Setting the height of the armrests
To lower the armrests press the button on the armrest padding.
To raise the armrests pull both sides of the armrest padding.
There is no need to press the button.
Höheneinstellung der Armlehnen
Um die Armlehnen nach unten zu fahren, drücken Sie den Knopf
auf der Armlehnenauflage. Um die Armlehnen nach oben zu
fahren, genügt das nach oben Ziehen an beiden Seiten der Arm-
lehnenauflagen. Ein Knopfdruck ist dabei nicht erforderlich.
Réglage de la hauteur des accoudoirs
Pour abaisser les accoudoirs, appuyez sur le bouton situé sur la
surface d'appui. Pour remonter les accoudoirs, tirer vers le haut
les deux côtés des surfaces d'appui sans appuyer sur le bouton.
Regulación de la altura del reposabrazos
Para desplazar los reposabrazos hacia abajo, pulse el botón de
la superficie de apoyo del reposabrazos. Para desplazar el repo-
sabrazos hacia arriba, basta con tirar hacia arriba a ambos lados
de la superficie de apoyo para los reposabrazos. No es necesario
apretar ningún botón.
Instelling van de hoogte van de armleuningen
Om de armleuningen naar beneden te zetten, drukt u op de knop
op de armsteunen. Om de armleuningen naar boven te zetten,
trekt u aan beide kanten van de armsteunen. U hoeft hiervoor niet
op de knop te drukken.
Regolazione in altezza dei braccioli
Per abbassare i braccioli, premere il pulsante posto sul supporto
braccioli. Per alzare i braccioli, tirare su entrambe le estremità
dei supporti braccioli. Non è necessario agire sul pulsante.