Página 1
Español Serie: T4 Modelo: ZRINO-00 Manual del usuario Patinete eléctrico...
Página 2
ÍNDICE Introducción ..................2 Seguridad .................... 2 Equipo de Protección ................. 7 Partes/Componentes del Patinete ............Estructura ................... 9 Interruptor y Panel de Control ............10 Ensamblaje del Patinete y Puerto de Carga/ conexión ...... 12 Conduccón ..................13 Advertencias de Uso ................14 Plegado/ Desplegado del Patinete .............
Página 3
INTRODUCCIÓN ¡IMPORTANTE! Lea atentamente y guarde para referencia futura. El patinete ZWheel es un medio de transporte práctico, eficiente, ecológico y económico que cuenta con un diseño ergonómico y tecnología punta; por otra parte, su liviano diseño y su poderosa batería de litio le proporciona al usuario una experiencia única a la hora de...
Página 4
Asegúrese que durante la carga de las baterías el cargador se encuentre en un área ventilada y de no cubrir las ventilaciones del mismo. En caso de cambiar las ruedas, asegúrese que las tuercas de fijación queden debidamente ajustadas. ...
Página 5
cargando la batería, asegúrese de mantener el mismo, alejado de niños, mascotas y productos inflamables. Evite almacenar el patinete en lugares expuestos al sol, incluyendo dentro del maletero del coche ya que el exceso de temperatura podría calentar/congelar la batería (50ºC > o -20ºC >) y disminuir la vida útil o dañar permanentemente la misma.
Página 6
En cualquier caso, anticipa tu trayectoria y tu velocidad respetando el código de la vía, el código de la acera y los más vulnerables. Notifique su presencia cuando se acerque a un peatón o ciclista cuando no lo vean ni lo escuchen. ...
Página 7
producir pérdida el control y sufrir lesiones. No conduzca con mal tiempo: nieve, lluvia, granizo o en las carreteras heladas, lisas o con calor extremo. La Empresa no se hará responsable por daños directos e indirectos a cualquier tipo de propiedad, daños personales o a terceros, litigio jurídico ni cualquier siniestro por incumplimiento de las instrucciones aquí...
Página 8
aprobados por el fabricante. Se deben usar zapatos para conducir el patinete eléctrico. ¡ADVERTENCIA! Como con cualquier componente mecánico, un vehículo está sujeto a grandes tensiones y desgaste. Los diversos materiales y componentes pueden reaccionar de manera diferente al desgaste o la fatiga.
Página 9
PARTES/COMPONENTES Contenido Instrucción de operación Accesorios: Lleves Cargador de la batería Antes de tirar la caja. Comprueba que el contenido de su producto esté completo.
Página 11
INTERRUPTOR Y PANEL DE CONTROL Mantenga presionado 3S para encender. Mantenga Botón on/off pulsado 3S para apagar. Interruptor de Haga clic brevemente en el interruptor de luz para encender/apagar. Claxon mantén pulsado el interruptor para activar el Claxon. Modo de la Haga click en el botón S del interruptor de velocidad velocidad para cambiar el modo la velocidad.
Página 12
Velocímetro Indica la velocidad de desplazamiento en condiciones normales El indicador de nivel de batería cuenta con seis (6) luces LED que se iluminarán. Seis luces encendidas representan una carga entre 100 y 90%, cinco luces Indicador de nivel entre 90 y 70%. Cuando la batería se agota, cinco de la batería luces LED se apagan (una encendida, advertencia roja) y el scooter se detiene naturalmente debido a la...
Página 13
Ensamblaje del Patinete y Conexión Suba la palanca para fijar la maneta Pulse sobre la palanca de plegado y de plegado mientras sostiene con lleve el manillar hacia delante. firmeza la barra de plegado. Mueva la barra de manillar hacia Gire la palanca de fijación del delante y atrás para comprobar que manillar y suba la barra hasta la...
Página 14
CONDUCCIÓN 1. Cuando use el patinete asegúrese de usar un equipo de protección apropiado. 2. Encienda el patinete y verifique Recuerde que cuando conduce el el indicador de nivel de la batería, patinete lo hace bajo su responsabilidad. los neumáticos y los frenos. 3.
Página 15
ADVERTENCIAS No use el patinete mientras Asegúrese de mantener una llueva. velocidad de 5 km/h y flexionar un poco las rodillas cuando circular por superficies irregulares. Tenga cuidado con los No acelera en las objetos horizontales, tales pendientes. como marcos de puertas. No presione el botón Evite obstáculos.
Página 16
ADVERTENCIAS Bajo ningún concepto se debe NO transporte objetos pesados. conducir el patinete con un pie fuera. BAJO NINGÚN CONCEPTO Circule con PRECAUCIÓN efectúe giros a alta velocidad. EVITE charcos con más de dos cm BAJO NINGÚN CONCEPTO de profundidad lleve pasajeros.
Página 17
ADVERTENCIAS NO se apoye en el guardabarros JAMÁS toque los discos de los trasero. frenos ya que los mismos podrían estar calientes. Bajo ningún concepto suelte el Bajo ningún concepto se deben manillar. Las manos deben subir/bajar escalones o cualquier otro permanecer en el mismo.
Página 18
Carga la batería Método de carga: Paso 1: primero conecte el cargador a la toma de corriente y luego al puerto de carga del patinete. Paso 2: se encenderá una señal luminosa roja indicando que la batería se está cargando (asegúrese que la conexión no esté húmeda ni mojada).
Página 19
JAMÁS toque los componentes de carga con las manos húmedas/mojadas. En caso de detectar algún fallo durante la carga, desconecte el cargador. Evite el contacto con metales u otros cables. Cuando desconecte el cargador, asegúrese de hacerlo por la toma de corriente y no tirando del cable.
Página 20
Antes de usar el patinete Antes de conducir el patinete se debe tener presente que el uso inadecuado y temerario del mismo, podría producir pérdida del control y por esto le recomendamos leer los siguientes puntos: Es de suma importancia revisar que las partes y componentes del patinete estén debidamente ajustados e instalados.
Página 21
Funcionamiento del patinete ● Al encender el patinete se iluminará la pantalla indicando que el mismo está encendido. Luego verifique las modalidades de conducción, las cuales regulan la velocidad. ● Evite arranques y frenados repentinos, de no hacerlo acortará la vida útil de la batería.
Página 22
Frenos En caso que el freno esté demasiado ajustado o tenga juego, utilice una llave hexagonal M5 para realizar los ajustes correspondientes y hacer retroceder todo lo posible hacia adentro los pistones, teniendo cuidado de no doblarlos. No empuje los pistones con una herramienta afilada, dado que podría dañarlos y generar daños mayores.
Página 23
Ruedas Asegúrese que las ruedas estén debidamente infladas. Estas se pueden inflar con una bomba de bicicleta. Una vez infladas las mismas asegúrese de poner las tapas de las válvulas. Extraiga el eje del pasador, extraiga el gancho del dispositivo de bloqueo y empuje la hebilla de fijación inferior hacia atrás para desenganchar el gancho de la ranura inferior hasta que encaje en la ranura superior.
Página 24
PARÁMETROS Especificaciones Observaciones Desplegado 1215×610×1367 mm Dimensiones Plegado 1170×245×520 mm Peso 21.5 kg Carga máxima 120 kg Mínimo15 años (varía según las ordenanzas locales, y cualquier menor Edades de 18 debe ser supervisado por un adulto) Estatura Entre 120 y 200 cm permitida Velocidad máxima 25 km/h...
Página 25
TERMINOS Y CONDICIONES Y RECLAMACIONES Garantía La duración y las condiciones relacionadas con las garantías legales están previstas en las respectivas leyes locales. Salvo que lo prohíban las leyes o lo prometa el fabricante, los servicios posventa se limitarán al país o región de la compra original.
Página 26
Estado del Embalaje. Si la caja llega con daños evidentes, no se atiende la garantía. Aconsejamos realizar fotografías antes de la recogida de la misma para posterior reclamación a la empresa de transporte. Reseteo del patinete eléctrico Una vez recibido el producto se deberá resetear conforme indica el manual y, si vuelve a su funcionamiento original, el cliente deberá...
Página 27
Anulaciones de garantía Las anulaciones de garantía se aplicarán al detectar los siguientes supuestos: 1. Reparación no autorizada, mal uso, colisión, negligencia, abuso, accidente, alteración uso indebido de accesorios que no sean del producto o rotura, etiqueta de garantía alterada. 2.
Página 28
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Equipo Producto: Patinete eléctrico Modelo: ZRino Número de SKU: Z1T40522B1A060BB1B Número de serie: X =Fabricante, X =Tipo, X =Diseño, X =Pantalla, X = Neumático, X =Motor, =Batería, X =Año, X 00001-99999 Número irregular que identifica cada producto.) Fabricante: ZAMELUX GREEN S.L.
Página 29
English Serie: T4 Model: ZRINO-00 User's manual Electric scooter...
Página 30
Content Introduction ..................2 Security ....................2 Parts/Components of the E-scooter............ 7 Protective equipment ................. 8 Structure ..................... 9 Switch / Control Panel ............... 10 Scooter Assembly and Charger Connection …………...... 12 Learning to drive ................13 Usage Warnings ................14 Folding / Unfolding the E-scooter............
Página 31
INTRODUCTION IMPORTANT! Please read carefully and save for future reference. The ZWheel e-scooter is a practical, efficient, ecological and economical means of transport that has an ergonomic design and cutting-edge technology; On the other hand, its lightweight design and its powerful lithium battery provide the user with a unique experience when using this model.
Página 32
batteries and that you do not cover the charger vents. In case of changing the wheels, make sure that the fixing nuts are properly tightened. Under no circumstances should the scooter or its electrical/electronic components be modified. Doing so will void the scooter warranty and could lead to serious bodily injury or death.
Página 33
damage it. If there is any leakage in the batteries, do not use the scooter or handle the batteries and call the Technical Service. Also if overheating, vapor emission or any other anomaly is observed. Under no circumstances open or pierce the battery. ...
Página 34
training organization. This vehicle is not intended for acrobatic use. Be sure to keep your tires properly inflated and check them at least twice a month. If any of the tires need to be repaired/replaced for any reason, please contact Technical Service or you can also take the scooter to any bike shop.
Página 35
circumstances can passengers be carried. Under no circumstances use the Electric Scooter to go up/down stairs or near puddles or swimming pools. Keep your fingers and other body parts away from the moving parts of the Electric Scooter, such as: transmission, motor, steering system and any other moving parts.
Página 36
All components of the Electric Scooter must be maintained and repaired in accordance with the specifications established by the manufacturer. All repairs and replacement of spare parts must be carried out in duly authorized workshops. PROTECTIVE EQUIPMENT We remind you to wear appropriate protective equipment, such as: ✔...
Página 37
PARTS/COMPONENTS Content Operation instruction Accessories: Wrench and Hex Key Battery charger Before throwing away the box, check that the content of your product is complete.
Página 39
SWITCH AND CONTROL PANEL Power ON/OFF Long press 3s to turn on. Long press 3s to turn off. button Light switch Short click the light switch to turn on/off. Claxon Press and hold the switch to activate the Horn. Click the S button of the speed switch to change Speed mode the speed mode.
Página 40
Speedometer Indicates travel speed under normal conditions. Six (6) LED lights that will illuminate. Six lights on represent a charge between 100 and 90%, five lights between 90 and 70%. When the battery runs out, five The battery level LED lights turn off (one on, red warning), and the indicator scooter stops naturally due to inertia.
Página 41
Scooter Assembly and Connection Raise the lever to lock the fold Press on the folding lever and handle while firmly holding the move the handlebar forward. fold bar. Move the handle bar back and forth Rotate the handlebar lock lever and to check that it doesn't move and is raise the bar to the desired position.
Página 42
DRIVING 1. When using the scooter make sure to 2. Turn on the scooter and check wear appropriate protective equipment. the battery charge indicator, tires Remember that when you drive the and brakes. scooter you do so at your own risk. 3.
Página 43
USE WARNINGS Do not ride the scooter while Be sure to maintain a speed it is raining. of 5 km/h and bend your knees slightly when riding on uneven surfaces. Be careful with horizontal Do not accelerate on slopes. objects, such as door frames. Do not press the throttle Avoid obstacles.
Página 44
WARNINGS Under no circumstances should the DO NOT carry heavy objects. scooter be driven with one foot out. UNDER NO CONCEPT make Drive with CAUTION turns at high speed. AVOID puddles more than two cm UNDER NO CONCEPT carry deep. passengers.
Página 45
WARNINGS DO NOT lean on the rear fender. NEVER touch the brake discs as they could be hot. Under no circumstances let go of Under no circumstances should the handlebar. The hands must you go up/down steps or any other remain in the same.
Página 46
Charge the battery Charging method: Step 1:First connect the charger to the power outlet and then to the charging port of the scooter. Step 2:A red signal light will come on indicating that the battery is charging (make sure the connection is not damp or wet). Step 3:once the battery is charged, a green signal light will turn on, moving to a “Stand By”...
Página 47
detecting any failure during charging, disconnect the charger. Avoid contact with metal or other wires. When you unplug the charger, be sure to do so by the outlet and not by pulling on the cord. Avoid exposing charging components to hot surfaces or sharp objects.
Página 48
Before using the scooter Before driving the scooter, keep in mind that improper and reckless use of it could cause loss of control and for this reason we recommend reading the following points: It is very important to check that the parts and components of the scooter are properly adjusted and installed.
Página 49
E-scooter operation When turning on the scooter, the screen will light up indicating that it is on. Then check the driving modes, which regulate speed. Avoid sudden starts and stops, failure to do so will shorten battery life. In case of emergency stops, press both levers (front/rear brake) and this will also cut off the power supply to the motor.
Página 50
Brakes If the brake is too tight or has play, use an M5 hex wrench to adjust accordingly and push the pistons back in as far as possible, being careful not to bend them. Do not push the pistons with a sharp tool, as this may damage them and cause further damage.
Página 51
Wheels Make sure the tires are properly inflated. These can be inflated with a bicycle pump. Once inflated, be sure to put the valve caps on. Cleaning ● Before cleaning the scooter, make sure the scooter is turned off and the charger is not connected to the charging port.
Página 52
PARAMETERS Specificacions Observacions Unfoled 1215×610×1367 mm Dimensions Foled 1170×245×520 mm Weight 21.5 kg Maximum 120 kg load Minimum 15 years (varies by local ordinances, and anyone under 18 must be supervised by an adult) Allowed Between 120 and 200cm height Maximum speed 25 km/h Up to 40 km (It will depend on the...
Página 53
parameters Maximum power 1200W Rated input voltage 110-240V (VAC) Rated output voltage 54.6V (VDC) Rated current Charging time 6-8 hours (approx.)
Página 54
TERMS AND CONDITIONS AND CLAIMS Warranty The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. Except as prohibited by laws or otherwise promised by the manufacturer, the after-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent premised by law, we will, at its discretion, repair, replace or refund your product.
Página 55
Form All the fields of the form in which the asterisk appears are mandatory and this action must be carried out correctly. Packaging State. If the box arrives with obvious damage, the guarantee is not covered. We recommend taking photographs before collecting it for later claim to the transport company.
Página 56
BATTERY The battery has a limited life in terms of charge cycles. Keep in mind that this can be affected by the storage temperature and humidity of the area. Therefore, battery problems caused by wear, sulfation and physical damage would not fall into the category of manufacturing defects, so the warranty would not cover it.
Página 57
EU DECLARATION OF CONFORMITY Equipment Product: Electric Scooter Model: ZRino SKU No.: Z1T40522B1A060BB1B Series No.: X =Manufacturer, X =Type, X =Design, X =Display, X =Tyre, X =Motor, X =Battery, =Year, X 00001-99999 Irregular number identifying each product.) Manufacturer: ZAMELUX GREEN S.L. Address: Avinguda de la Mare de Déu de Montserrat, 4, 08970 Sant Joan Despí, Barcelona Spain Produced in China Declares that the object described above is in conformity with the following relevant Union harmonization legislations: EMC Directive (2014/30/EU),...
Página 59
Verzeichnis Einführung ..................2 Sicherheit .................... 2 Schutzausrüstung ................. 8 Teile/Komponenten des Scooters ............9 Struktur ....................10 Systemsteuerung ................. 11 Montage des Rollers und Anschluss............ 12 Fahren ....................13 Gebrauchswarnungen ................14 Falten/entfalten des Rollers ..............16 Lade die Batterie auf ................17 Tipps zum Laden des Akkus ...............
Página 60
EINLEITUNG WICHTIG! Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Der ZWheel Scooter ist ein praktisches, effizientes, ökologisches und wirtschaftliches Transportmittel, das über ein ergonomisches Design und modernste Technologie verfügt; Andererseits bieten das leichte Design und der leistungsstarke Lithium-Akku dem Benutzer ein einzigartiges Erlebnis bei der Verwendung dieses Modells.
Página 61
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie weniger als 20 kg wiegen oder 120 kg überschreiten. Batterien sollten gemäß den örtlichen Vorschriften oder an von den entsprechenden Behörden ausgewiesenen Stellen entsorgt werden. Stellen Sie vor jeder Benutzung des Scooters sicher, dass die Bremsen richtig funktionieren.
Página 62
Stellen Sie sicher, dass alle Teile/Komponenten richtig angezogen sind. Andernfalls können Sie die Kontrolle über den Scooter verlieren, stürzen und/oder gefährlichen Situationen ausgesetzt werden, die zu Unfällen und Verletzungen führen können. Stellen Sie sicher, dass Scooter ausgeschaltet ist, bevor Teile/Komponenten montieren, reparieren...
Página 63
niedriger Geschwindigkeit zu tun (zwischen 3 und 6 km/h). Der Verkehr in der Stadt hat viele Hindernisse zu überwinden, wie z. B. Bordsteine oder Stufen. Vermeiden Sie es, über Hindernisse zu springen. Es ist wichtig, Ihren Weg und Ihre Geschwindigkeit vorauszusehen und an die eines Fußgängers anzupassen, bevor Sie diese Hindernisse überqueren.
Página 64
Achten Sie darauf, den Elektroroller außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern zu halten. Bewahren Sie die gedruckten Anweisungen unbedingt zum späteren Nachschlagen auf und lesen Sie sie vor Gebrauch sorgfältig durch. Denken Sie daran, dass der Elektroroller nur von fitten Personen benutzt werden sollte, die sich damit wohl fühlen.
Página 65
Umständen sollte der Elektroroller auf Oberflächen mit Hindernissen oder rutschig verwendet werden. Unter keinen Umständen sollte der Elektroroller auf Gras oder schlammigen Oberflächen verwendet werden. Verwenden Sie den Elektroroller unter keinen Umständen in engen Räumen, auf Teppichen oder rutschigen Oberflächen. ...
Página 66
Alle Komponenten des Elektrorollers müssen gemäß den vom Hersteller festgelegten Spezifikationen gewartet und repariert werden. Alle Reparaturen und der Austausch von Ersatzteilen müssen in ordnungsgemäß autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. SCHUTZAUSRÜSTUNG Wir erinnern Sie daran, geeignete Schutzausrüstung zu tragen, wie zum Beispiel: ...
Página 67
TEILE/KOMPONENTEN Inhalt Bedienungsanleitung Zubehör: Wrench and Hex Key Battery charger Bevor Sie die Kiste wegwerfen. Überprüfen Sie, ob der Inhalt Ihres Produkts vollständig ist.
Página 69
SCHALTER UND BEDIENFELD Drücken Sie lange 3S, um das Gerät EIN/AUS-Taste einzuschalten. Drücken Sie lange 3S, um das Gerät auszuschalten. Zum Ein-/Ausschalten kurz auf den Lichtschalter Lichtschalter klicken. Halten Sie den Schalter gedrückt, um die Klaxon Hupe zu aktivieren. Klicken Sie auf die S-Taste des Geschwindigkeitsmodus Geschwindigkeitsschalters, um den Geschwindigkeitsmodus zu ändern.
Página 70
Tachometer Zeigt Fahrgeschwindigkeit unter normalen Bedingungen an. Sechs (6) LED-Leuchten, die aufleuchten. Sechs leuchtende Lichter stehen für eine Ladung zwischen 100 und 90 %, fünf Lichter zwischen 90 und 70 %. Wenn die Batterie leer ist, erlöschen fünf LED-Leuchten (eine Batteriestandsanzeige leuchtet, rote Warnung) und der Roller stoppt aufgrund von Trägheit von selbst.
Página 71
Montage des Rollers und Anschluss Raise the lever to lock the fold Press on the folding lever and handle while firmly holding the move the handlebar forward. fold bar. Move the handle bar back and forth Rotate the handlebar lock lever and to check that it doesn't move and is raise the bar to the desired position.
Página 72
FAHREN 1.Achten Sie bei der Benutzung des Scooters darauf, entsprechende 2.Schalten Sie den Scooter ein und Schutzausrüstung zu tragen. Denken Sie überprüfen Sie die daran, dass Sie das Fahren des Scooters Batterieladeanzeige, Reifen und auf eigene Gefahr tun. Bremsen. 4. Sobald der Scooter zu rutschen 3.
Página 73
GEBRAUCHSWARNUNGEN Fahren Sie nicht mit dem Achten Sie darauf, eine Roller, wenn es regnet. Geschwindigkeit von 5 km/h einzuhalten und die Knie leicht zu beugen, wenn Sie auf unebenem Untergrund fahren. Seien Sie vorsichtig mit Beschleunigt nicht an horizontalen Objekten, wie z. Hängen.
Página 74
WARNUNGEN Unter keinen Umständen darf der Tragen Sie KEINE schweren Scooter mit einem Fuß nach außen Gegenstände. gefahren werden. Wenden Sie unter keinen Fahren Sie mit VORSICHT Umständen mit hoher Geschwindigkeit. VERMEIDEN Sie Pfützen mit Unter keinen Umständen einer Tiefe von mehr als zwei cm. Passagiere befördern.
Página 75
WARNUNGEN Lehnen Sie sich NICHT auf den Berühren Sie NIEMALS die hinteren Kotflügel. Bremsscheiben, da sie heiß sein könnten. Lassen Sie den Lenker auf Unter keinen Umständen sollten Sie keinen Fall los. Die Hände Stufen oder andere Hindernisse müssen gleich bleiben. hinauf- oder hinuntersteigen.
Página 76
Lade die Batterie auf Lademethode: Schritt 1: Verbinden Sie das Ladegerät zuerst mit der Steckdose und dann mit dem Ladeanschluss des Scooters. Schritt 2: Eine rote Signalleuchte leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Akku aufgeladen wird (stellen Sie sicher, dass die Verbindung nicht feucht oder nass ist).
Página 77
während des Ladevorgangs ein Fehler auftritt, trennen Sie das Ladegerät. Vermeiden Sie den Kontakt mit Metall oder anderen Drähten. Trennen Sie das Ladegerät immer an der Steckdose und ziehen Sie nicht am Kabel. Vermeiden Sie es, die Ladekomponenten heißen Oberflächen oder scharfen Gegenständen auszusetzen.
Página 78
Warnungen vor der Verwendung Denken Sie vor dem Fahren des Scooters daran, dass eine unsachgemäße und rücksichtslose Verwendung des Scooters zum Verlust der Kontrolle führen kann. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, die folgenden Punkte zu lesen: Es ist äußerst wichtig zu überprüfen, ob die Teile und Komponenten des Scooters richtig eingestellt und installiert sind.
Página 79
Funktionsweise Wenn Sie den Scooter einschalten, leuchtet der Bildschirm auf und zeigt an, dass er eingeschaltet ist. Überprüfen Sie dann die Fahrmodi, die die Geschwindigkeit regulieren. Vermeiden Sie plötzliche Starts und Stopps, andernfalls verkürzt sich die Lebensdauer der Batterie. Drücken Sie bei einer Notbremsung beide Hebel (Vorderrad-/Hinterradbremse), wodurch auch die Stromzufuhr Motor...
Página 80
Bremsen Wenn die Bremse zu fest ist oder Spiel hat, stellen Sie sie mit einem M5-Inbusschlüssel entsprechend ein und drücken Sie die Kolben so weit wie möglich zurück, ohne sie zu verbiegen. Schieben Sie die Kolben nicht mit einem scharfen Werkzeug, da dies sie beschädigen und weitere Schäden verursachen kann.
Página 81
Stellen Sie sicher, dass die Reifen richtig aufgepumpt sind. Diese können mit einer Fahrradpumpe aufgepumpt werden. Achten Sie nach dem Aufblasen darauf, die Ventilkappen aufzusetzen. Reinigung Stellen Sie vor der Reinigung des Scooters sicher, dass der Scooter ausgeschaltet und das Ladegerät nicht mit dem Ladeanschluss verbunden ist.
Página 82
Parameter Spezifikationen Beobachtungen Desplegado 1215×610×1367 mm Größe Plegado 1170×245×520 mm Gewicht 13.0 kg Spitzenbelastung 120 kg Mindestens 15 Jahre (je nach lokaler Verordnung Alter unterschiedlich, und Personen unter 18 Jahren müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden) erlaubte Höhe Zwischen 120 und 200 cm Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Bis zu 40km (Dies hängt...
Página 84
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN UND ANSPRÜCHE Garantie Die Dauer und Bedingungen in Bezug auf die gesetzlichen Gewährleistungen werden von den jeweiligen lokalen Gesetzen bestimmt. Sofern nicht gesetzlich verboten oder vom Hersteller anderweitig zugesagt, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt. Im Rahmen der Verbrauchergarantie werden wir Ihr Produkt im vollen gesetzlich vorgeschriebenen Umfang nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder erstatten.
Página 85
Bilden Alle Felder des Formulars, in denen das Sternchen erscheint, sind obligatorisch und diese Aktion muss korrekt ausgeführt werden. Verpackungszustand. Wenn die Box mit offensichtlichen Schäden ankommt, ist die Garantie nicht abgedeckt. Wir empfehlen, vor der Abholung Fotos zu machen, um sie später beim Transportunternehmen zu reklamieren.
Página 86
des Bereichs beeinflusst werden kann. Daher würden Batterieprobleme, die durch Verschleiß, Sulfatierung und physische Beschädigung verursacht werden, nicht in die Kategorie der Herstellungsfehler fallen, sodass die Garantie sie nicht abdecken würde. Batterien entladen sich unter normalen Bedingungen nicht. Wenn Sie Fragen zur Handhabung haben, konsultieren Sie das Benutzerhandbuch.
Página 87
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DER EU Ausrüstung Produkt: Elektroroller Modell: ZRino SKU-Nummer: Z1T40522B1A060BB1B Seriennummer: X = Hersteller, X =Typ, X = Entwurf, X = Bildschirm, X = Reifen, X =Motor, X Batterien, X =Año, X 00001-99999 Número unregelmäßig que identifica cada producto.) Hersteller: ZAMELUX GREEN S.L. Adresse: Avinguda de la Mare de Déu de Montserrat, 4, 08970 Sant Joan Despí, Barcelona España In China hergestellt Erklärt, dass das oben beschriebene Objekt den folgenden einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht: EMC-...
Página 88
Français Série: T4 Modèle: ZRINO-00 Manuel d'utilisation Scooter électrique...
Página 89
Contenu Introduction ..................2 Sécurité ....................2 Pièces/Composants de l'E-scooter............7 Équipement protecteur ............... 8 Structure ..................... 9 Commutateur / Panneau de contrôle ..........10 Assemblage du scooter et connexion du chargeur ………....12 Apprendre à conduire ................ 13 Avertissements d'utilisation ............... 14 Plier / Déplier le E-scooter..............
Página 90
INTRODUCTION IMPORTANT! Veuillez lire attentivement et conserver pour référence future. L'e-scooter ZWheel est un moyen de transport pratique, efficace, écologique et économique, doté d'un design ergonomique et d'une technologie de pointe ; D'autre part, sa conception légère et sa puissante batterie au lithium offrent à l'utilisateur une expérience unique lors de l'utilisation de ce modèle.
Página 91
correspondantes. Chaque fois que vous utilisez le scooter, assurez-vous que les freins fonctionnent correctement. Assurez-vous que le chargeur se trouve dans une zone ventilée pendant la charge des batteries et que vous ne couvrez pas les évents du chargeur.
Página 92
mouillée. Assurez-vous d'utiliser la bonne tension. Pendant le chargement de la batterie, veillez à la tenir à l'écart des enfants, des animaux domestiques et des produits inflammables. Évitez de ranger le scooter dans des endroits exposés au soleil, y compris à...
Página 93
Évitez les zones à fort trafic ou les zones surpeuplées. Dans tous les cas, anticipez votre trajet et votre vitesse en respectant le code de la route, le code trottoir et les plus vulnérables. Avertissez votre présence lorsque vous approchez d'un piéton ou d'un cycliste lorsqu'il ne peut être vu ou entendu.
Página 94
pour une conduite imprudente ou pour faire des sauts, des dérapages ou des pirouettes. Il convient de noter qu'une utilisation inappropriée et imprudente peut entraîner une perte de contrôle et des blessures. Ne roulez pas par mauvais temps: neige, pluie, grêle ou sur routes verglacées, lisses ou par forte chaleur.
Página 95
par le fabricant ne doivent pas être utilisés. Le port de chaussures est obligatoire pour conduire le scooter électrique. PORTER ! Comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à de fortes contraintes et à une usure importante. Divers matériaux et composants peuvent réagir différemment à...
Página 96
PIÈCES/COMPOSANTS Contenu Instruction d'opération Accessoires: Clé et clé hexagonale Chargeur de batterie Avant de jeter la box, vérifiez que le contenu de votre produit est complet.
Página 98
COMMUTATEUR ET PANNEAU DE COMMANDE Bouton Appuyez longuement sur 3S pour allumer. Marche/Arrêt Appuyez longuement sur 3S pour éteindre. Interrupteur Cliquez brièvement sur l'interrupteur d'éclairage d'éclairage pour allumer/éteindre. Appuyez et maintenez le commutateur pour activer Klaxon le klaxon. Cliquez sur le bouton S du commutateur de vitesse Mode vitesse pour changer le mode vitesse.
Página 99
Compteur Indique la vitesse de déplacement dans des vitesse conditions normales. Six (6) lumières LED qui s'allumeront. Six voyants allumés représentent une charge comprise entre 100 et 90 %, cinq voyants entre 90 et 70 %. Lorsque la L'indicateur de batterie est épuisée, cinq voyants LED s'éteignent niveau de batterie (un allumé, avertissement rouge) et le scooter s'arrête...
Página 100
Assemblage et connexion du scooter Soulevez le levier pour verrouiller Appuyez sur le levier rabattable et la poignée de pliage tout en tenant avancez le guidon. fermement la barre de pliage. Déplacez le guidon d'avant en Tournez le levier de verrouillage arrière pour vérifier qu'il ne bouge du guidon et soulevez le guidon pas et qu'il est bien fixé.
Página 101
CONDUITE 1. Lorsque vous utilisez le scooter, assurez-vous de porter un équipement 2. Démarrez le scooter et vérifiez de protection approprié. l'indicateur de charge de la Rappelez-vous que lorsque vous batterie, les pneus et les freins. conduisez le scooter, vous le faites à vos risques et périls.
Página 102
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Ne conduisez pas le scooter Assurez-vous de maintenir lorsqu'il pleut. une vitesse de 5 km/h et de plier légèrement les genoux lorsque vous roulez sur des surfaces inégales. Soyez prudent avec les objets Ne pas accélérer dans les horizontaux, tels que les pentes.
Página 103
AVERTISSEMENTS NE PAS transporter d'objets Le scooter ne doit en aucun cas lourds. être conduit avec un pied dehors. N'effectuez en aucun cas des Conduisez avec PRUDENCE virages à grande vitesse. ÉVITER les flaques d'eau de plus Ne transportez en aucun cas des de deux cm de profondeur.
Página 104
AVERTISSEMENTS NE PAS s'appuyer sur le garde- Ne touchez JAMAIS les disques boue arrière. de frein car ils pourraient être chauds. Ne jamais lâcher le guidon. Les En aucun cas vous ne devez mains doivent rester dans le même. monter/descendre des marches ou tout autre obstacle.
Página 105
Charger la batterie Méthode de charge : Étape 1 : connectez d'abord le chargeur à la prise de courant, puis au port de charge du scooter. Étape 2 : un voyant rouge s'allume pour indiquer que la batterie est en charge (assurez-vous que la connexion n'est pas humide ou mouillée).
Página 106
touchez JAMAIS les composants de charge avec les mains humides/mouillées. En cas de détection d'une panne pendant la charge, débranchez le chargeur. Évitez tout contact avec des fils métalliques ou autres. Lorsque vous débranchez le chargeur, veillez à le faire par la prise et non en tirant sur le cordon.
Página 107
Avant d'utiliser le scooter Avant de conduire le scooter, gardez à l'esprit qu'une utilisation inappropriée et imprudente de celui-ci peut entraîner une perte de contrôle et pour cette raison, nous vous recommandons de lire les points suivants : Il est très important de vérifier que les pièces et composants du scooter sont correctement réglés et installés.
Página 108
Fonctionnement du scooter électrique Lorsque vous allumez le scooter, l'écran s'allume indiquant qu'il est allumé. Vérifiez ensuite les modes de conduite, qui régulent la vitesse. Évitez les démarrages et les arrêts brusques, le non-respect de cette consigne réduira la durée de vie de la batterie. En cas d'arrêt d'urgence, appuyez sur les deux leviers (frein avant/arrière) et cela coupera également l'alimentation du moteur.
Página 109
Freins Si le frein est trop serré ou a du jeu, utilisez une clé hexagonale M5 pour ajuster en conséquence et repoussez les pistons aussi loin que possible, en faisant attention de ne pas les plier. Ne poussez pas les pistons avec un outil pointu, car cela pourrait les endommager et causer d'autres dommages.
Página 110
Roues Assurez-vous que les pneus sont correctement gonflés. Ceux-ci peuvent être gonflés avec une pompe à vélo. Une fois gonflé, assurez-vous de mettre les bouchons de valve. Nettoyage Avant de nettoyer le scooter, assurez-vous que le scooter est éteint et que le chargeur n'est pas connecté...
Página 111
PARAMÈTRES Spécifications Observations Déplié 1215×610×1367 mm Dimensions Plié 1170×245×520 mm Poids 21.5 kg Charge 120 kg maximale 15 ans ou plus (varie selon l'ordonnance locale et les moins Âge de 18 ans doivent être supervisés par un adulte) Hauteur Entre 120 et 200cm autorisée Vitesse maximale 25 km/h...
Página 112
Tension nominale Paramètres Tension d'entrée 54.6V de la batterie maximale Capacité nominale 600Wh Puissance nominale 600W Puissance maximale 1200W Tension d'entrée 110-240V nominale (VAC) Paramètres du moteur Tension de sortie 54.6V nominale (VDC) Courant nominal Temps de charge 6-8 hours (approx.)
Página 113
CONDITIONS GÉNÉRALES ET RÉCLAMATIONS Garantie La durée et les conditions liées aux garanties légales sont prévues par les lois locales respectives. Sauf si la loi l'interdit ou autrement promis par le fabricant, les services après-vente seront limités au pays ou à la région de l'achat d'origine.
Página 114
Formulaire Tous les champs du formulaire dans lesquels l'astérisque apparaît sont obligatoires et cette action doit être effectuée correctement. État de l'emballage Si la boîte arrive avec des dommages évidents, la garantie n'est pas couverte. Nous vous recommandons de prendre des photos avant de le récupérer pour une réclamation ultérieure à...
Página 115
LA BATTERIE La batterie a une durée de vie limitée en termes de cycles de charge. Gardez à l'esprit que cela peut être affecté par la température de stockage et l'humidité de la zone. Par conséquent, les problèmes de batterie causés par l'usure, la sulfatation et les dommages physiques ne relèveraient pas de la catégorie des défauts de fabrication, de sorte que la garantie ne les couvrirait pas.
Página 116
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE Équipement Produit: Trottinette électrique Modèle: ZRino N° de SKU.: Z1T40522B1A060BB1B N° de série.: X = Fabricant, X =Type, X = Conception, X = Affichage, X = Pneu, X = Moteur, X Moteur, X = Année, X 00001-99999 Numéro irrégulier identifiant chaque produit.) Fabricant: ZAMELUX GREEN S.L.
Página 118
Contenuto Introduzione ..................2 Sicurezza .................... 2 Parti/Componenti dell'E-scooter............7 Attrezzatura di protezione ..............8 Struttura ..................... 9 Interruttore/Pannello di controllo ............10 Montaggio Scooter e Collegamento Caricabatterie …………... 12 Imparare a guidare ................13 Avvertenze sull'utilizzo ..............14 Piegare/Aprire l'E-scooter..............16 Caricare la batteria ................
Página 119
IMPORTANTE! Si prega di leggere attentamente e salvare per riferimento futuro. L'e-scooter ZWheel è un mezzo di trasporto pratico, efficiente, ecologico ed economico che ha un design ergonomico e una tecnologia all'avanguardia; D'altra parte, il suo design leggero e la sua potente batteria al litio offrono all'utente un'esperienza unica durante l'utilizzo di questo modello.
Página 120
Assicurarsi che il caricabatteria si trovi in un'area ventilata durante la carica delle batterie e di non coprire le prese d'aria del caricabatteria. In caso di sostituzione delle ruote assicurarsi che i dadi di fissaggio siano ben serrati. ...
Página 121
Evitare di riporre lo scooter in luoghi esposti al sole, anche all'interno del bagagliaio dell'auto, poiché una temperatura eccessiva potrebbe riscaldare/congelare la batteria (50ºC > o -20ºC >) e ridurne la vita utile o danneggiarla permanentemente. In caso di perdite nelle batterie, non utilizzare lo scooter o maneggiare le batterie e chiamare il Servizio Tecnico.
Página 122
quando non può essere visto o sentito. Attraversa i passaggi protetti mentre cammini. In ogni caso, prenditi cura di te stesso e degli altri. Contatta il tuo fornitore in modo che possa indirizzarti a un'organizzazione di formazione appropriata. ...
Página 123
ghiacciate, lisce o con caldo estremo. La Società non sarà responsabile per danni diretti e indiretti a qualsiasi tipo di cose, lesioni personali o danni a terzi, contenziosi legali o qualsiasi perdita dovuta al mancato rispetto delle istruzioni qui contenute.
Página 124
possono reagire in modo diverso all'usura o alla fatica. Se la vita prevista di un componente è stata superata, può rompersi improvvisamente e quindi rischiare lesioni all'utente. Crepe, graffi e scolorimento in aree soggette a forti sollecitazioni indicano che il componente ha superato la sua vita utile e deve essere sostituito.
Página 125
PARTI/COMPONENTI Contenuto Istruzioni operative Accessori: Chiave inglese e chiave esagonale Caricabatterie Prima di buttare la scatola, controlla che il contenuto del tuo prodotto sia completo.
Página 127
INTERRUTTORE E PANNELLO DI CONTROLLO Premere a lungo 3S per accendere. Premere a lungo Pulsante on/off 3S per spegnere. Interruttore della Fare clic brevemente sull'interruttore della luce per luce accendere/spegnere. Tenere premuto l'interruttore per attivare l'avvisatore Clacson acustico. Fai clic sul pulsante S dell'interruttore di velocità per Modalità...
Página 128
Tachimetro Indica la velocità di marcia in condizioni normali. Sei (6) luci a LED che si illumineranno. Sei luci accese rappresentano una carica compresa tra il 100 e il 90%, cinque luci tra il 90 e il 70%. Quando la L'indicatore del batteria si esaurisce, cinque luci LED si spengono livello della...
Página 129
Assemblaggio e collegamento dello scooter Sollevare la leva per bloccare la Premere la leva di ribaltamento e maniglia di piegatura tenendo spostare il manubrio in avanti. saldamente la barra di piegatura. Muovere avanti e indietro il Ruotare la leva di blocco del manubrio per verificare che non si manubrio e sollevare la barra nella muova e sia ben saldo.
Página 130
GUIDA 1. Quando si utilizza lo scooter assicurarsi di indossare dispositivi di 2. Accendere lo scooter e protezione adeguati. controllare l'indicatore di carica Ricorda che quando guidi lo scooter lo della batteria, pneumatici e freni. fai a tuo rischio e pericolo. 3.
Página 131
UTILIZZA AVVERTENZE Non guidare lo scooter Assicurati di mantenere una mentre piove. velocità di 5 km/he piega leggermente le ginocchia quando guidi su superfici irregolari. Fai attenzione agli oggetti Non accelerare in pendenza. orizzontali, come i telai delle porte. Non premere il pulsante Evita gli ostacoli.
Página 132
AVVERTENZE In nessun caso lo scooter deve NON trasportare oggetti pesanti. essere guidato con un piede fuori. In nessun caso effettuare svolte ad Guidare con ATTENZIONE alta velocità. EVITARE pozzanghere profonde In nessun caso trasportare più di due cm. passeggeri.
Página 133
AVVERTENZE NON appoggiarsi al parafango NON toccare MAI i dischi dei posteriore. freni perché potrebbero essere caldi. In nessun caso lasciare andare il In nessun caso salire/scendere manubrio. Le mani devono gradini o qualsiasi altro ostacolo. rimanere nelle stesse. Piegatura/Apertura ...
Página 134
Caricare la batteria Metodo di ricarica: Passaggio 1: collegare prima il caricabatterie alla presa di corrente e quindi alla porta di ricarica dello scooter. Passaggio 2: si accende una spia rossa che indica che la batteria è in carica (assicurarsi che la connessione non sia umida o bagnata). Passaggio 3: una volta caricata la batteria, si accenderà...
Página 135
componenti di ricarica con mani umide/bagnate. In caso di rilevamento di un guasto durante la ricarica, scollegare il caricabatterie. Evitare il contatto con fili metallici o di altro tipo. Quando si scollega il caricabatterie, assicurarsi di farlo tramite la presa e non tirando il cavo.
Página 136
Prima di utilizzare lo scooter Prima di guidare lo scooter, tenere presente che un uso improprio e sconsiderato dello stesso potrebbe causare la perdita di controllo e per questo si consiglia di leggere i seguenti punti: È molto importante controllare che le parti ei componenti dello scooter siano regolati e installati correttamente.
Página 137
Funzionamento con scooter elettrico Quando si accende lo scooter, lo schermo si accende indicando che è acceso. Quindi controlla le modalità di guida, che regolano la velocità. Evitare avviamenti e arresti improvvisi, in caso contrario si riduce la durata della batteria.
Página 138
Freni Se il freno è troppo stretto o ha gioco, utilizzare una chiave esagonale M5 per regolare di conseguenza e spingere indietro i pistoni il più possibile, facendo attenzione a non piegarli. Non spingere i pistoni con uno strumento appuntito, poiché ciò potrebbe danneggiarli e causare ulteriori danni.
Página 139
Ruote Assicurati che le gomme siano gonfiate correttamente. Questi possono essere gonfiati con una pompa da bicicletta. Una volta gonfiato, assicurati di mettere i cappucci delle valvole. Pulizia Prima di pulire lo scooter, assicurarsi che lo scooter sia spento e che il caricabatterie non sia collegato alla porta di ricarica.
Página 140
PARAMETRI Specifiche Osservazioni Aperto 1215×610×1367 mm Dimensioni Piegato 1170×245×520 mm Peso 21.5 kg Carico 120 kg massimo 15 anni o più (varia in base all'ordinanza locale e i minori di Età 18 anni devono essere sorvegliati da un adulto) Altezza Tra 120 e 200 cm consentita Velocità...
Página 141
Tensione nominale Parametri Tensione di ingresso 54.6V batteria massima Capacità nominale 600Wh Potenza nominale 600W Potenza massima 1200W Tensione di ingresso 110-240V nominale (VAC) Parametri del motore Tensione di uscita 54.6V nominale (VCC) Corrente nominale Tempo di ricarica 6-8 hours (approx.)
Página 142
TERMINI E CONDIZIONI E RECLAMI Garanzia La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono previste dalle rispettive leggi locali. Salvo quanto proibito dalle leggi o altrimenti promesso dal produttore, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione dell'acquisto originale. In base alla garanzia del consumatore, nella misura massima consentita dalla legge, ripareremo, sostituiremo o rimborseremo, a sua discrezione, il tuo prodotto.
Página 143
Modulo Tutti i campi del modulo in cui compare l'asterisco sono obbligatori e questa azione deve essere eseguita correttamente. Stato di imballaggio Se la scatola arriva con evidenti danni, la garanzia non è coperta. Si consiglia di scattare fotografie prima di ritirarlo per un successivo reclamo all'azienda di trasporto.
Página 144
BATTERIA La batteria ha una durata limitata in termini di cicli di carica. Tieni presente che ciò può essere influenzato dalla temperatura di conservazione e dall'umidità dell'area. Pertanto, i problemi della batteria causati da usura, solfatazione e danni fisici non rientrerebbero nella categoria dei difetti di fabbricazione, quindi la garanzia non li coprirebbe.
Página 145
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DELL'UE Apparecchio Prodotto: Scooter elettrico Modello: ZRino SKU n.: Z1T40522B1A060BB1B Serie n..: X = Produttore, X = Tipo, X = Design, X =Display, X = Pneumatico, X = Motore, X Batteria, X = Anno, X 00001-99999 Numero irregolare che identifica ogni prodotto.) Produttore: ZAMELUX GREEN S.L.
Página 147
Contente Introdução ..................2 Segurança ..................2 Peças/Componentes da E-scooter............7 Equipamento de proteção ..............8 Estrutura ..................... 9 Interruptor/Painel de Controle ............10 Montagem da Scooter e Conexão do Carregador …………....12 Aprendendo a dirigir ................13 Avisos de uso ..................14 Dobrar/Desdobrar a E-scooter............
Página 148
INTRODUÇÃO IMPORTANTE! Leia com atenção e guarde para referência futura. A e-scooter ZWheel é um meio de transporte prático, eficiente, ecológico e econômico que possui design ergonômico e tecnologia de ponta; Por outro lado, seu design leve e sua potente bateria de lítio proporcionam ao usuário uma experiência única ao usar este modelo.
Página 149
o carregamento das baterias e que você não cubra as aberturas do carregador. Em caso de troca das rodas, certifique-se de que as porcas de fixação estejam devidamente apertadas. Sob nenhuma circunstância a scooter ou seus componentes elétricos/eletrônicos devem ser modificados. Se o fizer, anulará a garantia da scooter e poderá...
Página 150
porta-malas do carro, pois o excesso de temperatura pode aquecer/congelar a bateria (50ºC > ou -20ºC >) e diminuir sua vida útil ou danificá-la permanentemente. Se houver alguma fuga nas baterias, não utilize a scooter nem manuseie as baterias e contacte o Serviço Técnico. Também se for observado superaquecimento, emissão de vapor ou qualquer outra anomalia.
Página 151
Atravesse as passagens protegidas enquanto caminha. Em todos os casos, cuide de si e dos outros. Entre em contato com seu fornecedor para que ele possa encaminhá-lo para uma organização de treinamento apropriada. Este veículo não se destina a uso acrobático. ...
Página 152
qualquer tipo de propriedade, lesões pessoais ou danos a terceiros, litígios legais ou qualquer perda devido ao não cumprimento das instruções aqui contidas. Mantenha ambas as mãos firmemente no guidão. Sob nenhuma circunstância dirija a scooter elétrica com uma mão. ...
Página 153
Se a vida útil esperada de um componente for excedida, ele pode quebrar repentinamente e, portanto, causar ferimentos ao usuário. Rachaduras, arranhões e descoloração em áreas de alta tensão indicam que o componente ultrapassou sua vida útil e deve ser substituído. ...
Página 154
PEÇAS/COMPONENTES Contente Instrução de Operação Acessórios: Chave e chave hexagonal Carregador de bateria Antes de jogar fora a caixa, verifique se o conteúdo do seu produto está completo.
Página 156
INTERRUPTOR E PAINEL DE CONTROLE Botão Pressione e segure 3S para ligar. Pressione e segure 3S liga/desliga para desligar. Interruptor de Clique rapidamente no interruptor de luz para ligar/desligar. Buzina Pressione e segure o botão para ativar a buzina. Modo de Clique no botão S do interruptor de velocidade para velocidade alterar o modo de velocidade.
Página 157
Velocímetro Indica a velocidade de deslocamento em condições normais. Seis (6) luzes LED que acenderão. Seis luzes acesas representam uma carga entre 100 e 90%, cinco luzes entre 90 e 70%. Quando a bateria acaba, cinco luzes O indicador de LED se apagam (uma acesa, aviso vermelho) e a nível de bateria scooter para naturalmente devido à...
Página 158
Montagem e Conexão de Scooter Levante a alavanca para travar a Pressione a alavanca dobrável e alça de dobra enquanto segura mova o guidão para frente. firmemente a barra de dobra. Mova o guidão para frente e para Gire a alavanca de trava do guidão trás para verificar se ele não se e levante a barra para a posição move e está...
Página 159
DIRIGINDO 1. Ao usar a scooter, certifique-se de usar equipamento de proteção 2. Ligue a scooter e verifique o adequado. indicador de carga da bateria, Lembre-se de que, ao dirigir a scooter, pneus e freios. você o faz por sua conta e risco. 4.
Página 160
AVISOS DE USO Não conduza a scooter Certifique-se de manter enquanto estiver chovendo. uma velocidade de 5 km/h e dobre levemente os joelhos ao andar em superfícies irregulares. Tenha cuidado com objetos Não acelere em declives. horizontais, como molduras de portas. Não pressione o botão do Evite obstáculos.
Página 161
AVISOS Sob nenhuma circunstância a NÃO carregue objetos pesados. scooter deve ser conduzida com um pé para fora. Sob nenhuma circunstância faça Dirija com CUIDADO curvas em alta velocidade. EVITE poças com mais de dois cm Em hipótese alguma transporte de profundidade.
Página 162
AVISOS NÃO se apoie no para-lama NUNCA toque nos discos de freio, traseiro. pois eles podem estar quentes. Em hipótese alguma solte o guidão. Sob nenhuma circunstância você As mãos devem permanecer no deve subir/descer degraus ou mesmo. qualquer outro obstáculo. Dobrar / Desdobrar ...
Página 163
Carregar a bateria Método de carregamento: Passo 1: Primeiro conecte o carregador à tomada e depois à porta de carregamento da scooter. Passo 2: Uma luz de sinalização vermelha acenderá indicando que a bateria está carregando (certifique-se de que a conexão não esteja úmida ou molhada).
Página 164
toque componentes carregamento mãos úmidas/molhadas. No caso de detectar alguma falha durante o carregamento, desconecte o carregador. Evite o contato com metal ou outros fios. Ao desconectar o carregador, certifique-se de fazê-lo pela tomada e não puxando o cabo. Evite expor os componentes de carregamento a superfícies quentes ou objetos pontiagudos.
Página 165
Antes de usar a scooter Antes de dirigir a scooter, tenha em mente que o uso impróprio e imprudente da mesma pode causar perda de controle e por isso recomendamos a leitura dos seguintes pontos: É muito importante verificar se as peças e componentes da scooter estão devidamente ajustados e instalados.
Página 166
Operação de scooter Ao ligar a scooter, a tela acenderá indicando que está ligada. Em seguida, verifique os modos de condução, que regulam a velocidade. Evite partidas e paradas repentinas, caso contrário, diminuirá a vida útil da bateria. Em caso de paradas de emergência, pressione ambas as alavancas (freio dianteiro/traseiro) e isso também cortará...
Página 167
Freios Se o freio estiver muito apertado ou tiver folga, use uma chave hexagonal M5 para ajustar adequadamente e empurre os pistões para trás o máximo possível, tomando cuidado para não dobrá-los. Não empurre os pistões com uma ferramenta afiada, pois isso pode danificá-los e causar mais danos.
Página 168
Rodas Certifique-se de que os pneus estão inflados corretamente. Estes podem ser inflados com uma bomba de bicicleta. Uma vez inflado, certifique-se de colocar as tampas das válvulas. Limpeza Antes de limpar a scooter, certifique-se de que a scooter está desligada e o carregador não está...
Página 169
PARÂMETROS Especificações Observações Desdobrado 1215×610×1367 mm Dimensões Dobrado 1170×245×520 mm Peso 21.5 kg Carga máxima 120 kg 15 anos ou mais (varia de acordo com a lei local e menores Idade de 18 anos devem ser supervisionados por um adulto) Altura Entre 120 e 200cm permitida...
Página 170
Tensão nominal Parâmetros da Tensão máxima de 54.6V bateria entrada Capacidade nominal 600Wh Potência nominal 600W Potência máxima 1200W Tensão nominal de 110-240V entrada (VAC) Parâmetros do Tensão de saída motor 54.6V nominal (VDC) Corrente nominal Tempo de 6-8 hours (approx.) carregamento...
Página 171
TERMOS E CONDIÇÕES E REIVINDICAÇÕES Garantia A duração e as condições relacionadas às garantias legais são determinadas pelas respectivas leis locais. Exceto quando proibido por lei ou de outra forma prometido pelo fabricante, os serviços pós-venda serão limitados ao país ou região da compra original. De acordo com a garantia do consumidor, em toda a extensão prevista por lei, iremos, a seu critério, reparar, substituir ou reembolsar seu produto.
Página 172
Forma Todos os campos do formulário em que aparece o asterisco são obrigatórios e esta ação deve ser realizada corretamente. Estado da embalagem Se a caixa chegar com danos óbvios, a garantia não é coberta. Recomendamos tirar fotos antes de recolhê-lo para posterior reclamação à...
Página 173
BATERIA A bateria tem uma vida útil limitada em termos de ciclos de carga. Tenha em mente que isso pode ser afetado pela temperatura de armazenamento e umidade da área. Portanto, problemas de bateria causados por desgaste, sulfatação e danos físicos não se enquadrariam na categoria de defeitos de fabricação, portanto, a garantia não os cobriria.
Página 174
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE Equipamento Produto: Scooter elétrico Modelo: ZRino Nº SKU.: Z1T40522B1A060BB1B Nº da série: X =Fabricante, X =Tipo, X =Design, X =Display, X =Pneu, X =Motor, X =Pneu, X =Ano, 00001-99999 Número irregular que identifica cada produto.) Fabricante: ZAMELUX GREEN S.L.