ....... 492 mal) ............459 zación ..........153 E10 ............490 Compresor de inflado de neumáticos Indicación ..........
  • Página 585 582 Índice alfabético Conmutador de luces Edición de los datos de acceso (Blue‐ Visualizador ......... 432 Sinopsis ..........138 ® tooth ) ..........378 Consumo de combustible Establecimiento ........378 Conservación ........... 432 Ordenador de a bordo ......265 Estado de la conexión ......379 Alfombrilla ...........
  • Página 586 Índice alfabético 583 Control activo de ángulo muerto ... 250 Cross Traffic Alert ........243 Transmisión a Android Auto™ ....366 Conexión/desconexión ....... 254 Transmisión a Apple CarPlay™ .... 366 Cuadro de instrumentos Función ..........250 Visualización (DYNAMIC SELECT) ..171 vea Visualizador del cuadro de instrumentos Intervención en el freno ......
  • Página 587 584 Índice alfabético Desconexión automática del airbag Conexión/desconexión de la adver‐ Realización de la sincronización del del acompañante ......... 49, 51 tencia ..........257 código variable ........182 Función de la desconexión del airbag Función ..........254 Solución de problemas ......183 Límites del sistema ......
  • Página 588 Índice alfabético 585 Electrónica del motor Manejo (interruptor DYNAMIC Ajuste en la lista de emisoras ....404 SELECT) ..........171 Indicaciones ........484 Ajuste en los favoritos ......404 Selección del programa de conduc‐ Conexión/desconexión de la emi‐ Electrónica del vehículo ción ............
  • Página 589 586 Índice alfabético Entrega de vehículos al final de su Espejos Fecha vida útil ............21 vea Retrovisores exteriores Ajuste automático de la hora y la Protección medioambiental ....21 fecha ........... 299 Estacionamiento del vehículo Equipaje vea Freno de estacionamiento eléctrico Ficha de rescate ........
  • Página 590 Índice alfabético 587 Frasco de perfume EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Asiento — solicitud del ajuste memo‐ vea Sistema ambientador tion, distribución electrónica de la rizado ........... 124 fuerza de frenado) ....... 195 Head-up-Display — memorización de Frecuencias Efecto de frenado limitado (calzadas los ajustes ...........
  • Página 591 588 Índice alfabético Función HOLD .......... 221 Punto de destino intermedio alcan‐ zado ............ 329 Conexión/desconexión ....... 221 Ganchos de la red portaobjetos ..... 130 Función/indicaciones ......221 Recomendaciones de carril ....329 Garantía legal ..........33 Todoterreno ......... 332 Función reset (sistema multimedia) ..
  • Página 592 Índice alfabético 589 Iluminación de localización Herramientas de a bordo ....... 439 Selección de funciones ......361 Argolla para remolcado ....... 454 vea Iluminación del entorno Indicación de estado de los cinturo‐ Kit TIREFIT ........... 439 Iluminación de los instrumentos ... 264 nes de seguridad del espacio posterior ..
  • Página 593 ® Interruptor de la capota ......100 vea Apple CarPlay™ Instrucciones de servicio vea Mercedes-Benz Link Introducción de caracteres Equipamiento del vehículo ..... 23 Con el controlador ....... 297 Instrucciones de servicio (formato En el panel táctil ........298 digital) ............
  • Página 594 Índice alfabético 591 Lanza Bloqueo del vehículo ......86 Selección ..........205 Desbloqueo del vehículo ....... 86 vea Sistema de enganche para remolque Solicitud de la velocidad ...... 205 Problema ..........87 Teclas ..........205 Lavado del coche Kick-down ..........175 vea Conservación Limpiaparabrisas Utilización ..........
  • Página 595 592 Índice alfabético Lista de llamadas Comandos de voz para conmutación ... 276 Rechazo ..........354 Comandos de voz para el manejo de Realización de una llamada ....358 Llantas (conservación) ......430 la TV ............ 281 Sinopsis ..........358 Llave ............
  • Página 596 Índice alfabético 593 Llave del vehículo Luz intermitente ........140 Luz de freno adaptativa ......202 vea Llave Luz intermitente de advertencia ... 141 Luz de giro ..........142 Luz para autopista ....... 142 Llave digital del vehículo adhesiva Luz de lectura Ráfagas de luz ........
  • Página 597 594 Índice alfabético Mapa de tráfico Mensajes Ajuste automático de la escala del mapa ........... 343 vea Mapa vea SMS Ajuste de la escala ......338 Mapa por satélite ........343 Mensajes breves Borrado de una zona ......341 vea SMS Mapa y brújula Datos cartográficos ......
  • Página 598 Derechos de propiedad intelectual ..385 Ajustes ..........391 Llamada al Centro de Atención al Información ......... 384 Conexión ..........389 Cliente de Mercedes-Benz ....367 Introducción/extracción de la tarjeta Conexión/desconexión del modo de Llamada mediante la tecla me ..... 368 SD ............385 pantalla completa ........
  • Página 599 596 Índice alfabético Motor Visualización/ocultación del menú ..314 Bloqueo del vehículo (teléfono móvil) ..85 Arranque (llave digital del vehículo Cambio de teléfono móvil ....349 Navegación adhesiva) ..........162 Cambio del equipo de audio Blue‐ vea Guiado al destino arranque (régimen de emergencia) ..
  • Página 600 Índice alfabético 597 Ordenador Control de la presión de los neumáti‐ cos (función) ........462 vea Near Field Communication (NFC) vea Ordenador de a bordo Desmontaje ......... 478 Nightview Ordenador de a bordo ......260 Indicaciones sobre el montaje ..... 470 vea Asistente de visión nocturna Indicación de la fecha de servicio ..
  • Página 601 598 Índice alfabético Palanca selectora Perfume Parabrisas ..........146 vea Palanca selectora DIRECT SELECT vea Sistema ambientador Sustitución de las escobillas limpia‐ parabrisas (MAGIC VISION CON‐ Palanca selectora DIRECT SELECT ..172 Personalización TROL) ..........146 Acoplamiento automático de la posi‐ vea Perfil de usuario Parada automática del motor (función ción de aparcamiento ......
  • Página 602 Índice alfabético 599 Placa de características del vehículo Presión Acoplamiento automático ....173 Código de pintura ........ 487 vea Presión de los neumáticos Posición de marcha FIN (número de identificación del Acoplamiento ........174 Presión de los neumáticos ..... 462 vehículo) ..........
  • Página 603 Servocierre ..........88 Punto de servicio Activación/desactivación ....109 vea Taller especializado cualificado Puesto de conducción ......... 6 función ..........108 Punto de servicio Mercedes-Benz Sinopsis ........... 6 Protección antirrobo vea Taller especializado cualificado Punto de acceso bloqueo de arranque ......107 Configuración (WLAN) ......
  • Página 604 Índice alfabético 601 Radio por Internet Reconocimiento de voz del teléfono Ajuste del aumento del volumen de móvil la información de tráfico ...... 401 Ajuste de las opciones ......383 Ajuste del seguimiento de emisoras ..400 Apertura ..........382 Detención ..........
  • Página 605 602 Índice alfabético Remolcado del vehículo sobre dos Reserva Ruedas ruedas Combustible ........492 Almacenaje .......... 474 vea Sistema de enganche para remolque Avisador de pérdida de presión de Retardo de desconexión de las luces los neumáticos (función) ..... 469 Remolcado del vehículo sobre sus Exteriores ..........
  • Página 606 Índice alfabético 603 Seguridad de los ocupantes del Reinicio del control de la presión de Uso de la búsqueda automática de vehículo los neumáticos ........464 gasolineras .......... 326 Ruidos ..........459 Visualización de la información sobre Animales domésticos en el vehículo ..77 Selección ..........
  • Página 607 604 Índice alfabético Selección de perfil de sonido Servofreno de emergencia vea Asistente activo de dirección Sistema de sonido surround Burmes‐ vea BAS (servofreno de emergencia) vea Asistente activo de distancia DISTRONIC vea Asistente activo de parada de ® High-End Surround (envolvente) ... 412 Símbolo de taza de café...
  • Página 608 PRE-SAFE PLUS (sistema de Sistema de llamada de emergencia Luz de freno adaptativa ....... 202 protección preventiva para los ocu‐ Mercedes-Benz ........370 Responsabilidad ........190 pantes del vehículo Plus) Autodiagnóstico (Rusia) ....... 373 Sensores de radar ....... 190 Sistema de regulación de la dinámica...
  • Página 609 ® vea Sistema de sonido surround Burmester Funciones principales ......292 vea Apple CarPlay™ Surround View Inicio del programa ENERGIZING vea Mercedes-Benz Link vea Cámara de 360° confort ..........313 vea Teléfono Introducción de caracteres ....296 Suspensión neumática vea AIRMATIC...
  • Página 610 Índice alfabético 607 Sustancias de servicio Tapa del maletero Teléfono ........... 269, 345 Aceite del motor ........492 Apertura ..........89 Activación de funciones durante la aditivos (combustible) ......491 Bloqueo independiente ......94 llamada ..........354 Combustible (gasolina) ......490 Cierre ............
  • Página 611 ............ 350 vea Apple CarPlay™ Testigo de control/de advertencia ..552 Símbolos en la telefonía Business ..353 vea Mercedes-Benz Link PASSENGER AIR BAG ......51 Sinopsis de la telefonía Business ..351 vea Segundo teléfono Sinopsis ..........552 Sinopsis del menú...
  • Página 612 Índice alfabético 609 hEl testigo luminoso de adver‐ 8Testigo luminoso de adverten‐ åTestigo luminoso de adverten‐ tencia del control de la presión de cia de la reserva de combustible ..562 ® cia ESP OFF ........555 los neumáticos parpadea ....566 ÙTestigo luminoso de adverten‐...
  • Página 613 610 Índice alfabético Triángulo de preseñalización arranque (régimen de emergencia) ..163 Ensamblaje .......... 436 Arranque (Remote Online) ....164 Últimos destinos Extracción ........... 436 Arranque (tecla de arranque y Selección ..........318 parada) ..........161 Túnel de lavado (conservación) ....421 Unidad de mando de la puerta ....
  • Página 614 Índice alfabético 611 Visibilidad garantía legal ......... 33 Ventanillas laterales ......... 95 Parada prolongada ......188 Apertura ..........95 Desempañamiento de los cristales ..154 Registro ..........32 Apertura (todas) ........95 Visualizador Registro de datos ........33 Apertura con la llave ......97 Conservación ........
  • Página 615 612 Índice alfabético Calefacción del volante ....... 122 Manejo de la función de memoria ..124 Teclas ..........260 Volante multifunción Sinopsis de las teclas ......260 Volante multifunción vea Volante WLAN ............301 Ajuste ..........302 Configuración de la conexión a Inter‐ net ............
  • Página 616 Pie de imprenta Internet Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Daimler AG en internet en: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente dirección:...
  • Página 617 Formato digital en Internet ción Explore los contenidos de las Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz Instrucciones de servicio directa‐ sobre el manejo, las prestacio‐ servicio en la página web de Guides está disponible de forma mente en el sistema multimedia nes de servicio y la garantía...

Este manual también es adecuado para:

Clase g 2019Clase s cabrio 2019 serie