Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MMY-MUP0721HT6P-UL:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Owner's Manual
Outdoor Unit
Model name:
<Heat Pump Model>
MMY-MUP0721HT6P-UL
MMY-MUP0961HT6P-UL
MMY-MUP1201HT6P-UL
MMY-MUP1441HT6P-UL
MMY-MUP1681HT6P-UL
MMY-MUP1921HT6P-UL
MMY-MUP072H1HT6PUL MMY-MUP072H1HT9PUL
MMY-MUP096H1HT6PUL MMY-MUP096H1HT9PUL
MMY-MUP120H1HT6PUL MMY-MUP120H1HT9PUL
1140602001_EN FR ES.indb c1
1140602001_EN FR ES.indb c1
MMY-MUP0721HT9P-UL
MMY-MUP0961HT9P-UL
MMY-MUP1201HT9P-UL
MMY-MUP1441HT9P-UL
MMY-MUP1681HT9P-UL
1140602001
R410A
For OUTDOOR USE only
Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR
uniquement
Solo para USO EXTERIOR
Owner's Manual
1
Manuel du Propriétaire
21
Manual del Propietario
41
4/22/23 4:50 PM
4/22/23 4:50 PM
English
Français
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMY-MUP0721HT6P-UL

  • Página 1 1140602001 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) R410A Owner’s Manual For OUTDOOR USE only Outdoor Unit Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR uniquement Model name: Solo para USO EXTERIOR <Heat Pump Model> MMY-MUP0721HT6P-UL MMY-MUP0721HT9P-UL MMY-MUP0961HT6P-UL MMY-MUP0961HT9P-UL MMY-MUP1201HT6P-UL MMY-MUP1201HT9P-UL MMY-MUP1441HT6P-UL MMY-MUP1441HT9P-UL MMY-MUP1681HT6P-UL MMY-MUP1681HT9P-UL MMY-MUP1921HT6P-UL...
  • Página 2 – 1 – Thank you very much for purchasing TOSHIBA/Carrier Air Conditioner. Precautions for safety Please read this Owner’s Manual carefully before using your Air Conditioner. Be sure to obtain the “Owner’s Manual” and “Installation Manual” from constructor (or dealer). Installing, starting up, and servicing air conditioning equipment can Request to constructor or dealer Please clearly explain the contents of the Owner’s Manual and hand over it.
  • Página 3 individual since failure to carry out the work properly may result WARNING in electric shocks and/or electrical leaks. General • After the installation work has been completed, have the installer • Carefully read the Owner’s Manual before starting the air explain the circuit breaker positions.
  • Página 4 – 3 – • Do not move or repair any unit by yourself. Since there is high leakage may be the cause. Confi rm the repair details with a voltage inside the unit, you may get electric shock during removal qualifi...
  • Página 5 Relocation such a condition may result in the unit falling down and causing • When the air conditioner is to be relocated, do not relocate injury. it yourself. Contact a qualifi ed installer or a qualifi ed service • Do not leave fl ammable sprays or other fl ammable materials near person.
  • Página 6 – 5 – ■ ■ Warning indications on the air conditioner unit Connectable indoor units Warning indication Description Model type Model Name 4-Way Cassette MMU-UP✱✱✱✱HP-UL Compact 4-Way Cassette MMU-UP✱✱✱✱MH-UL ELECTRICAL SHOCK HAZARD 1-Way Cassette MMU-UP✱✱✱✱YHP-UL RISQUE D'ÉLECTROCUTION Concealed Duct, Standard MMD-UP✱✱✱✱BHP-UL WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
  • Página 7 Compact 4-Way cassette Type Part names MMU-UP MH-UL Outdoor unit Hook Open / close the return air grille. Air discharge Warm air comes out when cooling, and cool air when heating. NFC tag NFC : Near Field Communication Earth screw Air intake Equipped on the electrical control box.
  • Página 8 – 7 – Concealed Duct High Static Pressure Type Floor Console Exposed type MML-UP H-UL MMD-UP030 HP-UL to MMU-UP054 HP-UL Air discharge Connect a discharge duct. Discharge louver Controls discharge air directions. Electrical control box The earth screw is provided in the Ground screw electrical control box.
  • Página 9 ■ Main screen Part names and functions of the remote This screen is for confirming or changing settings that are used every day, such as temperature, operating mode, control fan speed and wind direction. You can check the current state according to the setting items on the bottom of the screen. You can switch the setting items by pushing [ ] and [ ], and change them by pushing [...
  • Página 10 – 9 – ■ Icon list Operation ■ Operations Push [  ON/OFF] to start operations The operation LED lights. Push [   ] and [   ] to select the item you want to change You can change the following items. Displayed when “Energy saving operation” Setting temperatures Displayed when “Timer”...
  • Página 11 ■ ■ Changing the operation mode Changing the wind direction • If the connected indoor units have louvers, then the horizontal louver icon is displayed on the air conditioner main Push [   ] and [   ] to switch to the screen.
  • Página 12 – 11 – Cancelling swing Timer operation During swing operation, push [   ] and [   ] to switch to the “Wind direction” ■ Timer (Setting a timer to start or stop operation) screen Selecting a timer type Push [   ] or [   ] The louvers stop at the position when [ ...
  • Página 13 Off timer On timer You can set the timer to the time at which to stop operation of an air conditioner. You can set the timer to the time at which to start operation of an air conditioner. In the “Off timer” screen, push [ ...
  • Página 14 – 13 – Off reminder timer Louver direction You can set the timer from the air conditioner operation start time to the stop time. In the “Off reminder timer” screen, push ■ Individual louver (Select wind direction for each air outlet) [ ...
  • Página 15 ■ Louver setting Louver lock (Fixing the angle of the louvers) (Selecting the type of swing or fixing the louvers) You can set and fix the angle of louvers individually for each air outlet. In “Menu”, select “Louver setting”, and NOTE push [ ...
  • Página 16 – 15 – 4-way cassette type Changing the air discharge The louver automatically closes when running is NOTE stopped. Follow the procedure below to change the air When the horizontal louver is pointing downward in When cooling In pre-heating mode, the louver points upward. discharge: COOL mode, water droplets may form on the surface Point the louver horizontally.
  • Página 17 Installation Notes on operations and performance Location Check before operation Protective device (High pressure switch) Avoid installing near machines emitting high frequency waves. Turn on the power switch at least 12 hours before Not suitable for chemical plants such as liquefied carbon dioxide refrigerant plants. starting operation.
  • Página 18 – 17 – Cooling / Heating operations Tips for energy saving and comfortable When the outdoor temperature goes out of the operable range, cooling or heating operation may not be performance performed in order to protect the equipment. In this case, “ ”...
  • Página 19 <Daily maintenance> Filter sign reset Maintenance Cleaning of air filter on o in in i fi WARNING on i ion b fo nin of For daily maintenance including Air Filter cleaning, make sure to ask the qualified service person i fi n off particularly following models;...
  • Página 20 – 19 – Cleaning the indoor unit and Before the cooling season When the following symptoms are found remote control Ask a qualified service person to clean the drain Check the points described below before asking repair servicing. Ask qualified service person to clean the indoor units for the models listed in the warning on the top of this CAUTION chapter.
  • Página 21 CAUTION Notice code If any of the following conditions occur, turn off the main power supply switch and immediately contact the dealer: Switch operation does not work properly. • Notice code is a function only in TU2C-LINK communication. The main power fuse often blows out, or the circuit breaker is often activated. •...
  • Página 22 – 21 – Merci beaucoup d’avoir choisi le climatiseur TOSHIBA/Carrier. Précautions relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement ce Manuel du Propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur. Veillez à vous faire remettre le « Manuel du Propriétaire » et le « Manuel d’Installation » par le Installer, mettre en service et entretenir un climatiseur peut être constructeur (ou le revendeur).
  • Página 23 qualifi ée étant donné que si le travail n’est pas correctement AVERTISSEMENT effectué, des décharges électriques et/ou des fuites électriques Généralités peuvent survenir. • Veuillez lire attentivement le Manuel du Propriétaire avant de • Une fois l’installation terminée, l’installateur doit expliquer les mettre le climatiseur en marche.
  • Página 24 – 23 – d’entrée d’air de l’unité intérieure ou le panneau de service de Cela pourrait entraîner des blessures car la rotation du l’unité extérieure. Lorsque le travail englobant la dépose de ventilateur se fait à grande vitesse dans l’appareil. ces pièces est requis, contactez un installateur qualifi...
  • Página 25 • S’il existe un danger que l’unité extérieure ne se renverse, ne • Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant vous approchez pas de l’unité extérieure et réglez le disjoncteur une période prolongée, désactivez l’interrupteur principal ou le en position OFF, ensuite contactez un installateur qualifi...
  • Página 26 – 25 – ■ ■ Indications d’avertissement concernant le climatiseur Unités intérieures connectables Indication d’avertissement Description Type du modèle Nom du modèle Cassette 4 voie MMU-UP✱✱✱✱HP-UL Cassette 4 voies compacte MMU-UP✱✱✱✱MH-UL ELECTRICAL SHOCK HAZARD Cassette 1 voie MMU-UP✱✱✱✱YHP-UL RISQUE D'ÉLECTROCUTION Conduit dissimulé, standard MMD-UP✱✱✱✱BHP-UL WARNING: RISK OF ELECTRIC...
  • Página 27 Type cassette 4 voies compacte Noms des pièces MMU-UP MH-UL Unité extérieure Crochet Ouvrir / fermer la grille d’air de retour. Évacuation d’air L’air chaud est évacué lors du refroidissement, et l’air froid est évacué lors du chauffage. Étiquette NFC NFC : Near Field Communication Vis de terre Admission d’air...
  • Página 28 – 27 – Type de conduit dissimulé - haute pression statique Type console au sol apparente MMD-UP030 HP-UL à MMU-UP054 HP-UL MML-UP H-UL Évacuation d’air Raccordez une bride de refoulement. Volet de sortie d’air Contrôle les directions de sortie du flux d’air. Boîtier électrique La vis de terre est fournie dans le Vis de masse...
  • Página 29 ■ Écran principal Noms des pièces et fonctions de la Cet écran permet de confirmer ou de modifier les paramètres utilisés au quotidien, tels que la température, le mode télécommande de service, la vitesse du ventilateur et la direction du vent. Vous pouvez vérifier l’état actuel selon les réglages en bas de l’écran.
  • Página 30 – 29 – ■ Liste d’icônes Opération ■ Opérations Appuyez sur [  ON/OFF] pour commencer La LED de services’allume. Appuyez sur [   ] et [   ] pour sélectionner le réglage que vous souhaitez Affiché lorsque «Économie d’énergie» est modifier Affiché lorsque «Minuterie» est «ON». «ON».
  • Página 31 ■ ■ Changement du mode de service Changer la direction du vent • Si les appareils intérieurs connectés sont équipés de louvres, l’icône de louvres horizontales s’affi che sur l’écran Appuyez sur [   ] et [   ] pour passer à principal du climatiseur.
  • Página 32 – 31 – Annulation d’oscillation Fonctionnement de la minuterie Pendant l’oscillation, appuyez sur [   ] et [   ] pour passer à l’écran «Direction du ■ Minuterie (Réglage d’une minuterie pour démarrer ou arrêter le vent» fonctionnement) Appuyez sur [   ] et [   ] Les louvres s’arrêtent à...
  • Página 33 Minuterie d’arrêt Minuterie de mise en marche Vous pouvez régler la minuterie sur l’heure à laquelle il faut arrêter un climatiseur. Vous pouvez régler la minuterie sur l’heure de démarrage d’un climatiseur. Sur l’écran «Minuterie d’arrêt», appuyez sur Sur l’écran «Minuterie de mise en marche», [ ...
  • Página 34 – 33 – Minuterie de rappel d’arrêt Direction des louvres Vous pouvez régler la minuterie à partir de l’heure de démarrage du climatiseur jusqu’à l’heure d’arrêt. Sur l’écran «Minuterie de rappel d’arrêt», ■ Louvres individuelles (sélection de la direction du vent pour appuyez sur [ ...
  • Página 35 ■ Réglage des louvres Verrouillage des louvres (Fixation de l’angle des louvres) (Sélection du type d’oscillation ou fixation des louvres) Vous pouvez régler et fixer l’angle des louvres individuellement pour chaque sortie d’air. Sur «Menu», sélectionnez «Réglage des REMARQUE louvres», et appuyez sur [  Set/Fix] Cette fonction peut ne pas être disponible, selon le modèle d’appareil intérieur.
  • Página 36 – 35 – ◆ ■ Type de cassette à 4 voies • La louvre se ferme automatiquement à l’arrêt du Changement du refoulement REMARQUE fonctionnement. d’air • Lorsque la louvre horizontale est orientée vers le bas • En mode préchauffage, la louvre est orientée vers ▼...
  • Página 37 Installation Remarques sur les opérations et la performance Emplacement Vérifi cation avant le Rotation du ventilateur d’une fonctionnement unité intérieure arrêtée Évitez d’installer l’unité à proximité de machines émettant des ondes à haute fréquence. Ne convient pas aux usines chimiques telles que les usines de réfrigération au dioxyde de carbone liquéfié. Mettez l’interrupteur en marche au moins 12 heures Alors que les autres unités intérieures fonctionnent, N’installez pas le climatiseur dans des lieux exposés à...
  • Página 38 – 37 – Opérations de refroidissement/chauffage Conseils pour économiser l’énergie et pour Lorsque la température extérieure est en dehors de la plage de fonctionnement, les opérations de refroidissement une performance confortable ou de chauffage peuvent ne pas s’exécuter afin de protéger l’équipement. Dans ce cas, « »...
  • Página 39 ▼ <Maintenance quotidienne> Réarmement du signe du fi ltre Entretien ▼ Nettoyage du fi ltre à air • Si s’affi che sur la télécommande, entretenez le fi ltre à air. AVERTISSEMENT • Vous devez arrêter le climatiseur avant de nettoyer le fi...
  • Página 40 – 39 – Nettoyage de l’unité intérieure Avant la saison froide Lorsque les symptômes suivants sont constatés et de la télécommande Demandez à un technicien qualifié de nettoyer le bac d’évacuation. Vérifiez les points décrits ci-dessous avant de demander une réparation. Demandez au technicien qualifié...
  • Página 41 ATTENTION Code d’avis Si l’une des conditions suivantes se produit, coupez l’interrupteur principal de l’alimentation électrique et contactez immédiatement le revendeur : • Le code de notifi cation est une fonction de la communication TU2C-LINK uniquement. Le commutateur ne fonctionne pas correctement. •...
  • Página 42 – 41 – Muchas gracias por comprar el aire acondicionado TOSHIBA/Carrier. Precauciones de seguridad Lea este Manual del Propietario cuidadosamente antes de usar su aire acondicionado. Asegúrese de solicitar el “Manual del Propietario” y el “Manual de Instalación” al constructor Instalar, iniciar y mantener un equipo de aire acondicionado (o distribuidor).
  • Página 43 El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños Instalación causados por no seguir las descripciones de este manual. • Solo un instalador cualifi cado o una persona de mantenimiento cualifi cada tienen permitido realizar el trabajo eléctrico del acondicionador de aire. Este trabajo no deberá hacerlo, bajo ADVERTENCIAS ninguna circunstancia, una persona que no esté...
  • Página 44 – 43 – • Dentro del acondicionador de aire hay zonas de alta tensión y Si lo hiciera podría deteriorar su estado físico y enfermarse. piezas giratorias. Debido al peligro de descargas eléctricas o de • No inserte los dedos ni una varilla en la toma o salida de aire. que sus dedos u otros objetos físicos queden atrapados en las De lo contrario podría lesionarse ya que el ventilador gira a alta piezas giratorias, no retire la rejilla de toma de aire de la unidad...
  • Página 45 • Si hay algún peligro en la unidad exterior que ha caído, no se • Si el acondicionador de aire no va a utilizarse durante un periodo dirija a la unidad exterior: desconecte el disyuntor y póngase de tiempo prolongado, desconecte el interruptor principal (o disyuntor) por seguridad.
  • Página 46 – 45 – ■ ■ Indicaciones de advertencia en el aparato de aire acondicionado Unidades interiores conectables Indicación de advertencia Descripción Tipo de modelo Nombre del modelo Casete de 4 vías MMU-UP✱✱✱✱HP-UL Casete compacto de 4 vías MMU-UP✱✱✱✱MH-UL ELECTRICAL SHOCK HAZARD Casete de 1 vías MMU-UP✱✱✱✱YHP-UL RISQUE D'ÉLECTROCUTION...
  • Página 47 Tipo de casete compacto de 4 vías Nombre de los componentes MMU-UP MH-UL Unidad exterior Gancho Abrir / cerrar la rejilla de aire de retorno. Descarga de aire El aire caliente sale cuando se enfría, y el aire frío cuando se calienta. Etiqueta NFC NFC : Near Field Communication Tornillo de conexión a tierra...
  • Página 48 – 47 – Tipo consola de suelo expuesta Modelo con conductos ocultos y presión estática alta MML-UP H-UL MMD-UP030 HP-UL a MMU-UP054 HP-UL Descarga de aire Rejilla de descarga Conecte un conducto de descarga. Controla las direcciones del aire de descarga. Caja de componentes eléctricos Tornillo de tierra El tornillo de tierra se suministra en la...
  • Página 49 ■ Pantalla principal Nombres de los componentes y funciones Esta pantalla sirve para confirmar o modificar los ajustes que se utilizan a diario, como la temperatura, el modo de del mando a distancia funcionamiento, la velocidad del ventilador y la dirección del aire. Puede comprobar el estado actual según los elementos de configuración de la parte inferior de la pantalla.
  • Página 50 – 49 – ■ Lista de iconos Funcionamiento ■ Operaciones Pulse [  ENCENDIDO/APAGADO] para iniciar operaciones Se encienden las LED de funcionamiento. Pulse [   ] y [   ] para seleccionar el elemento que quiere cambiar Aparece en la pantalla cuando Puede cambiar los siguiente elementos.
  • Página 51 ■ ■ Cambio del modo de funcionamiento Cambio de la dirección del aire • Si las unidades interiores conectadas tienen persianas, aparecerá el icono de persiana horizontal en la pantalla Pulse [   ] y [   ] para cambiar a la principal del aire acondicionado.
  • Página 52 – 51 – Cancelación de la oscilación Funcionamiento del temporizador Durante el funcionamiento de la oscilación, pulse [   ] y [   ] para cambiar a la ■ Temporizador (Ajuste del temporizador para iniciar o detener el pantalla “Dirección del aire” funcionamiento) Pulse [ ...
  • Página 53 Temporizador de apagado Temporizador de encendido Puede ajustar el temporizador a la hora a la que se debe detener el funcionamiento del aire acondicionado. Puede ajustar el temporizador a la hora a la que se debe iniciar el funcionamiento del aire acondicionado. En la pantalla “Temporizador de apagado”, En la pantalla “Temporizador de encendido”, pulse...
  • Página 54 – 53 – Temporizador de recordatorio de apagado Dirección de las persianas Puede ajustar el temporizador desde la hora de inicio del funcionamiento del aire acondicionado hasta la hora de parada. ■ Persiana individual (seleccione la dirección del aire para cada En la pantalla “Temporizador de salida de aire) recordatorio de apagado”, pulse...
  • Página 55 ■ Ajuste de persianas Bloqueo de persiana (Fijación del ángulo de las persianas) (Selección del tipo de oscilación o fijación de las persianas) Puede ajustar y fijar el ángulo de las persianas individualmente para cada salida de aire. En “Menú”, seleccione “Ajuste de NOTA persianas”, y pulse [ ...
  • Página 56 – 55 – ◆ ■ Tipo de casete de 4 vía • La persiana se cierra automáticamente cuando se Cambio de la descarga de aire NOTA detiene la operación. Siga las instrucciones a continuación para cambiar la • Cuando la persiana horizontal está apuntando hacia •...
  • Página 57 Instalación Notas sobre operaciones y rendimiento Ubicación Comprobar antes de La rotación del ventilador de funcionar una unidad interior parada Evite instalarlo cerca de máquinas que emitan ondas de alta frecuencia. No es adecuado para plantas químicas como las plantas de refrigerante de dióxido de carbono licuado. Encienda el interruptor de alimentación al menos 12 Mientras que otras unidades interiores funcionan, No instale el aire acondicionado en lugares donde haya polvo de hierro u otro metal.
  • Página 58 – 57 – Operaciones de refrigeración/calefacción Consejos para el ahorro de energía y un Cuando la temperatura exterior está fuera del rango de funcionamiento, la operación de refrigeración o rendimiento cómodo calefacción puede no realizarse para proteger el equipo. En tal caso, aparecerá “ ”.
  • Página 59 ▼ <Mantenimiento diario> Restablecimiento del indicador del fi ltro Mantenimiento ▼ Limpieza del fi ltro de aire • Si en el mando a distancia aparece , realice el mantenimiento del fi ltro de aire. ADVERTENCIA • Asegúrese de apagar el aire acondicionado antes de limpiar el fi...
  • Página 60 – 59 – Antes de la temporada de Limpiar la unidad interior y el Cuando se encuentran los siguientes síntomas mando a distancia refrigeración Compruebe los puntos que se describen a continuación antes de de solicitar el servicio de reparación. Pida al personal de servicio cualificado que limpie las Pida a la persona de servicio cualificada que limpie unidades interiores para los modelos que figuran en...
  • Página 61 PRECAUCIÓN Código de aviso Si se produce alguna de las siguientes condiciones, apague el interruptor de la fuente de alimentación principal y póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor: • El código de aviso es una función solo en la comunicación TU2C-LINK. La operación del interruptor no funciona correctamente.
  • Página 62 MEMO BOOK_OM_1140102201-1_EN.indd 53 4/1/2566 BE 16:53 1140602001_EN FR ES.indb 61 1140602001_EN FR ES.indb 61 4/22/23 4:51 PM 4/22/23 4:51 PM...
  • Página 63 1140602001_EN FR ES.indb 62 1140602001_EN FR ES.indb 62 4/22/23 4:51 PM 4/22/23 4:51 PM...
  • Página 64 1140602001 1140602001_EN FR ES.indb 63 1140602001_EN FR ES.indb 63 4/22/23 4:51 PM 4/22/23 4:51 PM...