Merci d'avoir acheté ce climatiseur Toshiba.
Veuillez lire attentivement ces instructions comportant des informations importantes et vous assurer que vous les
comprenez.
Après avoir terminé l'installation, remettez le Manuel d'Installation ainsi que le manuel d'utilisation fourni avec l'unité
extérieure à l'utilisateur, et demandez à l'utilisateur de le conserver dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en
cas de besoin.
Dénomination générique : Climatiseur
Définition d'un Installateur qualifié ou Technicien d'entretien qualifié
Le climatiseur doit être installé, entretenu, réparé et enlevé par un installateur qualifié ou une personne d'entretien
qualifiée. Lorsqu'une de ces opérations doit être effectuée, demandez à un installateur qualifié ou un technicien
d'entretien qualifié de les exécuter pour vous.
Un installateur qualifié ou technicien d'entretien qualifié est un agent qui a les qualifications et connaissances
décrites dans le tableau ci-dessous.
Agent
Qualifications et connaissances que cet agent doit posséder
• L'installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs
fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et
enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu
des consignes concernant de telles opérations par une ou des personnes qui ont été formés et a, par
conséquent, acquis toutes les connaissances associées à ces opérations.
• L'installateur qualifié qui est autorisé à effectuer un travail électrique compris dans l'installation, le
déplacement et l'enlèvement possède les qualifications nécessaires à ce travail électrique
conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été
formée pour les problèmes relatifs au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba
Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une
ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à
ce travail.
Installateur qualifié
• L'installateur qualifié qui est autorisé à manipuler du fluide frigorigène et à réaliser un travail de
raccordement compris dans l'installation, le déplacement et l'enlèvement possède les qualifications
nécessaires à cette manipulation de fluide frigorigène et de ce travail de raccordement conformément
aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été formée pour les
problèmes relatifs à la manipulation de fluide frigorigène et de travail de raccordement sur les
climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des
consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par
conséquent, les connaissances relatives à ce travail.
• L'installateur qualifié qui est autorisé à travailler en hauteur a été formé aux domaines relatifs au travail
en hauteur avec les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou
elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et
possèdent, par conséquent, toutes les connaissances requises pour ce travail.
• La personne d'entretien qualifiée est une personne qui installe, répare, entretient, déplace et enlève
les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, réparer,
entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a reçu des consignes pour de telles opérations par une ou des personnes
qui ont été formées et a, par conséquent, acquis toutes les connaissances associées à ces opérations.
• La personne d'entretien qualifiée qui est autorisée à effectuer un travail électrique compris dans
l'installation, la réparation, le déplacement et l'enlèvement possède les qualifications nécessaires à
ce travail électrique conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une
personne qui a été formée pour les problèmes relatifs au travail électrique sur les climatiseurs
fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans
de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les
connaissances relatives à ce travail.
Technicien
d'entretien qualifié
• La personne d'entretien qualifiée qui est autorisée à manipuler du fluide frigorigène et à réaliser un
travail de raccordement compris dans l'installation, la réparation, le déplacement et l'enlèvement
possède les qualifications nécessaires à cette manipulation de fluide frigorigène et de ce travail de
raccordement conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une
personne qui a été formée pour les problèmes relatifs à la manipulation de fluide frigorigène et de
travail de raccordement sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui
ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail.
• La personne d'entretien qualifiée qui est autorisée à travailler en hauteur a été formé aux domaines
relatifs au travail en hauteur avec les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par un ou des personnes qui
ont été formées et possèdent, par conséquent, toutes les connaissances requises pour ce travail.
3-FR
– 33 –
Définition de l'équipement de protection
Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou mis au rebut, portez des gants de protec-
tion et des vêtements de «Sécurité».
En plus de cette tenue de protection normale, portez la tenue de protection décrite ci-dessous lorsque vous entre-
prenez les travaux spéciaux détaillés dans le tableau suivant.
Le fait de ne pas porter l'équipement de sécurité correct pourrait entraîner des plaies, des brûlures, des chocs
électriques et autres blessures.
Travaux entrepris
Gants de protection
Tous types de travaux
Vêtement de travail de «Sécurité»
Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur
Travaux liés à
Chaussures isolantes
l'électricité
Vêtement protégeant d'un choc électrique
Travail effectué
enhauteur
Casques utilisés dans l'industrie
(19,7" (50 cm) minimum)
Transport d'objets
Chaussures avec des bouts renforcés de protection
lourds
Ces consignes de sécurité décrivent des points importants concernant la sécurité afin d'éviter des blessures
auxutilisateurs ou à d'autres personnes et les dommages matériels. Veuillez lire ce manuel après avoir compris
lecontenu ci-dessous (signification des indications) et assurez-vous de bien respecter la description.
Indication
Le texte ainsi mis en évidence indique que le non-respect des instructions de l'aver-tisse-
AVERTISSEMENT
ment peut entraîner des lésions corporelles graves (*1) ou la mort si le produit est manipulé
de façon inappropriée.
Le texte ainsi mis en évidence indique que le non-respect des consignes de prudence
PRÉCAUTION
peut entraîner de légères blessures (*2) ou des dommages (*3) matériels si le produit est
manipulé de façon inappropriée.
*1: Les lésions corporelles graves désignent une perte de la vue, une blessure, des brûlures, un choc
électrique, une fracture osseuse, un empoisonnement et d'autres blessures qui entraînent des séquelles et
nécessitent une hospitalisation ou un traitement de longue durée en consultation externe.
*2: Une blessure légère désigne une blessure, des brûlures, un choc électrique et d'autres blessures qui ne
nécessitent pas d'hospitalisation ou de traitement de longue durée en consultation externe.
*3: Les dommages matériels désignent les dommages aux bâtiments, aux effets mobiliers, au bétail domestique
et aux animaux domestiques.
Equipement de protection porté
Signification de l'indication
4-FR