1. Um zwischen dem HEAT- und dem COOL-Modus zu wechseln, drücken Sie die Taste "Socket"
2. Sobald der HEAT- oder COOL-Modus ausgewählt ist, drücken Sie die "Row" -Taste, bis "Day Set" blinkt. Verwenden Sie den Aufwärts-
3. Drücken Sie nach dem Einstellen der Tagestemperatur erneut die Taste "Row"
verwendet werden, um natürliche Tag/Nacht Temperaturänderungen zu simulieren, das Brutverhalten zu stimulieren und Energie zu sparen.
4. Drücken Sie die "Row" Taste
erneut, um den "Diff" -Wert zu programmieren. Dies ist der Temperaturunterschied, der so programmiert werden kann, dass natürliche Temperaturschwankungen im Terrarium Ihres Tieres berücksichtigt werden. Wenn Ihr "Day
Set" -Wert beispielsweise 26°C und Ihr "Diff" -Wert "05" beträgt, kann sich die Temperatur Ihr Heiz-/Kühlgerät vor dem erneuten Einschalten um ±5° ändern. Wenn Ihr "Day Set" -Wert 26°C und Ihr "Diff" -Wert "15" beträgt, kann sich Ihr Heiz-/Kühlgerät vor dem
erneuten Einschalten um ±15° ändern.
5. Durch erneutes Drücken der Row Taste
können Sie den Alarm programmieren. Wenn Ihre Alarmeinstellung im HEAT-Modus beispielsweise "6" und "Day Set" 26°C, werden Sie durch den Alarm benachrichtigt, wenn die Temperatur um 6 Grad abfällt und 20°C
erreicht. Im HEAT-Modus benachrichtigt Sie der Alarm, wenn die Temperatur um die Gradzahl sinkt, die Sie in Ihrem Alarmwert haben. Im COOL-Modus werden Sie durch den Alarm benachrichtigt, wenn die tatsächliche Temperatur die programmierte Temperatur um
die Gradzahl im Feld „Alarm" überschreitet.
6. Wenn der Sockel 2 mit Strom versorgt wird, leuchtet das Flammen
B. Programmieren der Feuchtigkeitseinstellung:
Sockel 3 HUMI/DEHUMI-Modus: Die Hygrostat-Funktion Ihres Umweltkontrollzentrums schaltet Luftbefeuchter ein und aus, um die optimale Luftfeuchtigkeit in Ihrem Terrarium aufrechtzuerhalten. Der ReptiRain® von Zoo Med (Artikel-Nr. HM-10E) und der Repti
Fogger ™ von Zoo Med (Artikel-Nr. RF-10E) sind ideale Luftbefeuchter für Terrarien. Alternativ kann ein Lüfter verwendet werden, um die Luftfeuchtigkeit im Modus „Entfeuchten" zu senken. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Feuchtigkeitseinstellung
Ihres Controllers zu programmieren:
1. Drücken Sie die „Socket" Taste
, bis' Socket 3 'blinkt, drücken Sie die „Row" Taste
2. Drücken Sie die "Row" Taste
, bis "Day Set" blinkt, und drücken Sie dann den Aufwärts-
3. Wenn Sie mit dem Einstellen der Tagesfeuchtigkeit fertig sind, drücken Sie erneut die Taste "Row"
gewünschte Luftfeuchtigkeit auszuwählen.
4. Drücken Sie die "Row" Taste
erneut, um den "Diff" -Wert zu programmieren. Dies ist der Unterschied, der so programmiert werden kann, dass natürliche Feuchtigkeitsschwankungen im Terrarium Ihres Tieres berücksichtigt werden. Wenn Ihr "Day Set" -Wert
beispielsweise 80% und Ihr "Diff" -Wert "05" beträgt, kann sich die relative Luftfeuchtigkeit um ± 5% ändern, bevor die Steuerung eingreift.
5. Nachdem Sie den Wert "Diff" programmiert haben, können Sie den Alarm programmieren, indem Sie die Taste "Row" erneut drücken. Im HUMI-Modus alarmiert Sie der Alarm, wenn die Luftfeuchtigkeit unter Ihren Alarmsollwert fällt. Wenn im HUMI-Modus
beispielsweise Ihr "Day Set" -Wert 70% und Ihr Alarmwert "20" beträgt, werden Sie vom Alarm benachrichtigt, wenn die relative Luftfeuchtigkeit um 20% abfällt und 50% relative Luftfeuchtigkeit erreicht. Im DEHUMI-Modus werden Sie durch den Alarm benach-
richtigt, wenn die Luftfeuchtigkeit über Ihren Alarmsollwert steigt. Wenn im DEHUMI-Modus beispielsweise Ihr 'Day Set'-Wert 70% und Ihr Alarmwert "10"beträgt, wird der Alarm ausgelöst, wenn die relative Luftfeuchtigkeit Ihren' Day Set 'um 10% überschreitet und
80% relative Luftfeuchtigkeit erreicht. Wenn der Alarm ausgelöst wird, blinkt die LCD-Anzeige und piept. Um die Alarmfunktion auszuschalten, setzen Sie den Alarmwert auf „00".
C. Programmieren der Timer (Sockel 4, 5, 6): Die Sockel 4, 5 und 6 sind digitale Zeitschaltuhren für den Betrieb aller Arten von Geräten, die während eines festgelegten Zeitraums gesteuert werden sollen (UVB-Leuchten, zusätzliche LED-Beleuchtung, Heizmatten,
Nebelmaschinen usw.).
Sockel 4-Timer: Sockel 4 verfügt über zwei separate Ein/Aus-Perioden, die Sie für Tag oder Nacht programmieren können (z. B. wenn Ihr Nebel-/Regensystem 5 Minuten um 7 Uhr und 5 Minuten um 19 Uhr laufen soll). Diese getrennten Ein- und Ausschaltperioden
werden auf dem LCD-Bildschirm durch „4-1 EIN/AUS" und „4-2 EIN/AUS" angezeigt (siehe Abbildung 4).
1. Drücken Sie die Taste "Socket"
, bis "Sockel 4" blinkt, und drücken Sie dann die Pfeiltaste "Auf"
direkt über „4 1 ON" angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste "Row"
2. Um die zweite Ein- / Ausschaltperiode für Buchse 4 zu programmieren, drücken Sie die Taste "Buchse", bis "Buchse 4" blinkt und "4 2 EIN" erscheint.
3. Drücken Sie den Aufwärts-
oder Abwärtspfeil
leuchtet "4 2 OFF" auf, um zu programmieren, wann der Timer ausgeschaltet werden soll. HINWEIS: Wenn Sie nur eine Ein/Aus-Periode für Sockel 4 wünschen, stellen Sie '4 1 ON' und '4 2 ON' auf die gleichen Werte ein und programmieren Sie '4 1
Taste "row"
OFF' und '4 2 OFF' ebenfalls auf die gleichen Werte. Jetzt tritt innerhalb von 24 Stunden nur noch eine Ein/Aus-Periode auf. (Beispiel: '4 1 ON' und '4 2 ON' für 8 Uhr, '4 1 OFF' und '4 2 OFF' für 17 Uhr stellt beide Timer so das um 8 Uhr eingeschaltet und um 17 Uhr
abschaltet wird).
Timer für Sockel 5 und 6: Sockel 5 und 6 sind abwechselnde Tag/Nacht Timer, was bedeutet, dass jeweils nur einer eingeschaltet und der andere ausgeschaltet ist. Um diese zu programmieren, müssen Sie nur die "EIN" -Zeit programmieren, da sich das Element
ausschaltet, wenn sich der andere Sockel einschaltet. Beispiel: Wenn eine Wärmelampe von 8:00 bis 21:00 Uhr betrieben werden soll, programmieren Sie Sockel 5 so, dass sie um 8:00 Uhr "EIN" und Sockel 6 um 21:00 Uhr eingeschaltet wird. Wenn Sie eine
Taglichtlampe an Steckdose 5 und eine Nachtlichtlampe an Steckdose 6 anschließen, wird die Tageslichtlampe um 8:00 Uhr ein- und um 21:00 Uhr ausgeschaltet, um 21:00 Uhr wird die Nachtwärmelampe ein- und um 8:00 Uhr ausgeschaltet. Drücken Sie zum Pro-
grammieren die Taste "row"
, bis Sockel 5
blinkt, und drücken Sie dann die Pfeiltaste nach oben
direkt unter Sockel 5 angezeigt. Um Sockel 6, den Nachttimer, zu programmieren, drücken Sie die Taste 'Sockel'
Einstellen der Uhr: Durch Drücken der Uhrentaste
Tageszeit um 7 Uhr morgens und Ihre Nachtzeit um 18 Uhr beginnt, weist die Umweltkontrollzentrum an, dass der Nachttemperaturabfall Ihres Heizgeräts nach 18 Uhr auftreten soll, sofern Sie diese programmiert haben. AM/PM wird auf der linken Seite des LCD
angezeigt, wenn Sie Ihren Tag/Nacht-Zeitplan einstellen. Drücken Sie die Aufwärts-
oder Abwärtspfeiltaste
, um die Stunden und Minuten einzustellen.
F
Lorsque vous branchez votre centre de contrôle environnemental pour la première fois, l'afficheur numérique s'allume et affiche brièvement tous les symboles avant de revenir aux paramètres d'usine par défaut. Après la programmation, les nouveaux réglages
seront stockés dans la mémoire du contrôleur. En cas de panne de courant ou si l'unité est débranchée, les réglages programmés reprendront une fois le courant rétabli, cependant l'heure devra être reprogrammée. Faire en tout premier lieu les réglages avant de
brancher les appareils de chauffage, de refroidissement ou les humidificateurs. NOTE: Pour changer de °F en °C, maintenez '
A . Programmation de la température :
Prise 1 : Chauffage dimmable : La fonction thermostat sur la prise 1 va graduellement faire varier l'intensité d'une source de chauffage pour maintenir la température appropriée dans le terrarium. Placez la sonde de la prise 1 à proximité du site de lézardage de
l'animal. Suivez les étapes suivantes pour programmer le réglage de la température de votre contrôleur :
1. Appuyez sur le bouton
«socket» jusqu'à ce que «socket 1» clignote, puis appuyez sur le bouton
2. Après le réglage de la température de jour, appuyez sur le bouton
3. Appuyez à nouveau sur le bouton
«row» pour programmer l'alarme. Utilisez les flèches vers le haut '
baisse de 20°. Par exemple si la température diurne est réglée sur 27 °C et que la valeur de l'alarme est réglée sur 20 l'alarme retentit lorsque la température descend à 16 °C ou mois. Dans le cas d'une utilisation en °C tous les paramètres sont également en °C.
Pour désactiver l'alarme, réglez la valeur de l'alarme sur «00». «Power Meter» indique le pourcentage d'énergie que reçoit l'appareil de chauffage. Lorsque la prise 1 est alimentée le pictogramme
Prise 2 : Mode Chauffage/Refroidissement : En mode HEAT, le contrôleur allume les appareils de chauffage (par exemple les lampes chauffantes, les tapis chauffantes, les émetteurs de chaleur en céramique) lorsque la température de votre terrarium tombe en
dessous de la température programmée. En mode COOL, le contrôleur mettra en marche un dispositif de refroidissement (par exemple un ventilateur) lorsque la température du terrarium dépasse la température programmée. Note: Pour basculer entre les modes
HEAT et COOL, appuyez sur le bouton
«socket», jusqu'à ce «socket 2» clignote, appuyez sur le bouton «row»
1. Une fois le mode HEAT ou COOL choisi, pressez le bouton
2. Après avoir programmé la température de jour, pressez le bouton
pour simuler les changements de température naturels jour/nuit, stimuler le comportement de reproduction et économiser de l'énergie.
4. Pressez à nouveau le bouton
«row» pour programmer la valeur «Diff» ; il s'agit de la différence de température qui peut être programmée pour tenir compte des fluctuations naturelles de température dans le terrarium. Par exemple si votre valeur diurne «Day
Set» est de 80°F et votre valeur «Diff» est de «05» alors votre appareil de chauffage/de refroidissement attendra une différence de ±5 ° avant de se remettre en route. Dans le cas d'une utilisation en °C tous les paramètres sont également en °C.
5. Pressez à nouveau le bouton
«row» pour programmer l'alarme. Par exemple en mode HEAT, si le réglage de votre alarme est de «30» et que la température de jour «Day Set» est de 80 °F (27 °C), l'alarme vous alertera si la température baisse de 30 °F (-1 °C)
et atteint les 50 °F (10 °C). Dans le cas d'une utilisation en °C tous les paramètres sont également en °C. En mode HEAT, l'alarme vous alertera lorsque la température baissera du nombre de degrés programmés dans la valeur de votre «alarme». En Mode COOL,
l'alarme vous alertera lorsque la température réelle dépassera la température programmée du nombre de degrés indiquées dans le champ «alarme».
6. Lorsque la prise 2 est alimentée le pictogramme
l'instant.
B. Programmation du réglage de l'humidité :
Prise 3: Mode HUMI/DEHUMI : L'hygrostat de votre centre de contrôle environnemental allumera et éteindra les humidificateurs afin de maintenir le taux d'humidité optimal dans votre terrarium. Le brumisateur Zoo Med ReptiRain® (ref: HM-10E) et le fogger Zoo
Med ReptiFogger ™ (ref: RF-10E) sont les humidificateurs idéaux pour les terrariums. Alternativement un ventilateur peut être utilisé pour réduire l'humidité lorsque l'appareil est réglé en mode « DEHUMI-déshumidifier ». Effectuez les étapes suivantes pour program-
mer le réglage d'humidité de votre contrôleur :
1. Pressez le bouton
«socket», jusqu'à ce «socket 3» clignote, puis appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton
«row» jusqu'à ce que le champ «Day set» clignote. Utilisez les flèches vers le haut '
3. Après avoir programmé l'humidité en journée, pressez le bouton
4. Pressez à nouveau le bouton
«row» pour programmer la valeur «Diff»; il s'agit de la différence d'humidité qui peut être programmée pour tenir compte des fluctuations naturelles d'humidité dans le terrarium. Par exemple si votre valeur diurne «Day Set» est de
80% et votre valeur «Diff» est de «05» alors votre contrôleur attendra une différence de ±5% avant de de remettre en route l'appareil connecté.
5. Après avoir programmé la valeur «Diff», pressez à nouveau le bouton
valeur diurne «Day set» est de 70% est que votre valeur d'alarme est de «20», l'alarme vous alertera lorsque l'humidité relative baise de 20% et atteint 50% d'humidité relative. En mode DEHUMI, l'alarme vous alertera lorsque l'humidité dépasse votre point de
consigne d'alarme. Par exemple en mode DEHUMI, si votre valeur diurne «Day set» est de 70% et que votre valeur alarme est de «10», l'alarme retentira lorsque l'humidité relative dépassera la valeur diurne «Day set» de 10% et atteindra les 80% d'humidité. Lorsque
l'alarme est déclenchée, l'écran LCD clignote et émet un bip. Pour désactiver la fonction alarme, réglez la valeur de l'alarme sur «00».
C. Programmation des minuteries (Prises 4,5,6) : Les prises 4,5 et 6 sont des minuteries numériques destinées à faire fonctionner tout type d'équipement que vous souhaitez contrôler durant une de temps période définie. (Lampe UVB, éclairage LED, tapis
chauffant, brumisateur etc...)
Prise 4 : La prise 4 a deux périodes marche/arrêt que vous pouvez programmer tout au long de la journée ou de la nuit (par exemple si vous souhaitez que votre Fogger ou brumisateur fonctionne pendant 5 minutes à 7h et pendant 5 minutes à 19h). Ces périodes
distinctes de marche et d'arrêt sont indiquées sur l'écran LCD par «4 1 ON/OFF» et «4 2ON/OFF» ( voir figure 4).
1. Pressez le bouton
«socket», jusqu'à ce «socket 4» clignote, puis appuyez sur le bouton
(après-midi) sera indiqué juste au-dessus de «4 1 ON». Appuyez à nouveau sur le bouton
2. Pour programmer la seconde période marche/arrêt, pressez le bouton
3. Sélectionnez l'heure à laquelle vous souhaitez que votre appareil s'allume avec '
«row» pour allumer «4 2 OFF» pour programmer le moment où vous voulez que la minuterie s'arrête. REMARQUE: Si vous ne voulez qu'une seule période marche/arrêt pour la prise 4, définissez «4 1 ON» et «4 2 ON» avec les mêmes valeurs et pro-
le bouton
grammer «4 1 OFF» et «4 2 OFF» avec les mêmes valeurs, une seule période d'activation/désactivation ne sera active sur 24 heures. (ex : «4 1 ON» et «4 2 ON» réglés sur 8 heures et «4 1 OFF» et «4 2 OFF» réglés sur 17 heures vous donneront un fonctionnement
marche/arrêt qui débutera à 8 heures et s'arrêtera à 17 heures.
Minuterie des prises 5 et 6 : Les prises 5 et 6 alternent les minuteries de jour et de nuit, ce qui signifie qu'une seule des deux prises sera activée et que l'autre sera éteinte. Pour les programmer, il vous suffira de programmer l'heure de départ «ON» car l'élément
s'éteindra lorsque l'autre prise s'allumera. Par exemple : si vous voulez qu'une lampe chauffante de jour fonctionne de 8 heures à 21 heures, vous programmerez la prise 5 pour qu'elle s'allume à 8 heure et la prise 6 pour qu'elle s'allume à 21 heures. Brancher
une lampe chauffante de jour à la prise 5 et une de nuit à la prise 6 va activer l'éclairage de jour à 8 heures et la désactiver à 21 heures ET activer l'ampoule de nuit à 21 heures et l'éteindre à 8 heures. Pour programmer, pressez le bouton
«socket 5» clignote, puis appuyez sur le bouton
«row» pour que les heures clignotent sélectionnez alors l'heure. AM (matin) ou PM (après- midi) sera indiqué juste au-dessus de «socket 5». Pour programmer la prise nocturne 6, pressez le bouton
jusqu'à ce «socket 6» clignote, puis suivez les mêmes instructions que pour la programmation de la prise 5.
Réglage de l'horloge : Appuyer sur le bouton
vous permettra de de régler le début de votre période « diurne « (indiquée par « Day from » sur l'écran LCD) et celui de votre période « nocturne « (identifiée par » Night from ». Par exemple si vous définissez que
votre période « diurne « pour qu'elle commence à 7 heures du matin et votre période nocturne pour qu'elle commence à 18 heures, l'unité de contrôle de l'environnement autorisera la baisse de température nocturne de chauffage après 18 heures, suite à votre
, bis "Socket 2" blinkt, drücken Sie die Taste "Row"
, bis "Night Set" blinkt. Verwenden Sie den Aufwärts-
oder Schneeflockensymbol
auf. Wenn die Flammen- oder Schneeflockensymbole nicht leuchten, ist die Heiz- / Kühlquelle derzeit nicht eingeschaltet.
und dann den Aufwärts-
oder Abwärtspfeil
, um die Nachtfeuchtigkeit einzustellen, die durch ein blinkendes "Night Set" angezeigt wird. Verwenden Sie den Aufwärts-
leuchtet "4 1 OFF" auf, um zu programmieren, wann der Timer ausgeschaltet werden soll.
, um die Stunde einzustellen, zu der sich Ihr Gerät einschaltet, und drücken Sie die „row"
können Sie einstellen, wann Ihre Tageszeit beginnt (angezeigt durch "day from" auf dem LCD) und wann Ihre "Nachtzeit" beginnt (angezeigt durch "night from"). Wenn Sie beispielsweise festlegen, dass Ihre
oder Abwärtspfeiltaste
«row» jusqu'à ce que «night set» clignote. Utilisez les flèches vers le haut '
«row», jusqu'à ce que «Day Set» clignote. Utilisez les flèches vers le haut '
«row» jusqu'à ce que «night set» clignote. Utilisez les flèches vers le haut '
s'éclaire en cas de chauffe et l'icône
en cas de refroidissement. Si aucun de ces pictogrammes n'est allumé, cela veut dire qu'aucune des sources de chaleur ou de refroidissement sont en marche sur
«row», puis sélectionnez avec '
«row» à nouveau jusqu'à ce que «night set» clignote. Utilisez les flèches vers le haut '
«row» pour programmer l'alarme. En mode HUMI, l'alarme vous alertera lorsque l'humidité descend en dessous de votre point de consigne d'alarme. Par exemple, en mode HUMI si votre
«row »pour que les heures clignotent sélectionnez alors l'heure avec ' ' ou ' ', puis appuyez sur le bouton
«row» pour allumer «4 1 OFF» pour programmer le moment où vous voulez que la minuterie s'arrête.
«socket», jusqu'à ce «socket 4» clignote et que «4 2 ON» apparaisse.
' ou '
', puis appuyez sur le bouton
und dann den Aufwärts-
oder Abwärtspfeil
oder Abwärtspfeil
oder Abwärtspfeil
, um zwischen 'HUMI' (Befeuchten) oder 'DEHUMI' (Entfeuchten) zu wählen
, um die Tagesfeuchtigkeit einzustellen.
oder "Ab"
, um die Stunde einzustellen, zu der sich Ihr Gerät einschaltet. Drücken Sie die Taste "Row"
Taste, um die Minuten einzustellen. AM oder PM werden direkt über „4 2 ON" angezeigt. Durch erneutes Drücken der
oder unten , um die Stunde einzustellen, zu der sich Ihr Gerät einschaltet. Drücken Sie die Taste "Zeile", um die Minuten einzustellen. AM oder PM werden
, bis Sockel 6 blinkt, und befolgen Sie dann die obigen Anweisungen zum Programmieren von Sockel 5.
, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie die Uhrentaste
' et '
' simultanément durant 6 secondes.
«row». Utilisez les flèches vers le haut '
' ou vers le bas '
' ou vers le bas '
' ou vers le bas '
' pour régler les valeurs de l'alarme. Si la valeur de l'alarme est réglée sur «20», l'alarme retentit lorsque la température programmée
, puis sur les flêches vers le haut '
' ou vers le bas '
' ou vers le bas '
' ou vers le bas '
' ou '
' le mode «HUMI» (pour humidifier) ou le mode «DEHUMI» (pour déshumidifier).
' ou vers le bas '
' pour sélectionner l'humidité diurne requise.
«row» pour sélectionner les minutes. AM (matin) ou PM (après- midi) sera indiqué juste au-dessus de «4 2 ON». Appuyez à nouveau sur
oder Abwärtspfeil
.
, um Ihre Tagestemperatur zu programmieren.
, um die gewünschte Nachttemperatur zu programmieren. Ein nächtlicher Temperaturabfall kann
erneut, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Verwenden Sie die Aufwärts-
' pour sélectionner la température diurne.
' pour sélectionner la température nocturne.
s'éclaire.
'.
' pour sélectionner la température diurne.
' pour sélectionner la température nocturne. Une baisse de température nocturne est utilisée
' ou vers le bas '
' pour sélectionner l'humidité nocturne souhaitée.
«row» pour sélectionner les minutes. AM (matin) ou PM
oder Abwärtspfeil
, um die
, um die Minuten einzustellen. AM oder PM werden
«socket», jusqu'à ce
«socket»,