Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 72

Enlaces rápidos

Printed Matter No. 9836 7916 00
Valid from Serial No. A5690001
2013-08-01
MT Focus 400 CHN
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference
8432 0850 03
WARNING
MT Focus 400
Product Instructions
Control and drive unit

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco MT Focus 400 CHN

  • Página 1 Printed Matter No. 9836 7916 00 Control and drive unit Valid from Serial No. A5690001 Product Instructions 2013-08-01 MT Focus 400 CHN 8432 0850 03 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Página 2 SV Produktanvisningar............... 142 Instrukcje produktu ............... 164 CS Pokyny týkající se produktu ............189 HU Termékutasítások ................. 212 RO Instrucţiunile produsului ............... 234 ZH 产品说明 ..................257 製品の説明書 ................. 279 KO 제품 지침..................301 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836791600...
  • Página 3 Limited Liability / Warranty Contact the Atlas Copco sales representative within your area to claim a prod- uct. Warranty will only be approved if the product has been installed, operated and maintained according to the product instructions. Warranty will not be ap- proved if it should be detected that the Tool has been opened.
  • Página 4 ServAid offers an advanced search functionality of our entire product range. ServAid is available on DVD and on the web: http://servaidweb.atlascopco.com For further information contact your Atlas Copco sales representative or e-mail us at: servaid.support@se.atlascopco.com Further information For further information concerning this product, please see Printed Matter No.
  • Página 5 If the machine is not working properly, it should immediately be taken away for inspection. At the overhauls, all parts should be cleaned accurately and defective or worn parts should be replaced. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 6 RS232-C: Serial interface, for various accessories. VP: Vacuum pump connection. Tool, connected with the tool cable. I/O: Single digital input for special purpose. DIGITAL I/O: Connection for various accessories. Connection for ESD protective wrist strap © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 7 3-pole socket connector for the serial interface. COM port settings: 115200 Baud, 8 Data bits, 1 Stop bit, No parity, No hand- shake. Use a 3-pole pin plug from the Binder 719 Series. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 8 Description Transmitted data Data ground Received data Vacuum pump output (VP) 5-pole socket connector for the connection of Atlas Copco Vacuum pump VPX6 (24 V, 600 mA). Use a 5-pole pin plug from the Binder 719 Series. Output Description Default...
  • Página 9 Not used EXT-IN0 Configurable Start tightening EXT-IN1 Configurable Reset tool EXT-IN2 Configurable Start loosening EXT-IN3 Configurable Reset batch Not used Not used EXT-IN-COM0 External common line for inputs DGND Internal ground © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 10 EXT-IN0...EXT- IN3 The inputs will be activated by a +24 V signal applied to the input pin. EXT-IN-COM0 Connect to DGND or external 0 V. DGND 0 V output NPN mode © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 11 3. Attach the controller to the surface, preferrably with the removed screws. NOTICE • The screws must not protrude into the controller more than 10 mm. Installation requirements © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 12 Operating instructions Start Press and hold the OK button (A) on the controller until the display lights up. The system initializes. All basic functions are checked and displayed during ini- tialization. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 13 5. Set the required tightening torque. Use the UP or the DOWN buttons to set the torque. 6. Press OK. 7. Check that the correct PSet is shown. If so, select yes and press OK. If not, return by selecting no and pressing OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 14 6. If required, enter the password. Use the OK button to select a position and the UP or the DOWN buttons to select the number. 7. Select the number of tightenings in the batch. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 15 To temporarily disable Auto-start: Put a non-magnetic object in the hole (A) on the front of the controller, for ex- ample a pencil. The Auto-start function will resume when the object is removed. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 16 Operation MT Focus 400 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 17 • Check wear of the bit regularly. • Replace worn cables immediately. Tools which have been opened by anyone else than Atlas Copco Industrial Technique AB, will not be serviced. Calibration and preventive maintenance is recommended at regular intervals once per year or after maximum 1.000.000 tightenings depending on which oc-...
  • Página 18 4. Peel off the protection covers from the self-adhesive panel. • One cover protecting the self-adhesive sections. • One cover protecting the inside of the transparent window. • One cover protecting the outside of the transparent window. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 19 6. Insert the flat cable into the connector. Make sure the cable runs under the small tabs at each side of the con- nector 7. Close the connector by turning the movable part back inte position. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 20 1. Close the housing. NOTICE • Make sure the display and the USB isolator is in correct position. • Make sure the flat cable does not get harmed. 2. Mount the four screws. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 21 MT Focus 400 Service Controller software update Please refer to User guide 9836 5312 01: MicroTorque Controller – Software update. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 22 Time exceeded ceeded. Time not reached The defined Min. time for the step has not been reached. Torque exceeded The defined Max. torque for the step has been ex- ceeded. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 23 • Friction: The internal friction in the tool. • No. tightenings: The total number of tool cycles, including unscrew and Not OK tightenings. • Supply Voltage: The controller supply voltage. 5. Press OK when done. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 24 When a product has served its purpose it has to be recycled properly. Dismantle the product and recycle the components in accordance with local legislation. Batteries shall be taken care of by your national battery recovery organization. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 25 Responsabilité limitée / Garantie Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et entretenu conformément à...
  • Página 26 Les systèmes de vissage MicroTorque sont des applications à très faible couple, commençant à partir d'un niveau de couple de 0,5 cNm. Pièces principales et fonctions Le contrôleur comporte trois boutons et un afficheur pour le réglage des para- mètres de vissage. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 27 Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être immédiatement retiré pour vérification. Lors de chaque révision, nettoyer soigneusement toutes les pièces et remplacer celles qui sont usées ou endommagées. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 28 VP: Connexion de la pompe à vide. Outil, connecté par le câble d'outil. I/O: Entrée numérique unique à des fins spéciales. DIGITAL I/O: Connexion pour divers accessoires. Connexion pour bracelet anti-statique © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 29 Interface série (RS232-C) Broche de connexion 3 pôles pour l'interface série. Réglages du port COM : 115200 bauds, 8 bits de données, 1 bit stop, pas de pa- rité, pas de poignée de main. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 30 Masse données Données reçues Sortie pompe à vide (VP) Broche de connexion 5 pôles pour la connexion de la pompe à vide Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Utiliser un connecteur mâle 5 pôles du Binder série 719. Broche...
  • Página 31 EXT-OUT2 Configurable Serrage NOK EXT-OUT3 Configurable Lot OK Non utilisée EXT-IN0 Configurable Démarrage serrage EXT-IN1 Configurable Réinitialiser l'outil EXT-IN2 Configurable Démarrage desserrage EXT-IN3 Configurable Remise à zéro lot Non utilisée © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 32 EXT-IN0...EXT- IN3 Les entrées sont activées par un signal +24 V appli- qué sur la broche d'entrée. EXT-IN-COM0 Connecter à DGND ou 0 V externe. DGND Sortie 0 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 33 3. Fixer le contrôleur sur la surface, de préférence avec les vis retirées. AVIS • Les vis ne doivent pas dépasser dans le contrôleur de plus de 10 mm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 34 Installation MT Focus 400 Prescriptions d'installation © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 35 Démarrage Appuyer et maintenir enfoncé le bouton OK (A) sur le contrôleur jusqu'à ce que l'affichage s'allume. Le système s'initialise.Toutes les fonctions de base sont vérifiées et s'affichent pendant l'initialisation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 36 UP (haut) ou DOWN (bas) pour sélectionner le nombre. 5. Programmer le couple de serrage requis. Utiliser la touche UP (haut) ou DOWN (bas) pour programmer le couple. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 37 Contrôle des lots Pour programmer la taille du lot : 1. Appuyer sur la touche UP (haut) ou DOWN (bas). 2. Sélectionner Batch control (contrôle des lots) dans le menu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 38 1. Sélectionner Auto-start control (commande d'auto-démarrage) dans le menu. 2. Appuyer sur OK. 3. Sélectionner Auto-start ON (auto-démarrage activé). 4. Appuyer sur OK. Pour désactiver l'auto-démarrage : 1. Sélectionner Auto-start control (commande d'auto-démarrage) dans le menu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 39 4. Appuyer sur OK. Pour désactiver temporairement l'auto-démarrage : Placer un objet non magnétique dans l'orifice (A) en façade du coffret, par exemple un crayon. La fonction d'auto-démarrage reprend dès que l'on retire l'objet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 40 Ne pas couvrir l'outil, le contrôleur ou l'alimentation électrique. • Nettoyer régulièrement l'outil et le contrôleur sans utiliser de produit net- toyant agressif. • Vérifier régulièrement l'usure de l'embout. • Remplacer immédiatement les cordons endommagés. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 41 MT Focus 400 Entretien Les outils qui ont été ouverts par quiconque en dehors d'Atlas Copco Industrial Technique AB ne seront pas réparés. Il est recommandé de procéder à l'étalonnage et à la maintenance préventive à intervalles réguliers, une fois par an ou après un maximum de 1 000 000 ser- rages, selon ce qui advient en premier.
  • Página 42 5. Brancher le connecteur blanc. 6. Insérer le câble plat dans le connecteur. Veiller à faire passer le câble sous les petites languettes de part et d'autre du connecteur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 43 1. Fermer le boîtier. AVIS • S'assurer que l'afficheur et l'isolateur USB sont correctement posi- tionnés. • S'assurer que le câble plat ne risque pas d'être endommagé. 2. Poser les quatre vis. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 44 Entretien MT Focus 400 Mise à jour du logiciel du contrôleur Merci de se reporter au guide d'utilisation 9836 5312 01 : Contrôleur Micro- Torque – mise à jour logicielle. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 45 (surveillance d'angle d'appui). Seating torque exceeded Le couple d'appui est supérieur à Max. torque (couple maxi.) (visible uniquement si l'option choisie pour Final tightening method (méthode de serrage final) est Torque (couple)). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 46 • No. tightenings : nombre total de cycles de l'outil, y compris dévis- sages et serrages incorrects. • Supply Voltage : tension d'alimentation du contrôleur. 5. Appuyer sur OK une fois terminé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 47 Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démon- ter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale. Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de col- lecte des batteries. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 48 Verletzungsgefahr bezie- hen. Haftungsausschluss / Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handels- vertreter Kontakt auf. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Produktanleitung mon- tiert, betrieben und gewartet wurde.
  • Página 49 Suchfunktionalität für unser gesamtes Lieferprogramm be- reit. ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich: http://servaidweb.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco An- sprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: servaid.support@se.atlascopco.com Weitere Informationen Weitere Informationen zu diesem Produkt entnehmen Sie bitte der Drucksache Nr.
  • Página 50 4216 2174 80 Optionales Zubehör Stromversorgung 8432 0830 93 Wandkonsole für MT Focus 400 8432 0833 83 E/A-Adapter 4216 2179 80 Fernsteuerung 8432 0830 08 E/A-Y Kabel 8432 0831 99 Wartungsintervalle © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 51 Werkzeugteile. Wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß funktio- niert, ist sie unverzüglich zur Inspektion zu bringen. Bei den Instandsetzungen müssen alle Teile sorgfältig gereinigt werden, fehlerhafte oder verschlissene Teile sind auszutauschen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 52 RS232-C: Serielle Schnittstelle, für verschiedenes Zubehör. VP: Vakuumpumpenanschluss. Werkzeug, angeschlossen mit dem Werkzeugkabel. I/O: Einzelner Digitaleingang für besondere Zwecke. DIGITAL I/O: Anschluss für verschiedenes Zubehör. Anschluss für Armband zum Schutz vor elektrostatischer Entladung © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 53 • Die interne 24 V Versorgung kann mit max. 700 mA belastet werden. Wenn die Lasten insgesamt dazu tendieren, diesen Wert zu übersteigen, verwen- den Sie eine externe +24 V Stromquelle. Serielle Schnittstelle (RS232-C) 3-poliger Buchsenstecker für die serielle Schnittstelle. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 54 • Bei einer Verwendung zur Rückstellung des Werkzeugs muss die Si- gnaldauer mehr als 40 ms betragen. Stift Ausgang Beschreibung Vorgegeben +24 V Intern +24 V Masse (0 V) 0 V Ausgang © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 55 Verschraubung i.O. EXT-AUS2 Konfigurierbar Verschraubung n.i.O. EXT-AUS3 Konfigurierbar Gruppe i.O. Nicht verwendet EXT-EIN0 Konfigurierbar Verschraubung starten EXT-EIN1 Konfigurierbar Werkzeug zurücksetzen EXT-EIN2 Konfigurierbar Lösen starten EXT-EIN3 Konfigurierbar Gruppe zurücksetzen Nicht verwendet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 56 +24 V Versorgung angeschlossen. EXT-EIN0...EXT- EIN3 Die Eingänge werden durch ein am Eingangsstift an- gelegtes +24 V Signal aktiviert. EXT-EIN-COM0 An DGND oder externe 0 V Versorgung anschließen. DGND 0 V Ausgang © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 57 2. Bohren Sie zwei 5 mm große Löcher in die Wand, deren Position den Schraubenlöchern auf der Rückseite der Steuerung entspricht. Lassen Sie etwas Platz über den Löchern für die Steckverbinder und den Schallaus- gang. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 58 3. Schrauben Sie die Steuerung an der Wand fest, vorzugsweise mit den zu- vor entnommenen Schrauben. HINWEIS • Die Schrauben dürfen nicht mehr als 10 mm in die Steuerung hineinra- gen. Installationsanforderungen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 59 Ausführung Ihrer Arbeit möglich minimal halten kön- nen. Eine zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessene Beleuchtung verwenden. Konfiguration Beziehen Sie sich bitte auf das Benutzerhandbuch 9836 5637 01: ToolsTalk Bedienungsanweisung Start © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 60 • Grün - Verschraubung i.O. • Blau - Gruppe abgeschlossen • Rot - Fehler AutoSet 1. Drücken Sie entweder die Taste UP oder die Taste DOWN 2. Wählen Sie im Menü Autoset. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 61 4. Geben Sie bei Bedarf das Passwort ein. Mit der OK-Taste wählen Sie die Position und mit der UP- bzw. DOWN-Taste die Nummer. 5. Wählen Sie den erforderlichen Programmsatz aus. 6. Drücken Sie OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 62 3. Drücken Sie OK. 4. Wählen Sie im Menü Reset batch. 5. Drücken Sie OK. Auto-Start Wurde Auto-Start in der Werkzeugleiste aktiviert, eine spezielle Menüoption, erscheint Auto-Start. Aktivieren von Auto-Start: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 63 Zeitweilige Deaktivierung von Auto-Start: Stecken Sie einen nicht magnetischen Gegenstand in die Öffnung ( A) vorne an der Steuerung, z.B. einen Bleistift. Die Auto-Start Funktion setzt ein, sobald der Gegenstand entfernt wurde. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 64 Temperaturbereichs einsetzen. Das Werkzeug, die Steuerung oder die Stromversorgung nicht abdecken. • Werkzeug und Steuerung sind regelmäßig zu reinigen, jedoch mit keinen aggressiven Reinigungsmitteln. • Die Schrauberspitze regelmäßig auf Verschleiß kontrollieren. • Verschlissene Kabel unverzüglich austauschen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 65 MT Focus 400 Wartung Werkzeuge, die von jemand anderem als Atlas Copco Industrial Technique AB geöffnet wurden, werden nicht gewartet. Es wird empfohlen, regelmäßig – zumindest ein Mal jährlich oder alle 1 Mio. Verschraubungen (je nachdem, was früher eintritt) – eine Kalibrierung und vor- beugende Wartung durchzuführen.
  • Página 66 4. Sicherstellen, dass die vier Distanzstücke korrekt positioniert sind, und das neue Display an der richtigen Stelle platzieren. Die unten am Display be- findlichen kleinen Stifte sollten in den Bohrungen der unteren Distanz- stücke sitzen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 67 1. Das Gehäuse schließen. HINWEIS • Sicherstellen, dass sich Display und USB-Trenner in ihrer korrek- ten Position befinden. • Sicherstellen, dass das Flachkabel nicht beschädigt wird. 2. Die vier Schrauben montieren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 68 Wartung MT Focus 400 Aktualisierung der Steuerungssoftware Beziehen Sie sich bitte auf das Benutzerhandbuch 9836 5312 01: MicroTorque Steuerung – Software-Update. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 69 Serviceerinnerung - die Zeit, die seit der letzten Kali- brierung verstrichen ist, oder die festgesetzte Anzahl von Verschraubungen seit Ausführung der letzten Ka- librierung. Time exceeded Die für die Stufte festgelegte Max. time wurde über- schritten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 70 • Reibung: Die innere Reibung im Werkzeug. • Anz. Verschraubungen: Die Gesamtzahl der Werkzeugzyklen, ein- schließlich Ausschraubvorgänge und NIO-Verschraubungen. • Versorgungsspannung: Die Versorgungsspannung der Steuerung. 5. Drücken Sie danach OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 71 Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recy- celt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten ge- mäß örtlicher Vorschriften. Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 72 Garantía / responsabilidad limitada Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones del producto.
  • Página 73 0,5 cNm. Funciones y piezas principales El controlador dispone de tres botones y una pantalla para la configuración de los parámetros de apriete. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 74 Si la máquina no funcionara correctamente, sería necesario enviarla inme- diatamente a revisión. Durante las revisiones, todas las piezas deben limpiarse con precisión y las piezas defectuosas o desgastadas deben sustituirse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 75 VP: conexión de la bomba de vacío. Herramienta, conectada con el cable de la herramienta. I/O: entrada digital única para fines especiales. DIGITAL I/O: conexión para varios accesorios. Conexión para muñequera de protección contra descarga electrostática © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 76 24 V. Interfaz en serie (RS232-C) Enchufe de 3 patillas para interfaz en serie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 77 Resistencia de entrada AVISO • Si se utiliza para restablecer la herramienta, la duración de la señal debe ser superior a 40 ms. Patilla Salida Descripción Predet. +24 V Interna +24 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 78 Suministro interno de 24 EXT-OUT-COM0 Línea externa común para señales de salida EXT-OUT0 Configurable Ocupado EXT-OUT1 Configurable Apriete correcto EXT-OUT2 Configurable Apriete incorrecto EXT-OUT3 Configurable Lote correcto No utilizado EXT-IN0 Configurable Iniciar apriete © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 79 EXT-IN0...EXT- IN3 Las entradas serán activadas por una señal de +24 V aplicada a la patilla de entrada. EXT-IN-COM0 Conectar a DGND o 0 V externa. DGND Salida 0 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 80 3. Instale el controlador en la superficie, preferiblemente sin los tornillos. AVISO • Los tornillos no deben entrar más de 10 mm en el controlador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 81 MT Focus 400 Instalación Requisitos para la instalación © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 82 Mantenga presionado el botón OK (A) del controlador hasta que la pantalla se ilumine. El sistema se inicializa.Todas las funciones básicas se comprueban y se mues- tran durante la inicialización. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 83 ARRIBA o ABAJO para seleccionar el número. 5. Regule el par de apriete requerido. Utilice los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar el par. 6. Haga clic en Aceptar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 84 Seleccione el tamaño del lote: 1. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO 2. Seleccione Control de lotes en el menú. 3. Haga clic en Aceptar. 4. Seleccione Control de lotes en el menú. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 85 4. Haga clic en Aceptar. Para desactivar la función Auto-start: 1. Seleccione la opciónControl de Auto-start en el menú. 2. Haga clic en Aceptar. 3. Seleccione la opciónAuto-start OFF. 4. Haga clic en Aceptar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 86 Coloque un objeto no magnético en el orificio (A) en la parte delantera del con- trolador, por ejemplo un lapicero. La función Auto-start se reanudará cuando se retire el objeto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 87 • Limpiar la herramienta y el controlador regularmente, sin utilizar limpiado- res agresivos. • Comprobar regularmente el desgaste de la punta. • Cambiar inmediatamente los cables desgastados. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 88 • Extraiga el panel delantero Puede presionar desde el interior de la ven- tana de la pantalla. • Limpie la superficie interior de la cubierta con alcohol. No pierda el tubo de la luz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 89 Los pequeños pasadores situados en la parte in- ferior de la pantalla deben descansar en los orificios de los espaciadores in- feriores. 5. Conecte el conector blanco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 90 • Asegúrese de que la pantalla y el aislante del USB se encuentran en la posición correcta. • Asegúrese de no dañar el cable plano. 2. Monte los cuatro tornillos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 91 MT Focus 400 Servicio Actualización del software del controlador Consulte la Guía del usuario 9836 5312 01: Controlador MicroTorque – Ac- tualización del software. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 92 Se ha excedido el Max. time definido para la etapa Time exceeded No se ha alcanzado el Min. time definido para la eta- Time not reached Torque exceeded Se ha excedido el Max. torque definido para la etapa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 93 • Nº. de aprietes: El número total de ciclos de la herramienta, incluyen- do los desenroscados y los aprietes incorrectos. • Tensión de alimentación: la tensión de suministro del controlador. 5. Pulse OK al terminar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 94 Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmon- te el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local. Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 95 Garantia/Responsabilidade Limitada Entre em contato com o representante de vendas da Atlas Copco na sua região para reivindicar a garantia de um produto. A garantia só será aprovada se o produto tiver sido instalado, operado e revisado de acordo com as instruções do produto.
  • Página 96 Os sistemas de aperto de parafuso MicroTorque são aplicativos de torque muito baixos, começando a um nível de 0,5 cNm. Peças e funções principais O controlador tem três botões e um visor para configuração dos parâmetros de aperto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 97 Se a máquina não estiver funcionando corretamente, retire-a imediatamente para inspeção. Nas revisões, todas as peças devem ser criteriosamente limpas e as peças com defeito ou gastas devem ser substituídas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 98 VP: Conexão da bomba de aspiração. Ferramenta, conectada com o cabo. I/O: Entrada digital única com um propósito específico. DIGITAL I/O: Conexão para diversos acessórios. Conexão para a pulseira de proteção ESD © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 99 Se a soma total das cargas tende a exceder este valor, use uma alimentação externa de +24 V. Interface serial (RS232-C) Conector de 3 pinos para a interface serial. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 100 Dados do aterramento Dados recebidos Saída de bomba de aspiração (VP) Conector de 5 pinos para conexão com a bomba de Aspiração Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Use um conector macho de 5 pinos da Série Binder 719.
  • Página 101 EXT-OUT0 Configurável Ocupado EXT-OUT1 Configurável Aperto OK EXT-OUT2 Configurável Aperto NOK EXT-OUT3 Configurável Lote OK Não usado EXT-IN0 Configurável Iniciar aperto EXT-IN1 Configurável Reinicializar a ferramenta EXT-IN2 Configurável Iniciar desaperto © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 102 EXT-IN0...EXT- IN3 As entradas serão ativadas com um sinal +24 V aplicado ao pino de entrada. EXT-IN-COM0 Conecte à DGND ou à 0 V externa. DGND Saída de 0 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 103 Deixe espaço sobre os furos para os conectores e a abertura de som. 3. Prenda o controlador na superfície, dando preferência aos parafusos que foram removidos. ATENÇÃO • Os parafusos não devem passar de 10 mm no controlador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 104 Instalação MT Focus 400 Requisitos de instalação © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 105 Instruções de Operação Iniciar Pressione e mantenha pressionado o botão OK (A) no controlador até que o mostrador acenda. O sistema inicializa.Todas as funções básicas são verificadas e exibidas durante a inicialização. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 106 PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o número. 5. Configure o torque de aperto necessário. Use os botões PARA CIMA ou PARA BAIXO para configurar o torque. 6. Pressione OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 107 1. Pressione o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO 2. Selecione Controle de lote no menu. 3. Pressione OK. 4. Selecione Definir tamanho do lote no menu. 5. Pressione OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 108 3. Select Auto-start ON. 4. Pressione OK. To de-activate Auto-start: 1. Select Auto-start control in the menu. 2. Pressione OK. 3. Select Auto-start OFF. 4. Pressione OK. To temporarily disable Auto-start: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 109 Operação Put a non-magnetic object in the hole (A) on the front of the controller, for example a pencil. A função Início automático será reiniciada quando o objeto for removido. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 110 • Verifique regularmente o desgaste da ponta da ferramenta. • Substitua cabos desgastados imediatamente. As ferramentas abertas por alguém que não seja da Atlas Copco Industrial Technique AB não serão incluídas na assistência. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 111 • Remova o painel frontal. Você pode pressionar pela parte interna no visor da tela. • Limpe a superfície interna da tampa com álcool. Não remova o tubo de luz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 112 Os pequenos pinos na parte inferior da tela devem ficar nas furos na parte inferior dos espaçadores. 5. Ponha o conector branco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 113 ATENÇÃO • Certifique-se de que a tela e o isolador USB estejam na correção correta. • Certifique-se de que o cabo flat não seja danificado. 2. Ponha os quatro parafusos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 114 Serviço MT Focus 400 Atualização do software do controlador Consulte o Guia do usuário 9836 5312 01: Controlador MicroTorque – Atualização do software. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 115 O torque Mín. definido para a etapa não foi atingido. Torque não atingido Total step torque is lower than Min. allowed torque. Total torque too low Desparafusar Processo de desparafusamento ativo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 116 • Friction: Atrito interno na ferramenta. • No. tightenings: Total de ciclos da ferramenta, incluindo desparafusar e apertos NOK. • Supply Voltage: A tensão de entrada do controlador. 5. Pressione OK quando terminar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 117 Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local. As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 118 Responsabilità limitata / Garanzia Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare re- clami in merito a un prodotto. La garanzia verrà approvata solo se il prodotto è stato installato, utilizzato e sottoposto a manutenzione secondo le istruzioni re- lative al prodotto.
  • Página 119 ServAid offre una funzionalità di ricerca avanzata per l'intera gamma di prodotti Atlas Copco. ServAid è disponibile in DVD e sul Web: http://servaidweb.atlascopco.com Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante Atlas Copco op- pure scrivere una mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni su questo prodotto, consultare la Pubblicazione N.9834 2316 00, disponibile presso il sito web ServAid.
  • Página 120 Durante la revisione, tutte le parti devono essere pulite accuratamente e le parti difettose o usurate devono essere rimpiazzate. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 121 VP: connessione della pompa a vuoto. Connettore utensile, collegato con il relativo cavo utensile. I/O: ingresso digitale singolo per scopi speciali. DIGITAL I/O: connessione per vari accessori. Connessione per bracciale protettivo antistatico © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 122 700 mA. Se la somma di tutti i carichi tende a superare questo valore, utiliz- zare un alimentatore esterno da +24V. Interfaccia seriale (RS232-C) Connettore a 3 poli per l'interfaccia seriale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 123 Terra Terra dati Dati ricevuti Uscita della pompa del vuoto (VP) Connettore a 5 poli per il collegamento della pompa del vuoto Atlas Copco VPX6 (24V, 600 mA). Utilizzare una spina maschio a 5 poli della serie Binder 719. Uscita...
  • Página 124 Configurabile Occupato EXT-OUT1 Configurabile Serraggio OK EXT-OUT2 Configurabile Serraggio NOK EXT-OUT3 Configurabile Lotto OK Non utilizzato EXT-IN0 Configurabile Avvia serraggio EXT-IN1 Configurabile Reset tool (Reset utensile) EXT-IN2 Configurabile Avvia svitatura © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 125 EXT-IN0...EXT- IN3 Gli ingressi saranno attivati da un segnale a +24 V ap- plicato al pin di ingresso. EXT-IN-COM0 Collega a DGND o esterna 0 V. DGND Uscita 0 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 126 3. Fissare il controller alla superficie, preferibilmente con le viti rimosse. NOTA • Le viti non devono sporgere nel controller di oltre 10 mm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 127 MT Focus 400 Installazione Requisiti di installazione © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 128 Premere e tenere premuto il pulsante OK (A) sul controllore fino all'accensione del display. Il sistema viene inizializzato.Durante l'inizializzazione, vengono visualizzate e sottoposte a controllo tutte le funzioni di base. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 129 4. Se richiesto, inserire la password. Utilizzare il pulsante OK per selezionare una posizione e i pulsanti SU oppure GIÙ per selezionare il numero. 5. Impostare la coppia di serraggio richiesta. Utilizzare i pulsanti SU oppure GIÙ per impostare la coppia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 130 4. Se richiesto, inserire la password. Utilizzare il pulsante OK per selezionare una posizione e i pulsanti SU oppure GIÙ per selezionare il numero. 5. Selezionare l'impostazione di programma richiesta. 6. Premere OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 131 5. Premere OK. Funzione Auto-start Se la funzione "Auto-Start" (Avvio automatico) è stata abilitata da ToolsTalk, verrà visualizzato il menu aggiuntivo associato a tale funzione. Per attivare la funzione Auto-start: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 132 Inserire un oggetto non magnetico (come una matita per esempio) all'interno del foro (A), posto sul lato anteriore del controller. La funzione Auto-start viene riattivata non appena l'oggetto viene rimosso dal foro. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 133 • Controllare regolarmente l'usura della punta. • Sostituire immediatamente i cavi usurati. Gli utensili aperti da persone terze non autorizzate da Atlas Copco Industrial Technique AB non verranno riparati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 134 • Sfilare il pannello anteriore. Si può premere la finestra di visualizzazio- ne dall'interno. • Pulire la superficie interna del coperchio con acqua ragia. Non allentare il cavo a fibra ottica. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 135 5. Collegare il connettore bianco. 6. Inserire il cavo piatto nel connettore. Assicurarsi che il cavo scorra sotto le linguette su ciascun lato del con- nettore. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 136 1. Chiudere l'alloggiamento. NOTA • Assicurarsi che il display e l'isolatore USB siano in posizione cor- retta. • Assicurarsi che il cavo piatto non subisca danni. 2. Montare le 4 viti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 137 MT Focus 400 Assistenza Aggiornamento del software del controller Fare riferimento alla Guida utente 9836 5312 01: Controller MicroTorque – Aggiornamento del software. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 138 Seating torque exceeded (Superamento coppia di La coppia di chiusura è superiorealla coppia massi- ma (Questo parametro viene mostrato solo seil meto- chiusura) do di serraggio finale è basato sullaCoppia). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 139 • No. tightenings (N. serraggi): Indica il numero totale di cicli eseguiti dall'utensile, inclusi svitamenti e serraggi falliti. • Supply Voltage (Tensione di alimentazione): la tensione di alimenta- zione del controller. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 140 Ricerca dei guasti MT Focus 400 5. Premere OK al completamento. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 141 Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali. Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 142 Om förseglingarna bryts upphör garantin att gälla. ServAid ServAid är ett verktyg för att tillhandahålla uppdaterad produktinformation om: - Säkerhetsanvisningar - Monterings-, drift- och serviceanvisningar - Sprängskisser © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 143 översättningar, och för att visa information om utgångna produkter. I ServAid finns en avancerad sökfunktion med hela vårt produktsortiment. ServAid finns på DVD och på internet: http://servaidweb.atlascopco.com För ytterligare information kontakta din återförsäljare för Atlas Copco eller skicka e-post på adressen: servaid.support@se.atlascopco.com Ytterligare information För ytterligare information gällande den här produkten, se Trycksak nr: 9834...
  • Página 144 Om maskinen inte fungerar som den ska, ska den omedelbart transporteras bort för kontroll. Vid översynen skall alla delar rengöras noggrant och defekta eller slitna delar skall bytas ut. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 145 RS232-C: Seriellt gränssnitt för olika tillbehör. VP: Vakuumpumpens anslutning Verktyg, anslutet med kabeln till verktyget. I/O: Enkel digital ingång för särskilt ändamål. DIGITAL I/O: Anslutning för olika tillbehör. Anslutning för skyddsrem mot antistatisk urladdning © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 146 överskrider detta värde, använd en extern +24 V-källa. Seriellt gränssnitt (RS232-C) 3-poligt hylstag för seriellt gränssnitt. COM-portinställningar: 115200 baud, 8 databits, 1 stoppbit, ingen paritet, ingen handskakning. Använd en 3-polig stiftpropp från serien Binder 719. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 147 Installation Stift Signal Beskrivning Överförd data Datajord Mottagen data Vakuumpump (VP) 5-polig kontakt för anslutning av Atlas Copco vakuumpump VPX6 (24 V, 600 mA). Använd en 5-polers stiftkontakt från Binder 719-serien. Stift Utgång Beskrivning Standard +24 V Intern +24 V...
  • Página 148 Ej använd EXT-IN0 Konfigurerbar Starta åtdragning EXT-IN1 Konfigurerbar Återställ verktyg EXT-IN2 Konfigurerbar Starta lossdragning EXT-IN3 Konfigurerbar Återställ grupp Ej använd Ej använd EXT-IN-COM0 Extern gemensam ledning för ingångar DGND Intern jord © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 149 Utgångarna ansluts till den externa +24 V om de är aktiverade. EXT-IN0...EXT- IN3 Ingångarna aktiveras av en +24 V signal som läggs på ingångsstiftet. EXT-IN-COM0 Anslut till DGND eller extern 0 V. DGND 0 V utgång NPN-läge © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 150 Lämna ett utrymme över hålen för kontakterna och ljudöppningen. 3. Fäst styrenheten på ytan, helst med de lossade skruvarna. OBSERVERA • Skruvarna får inte sticka ut mer än 10 mm. Installationskrav © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 151 Konfiguration Se Användarguiden 9836 5637 01: ToolsTalk MT. Handhavande Start Tryck och håll in OK -knappen (A) på styrenheten tills displayen tänds. Systemet initieras.Alla grundfunktioner kontrolleras och visas under initieringen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 152 7. Kontrollera att rätt PSet visas.Om det gör det, välj ja och tryck på OK. Om det inte gör det, gå tillbaka genom att välja nej och tryck på OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 153 5. Tryck på OK. 6. Ange lösenord om så krävs. Använd knappen OK för att välja nästa siffra respektive UP eller DOWN för att ändra värdet. 7. Välj antal åtdragningar i gruppen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 154 3. Välj Auto-start OFF. 4. Tryck på OK. För att tillfälligt inaktivera Auto-start: Sätt ett icke-magnetiskt föremål i hålet (A) på styrenhetens framsida, t.ex. en penna. Auto-start-funktionen återupptas när föremålet tas bort. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 155 MT Focus 400 Funktion © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 156 • Kontrollera bitsens slitage regelbundet. • Byt slitna kablar omedelbart. För verktyg som öppnats av någon annan än Atlas Copco Industrial Technique AB, kommer service inte att utföras. Vi rekommenderar kalibrering och förebyggande underhåll med regelbundna intervall en gång per år eller efter högst 1 000 000 åtdragningar beroende på...
  • Página 157 • Ett skydd som skyddar utsidan av det transparanta fönstret. 5. Drag flatkabeln från den nya frontpanelen genom hålet i huset och fäst den nya frontpanelen i huset. Kontrollera att ljusledaren är korrekt placerad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 158 6. Sätt i flatkabeln i kontakten. Kontrollera att kabeln löper under de små flikarna på kontaktens båda sidor. 7. Stäng kontakten genom att vrida tillbaka den rörliga delen till ursprungsläget. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 159 MT Focus 400 Service Stänga kåpan 1. Stäng huset. OBSERVERA • Kontrollera att displayen och USB-isolatorn sitter korrekt. • Kontrollera att flatkabeln inte skadas. 2. Skruva i de fyra skruvarna. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 160 Service MT Focus 400 Uppdatering av styrenhetens programvara Se Användarguiden 9836 5312 01: MicroTorque-styrenhet – Programuppdatering. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 161 Den definierade "Max. tid" för steget har överskridits Den definierade "Min. tid" för steget har inte Tid inte uppnådd uppnåtts Moment överskridet Den definierade "Max. moment" för steget har överskridits. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 162 • Verktyg S/W: Verktygets programvaruversion. • Friktion: Verktygets inre friktion. • Ant. åtdragningar: Verktygets totala antal cykler, inklusive lossning och NOK-åtdragningar. • Matningsspänning: Styrenhetens matningsspänning. 5. Tryck OK när du är klar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 163 När en produkt har tjänat sitt syfte måste den återvinnas på rätt sätt. Demontera produkten och återvinn komponenterna i enlighet med lokal lagstiftning. Batterierna skall tas om hand av din nationella organisation för batteriåtervinning. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 164 Nie wolno otwierać obudowy zespołu napędowego, obudowy sterownika i obu- dowy zasilacza. Zerwanie plomb skutkuje unieważnieniem gwarancji. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 165 Systemy wkręcania śrub MicroTorque są przeznaczone do stosowania przy ul- traniskich momentach dokręcania, zaczynających się od poziomu 0,5 cNm. Główne części i ich funkcje Sterownik ma trzy przyciski i wyświetlacz do ustawiania parametrów dokręca- nia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 166 Wspornik ścienny dla sterownika MT Focus 400 8432 0833 83 Adapter wejście/wyjście 4216 2179 80 Pilot zdalnego sterowania 8432 0830 08 Kabel Y we/wy 8432 0831 99 Częstotliwość przeglądów serwisowych © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 167 Konserwacja zapobiegawcza. Jeśli narzędzie pracuje nieprawidłowo, należy je natychmiast przekazać do sprawdzenia. Podczas przeglądów należy dokładnie oczyścić wszystkie części, a także wymienić uszkodzone lub zużyte części. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 168 VP: Złącze do podłączania pompy próżniowej. Narzędzie podłączone kablem narzędzia. I/O: Pojedyncze wejście cyfrowe do celów specjalnych. DIGITAL I/O: Cyfrowe złącze dla różnych akcesoriów. Złącze do podłączania antystatycznej opaski na nadgarstek. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 169 • Wewnętrzny zasilacz 24 V można obciążyć prądem o maksymalnej wartości 700 mA. Jeśli suma wszystkich obciążeń może przekroczyć tę wartość, na- leży zastosować zewnętrzne źródło napięcia +24 V. Złącze szeregowe (RS232-C) 3-biegunowe gniazdo wtykowe dla złącza szeregowego. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 170 • To wejście nie jest odizolowane optycznie. 10 kΩ Rezystancja wejściowa UWAGA • Czas trwania sygnału używanego do zerowania narzędzia musi być dłuższy niż 40 ms. Styk Wyjście Opis Domyślnie +24 V Wewnętrzne +24 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 171 Wewnętrzne zasilanie 24 EXT-OUT-COM0 Zewnętrzna linia wspólna dla wyjść EXT-OUT0 Konfigurowalny Busy (Zajęte) EXT-OUT1 Konfigurowalny Dokręcanie PRAWIDŁO- EXT-OUT2 Konfigurowalny Dokręcanie NIEPRAWI- DŁOWE EXT-OUT3 Konfigurowalny Partia PRAWIDŁOWA Niewykorzystany EXT-IN0 Konfigurowalny Rozpoczęcie dokręcania © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 172 +24 V. EXT-IN0...EXT- IN3 Wejścia zostaną uaktywnione przez sygnał +24 V przyłożony do styku wejściowego. EXT-IN-COM0 Podłączyć do DGND lub zewnętrznego napięcia 0 V DGND Wyjście 0 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 173 1. Wykręcić dwa wkręty mocujące stopkę sterownika. 2. Wywiercić w odpowiedniej powierzchni dwa otwory o średnicy 5 mm, od- powiadające otworom w tylnej ściance sterownika. Pozostawić nad otwo- rami przestrzeń na złącza i swobodne otwieranie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 174 Instalacja MT Focus 400 3. Zamocować sterownik do powierzchni, najlepiej przy użyciu wykręconych wkrętów. UWAGA • Wkręty nie mogą wchodzić w obudowę sterownika głębiej niż 10 mm. Wymagania instalacyjne © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 175 Konfiguracji Więcej informacji można znaleźć w instrukcji użytkownika nr 9836 5637 01: ToolsTalk MT. instrukcjach obsługi Start (Rozpocznij) Nacisnąć i przytrzymać przycisk OK (A) na sterowniku, aż do podświetlenia wyświetlacza. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 176 • Niebieski — partia zakończona • Czerwony — błąd Automatyczne ustawianie 1. Nacisnąć przycisk UP (W GÓRĘ) lub DOWN (W DÓŁ). 2. Wybrać w menu opcję Autoset (Automatyczne ustawianie). 3. Nacisnąć przycisk OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 177 4. Jeśli jest to wymagane, wprowadzić hasło. Za pomocą przycisku OK wy- brać odpowiednią pozycję, zaś za pomocą przycisków UP (W GÓRĘ) lub DOWN (W DÓŁ) wybrać odpowiednią liczbę. 5. Wybrać wymagany program. 6. Nacisnąć przycisk OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 178 4. Wybrać w menu opcję Reset batch (Zerowanie partii). 5. Nacisnąć przycisk OK. Auto-start (Automatyczne uruchamianie) W przypadku uruchomienia w aplikacji ToolsTalk funkcji Auto-start (Automa- tyczne uruchamianie), pojawia się dodatkowa opcja menu, czyli Auto-start. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 179 4. Nacisnąć przycisk OK. Chwilowe wyłączanie automatycznego uruchamiania: Umieścić niemagnetyczny przedmiot w otworze (A) z przodu sterownika, na przykład ołówek. Funkcja automatycznego uruchamiania zostanie przywrócona po wyjęciu tego przedmiotu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 180 Nie wolno przykrywać narzędzia, sterownika ani zasilacza. • Regularnie przeprowadzać czyszczenie narzędzia i sterownika, unikając sto- sowania agresywnego środka czyszczącego. • Regularnie sprawdzać stopień zużycia końcówki wkrętaka. • Bezzwłocznie wymieniać zużyte kable. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 181 2. Odkręcić uchwyt narzędzia. • Oderwać przedni panel. Można nacisnąć od wewnątrz na okienko wy- świetlacza. • Oczyścić spirytusem wewnętrzną powierzchnię pokrywy. Uważać, aby nie zgubić rurki światłowodowej. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 182 4. Umieścić cztery podkładki dystansowe we właściwym położeniu, po czym włożyć nowy wyświetlacz na właściwe miejsce. Kołeczki u dołu wyświe- tlacza powinny wejść w otwory dolnych podkładek dystansowych. 5. Podłączyć białe złącze. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 183 Zamykanie pokrywy 1. Zamknąć obudowę. UWAGA • Upewnić się, że wyświetlacz oraz izolator gniazda USB znajdują się we właściwym położeniu. • Uważać, aby nie uszkodzić płaskiego kabla. 2. Wkręcić cztery wkręty. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 184 Serwis MT Focus 400 Aktualizacja oprogramowania sterownika Więcej informacji można znaleźć w instrukcji użytkownika nr 9836 5312 01: Sterownik MicroTorque – aktualizacja oprogramowania. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 185 Kąt osadzania został przekroczony o 5% lub więcej. W przypadku wybrania dla funkcjiFinal tightening method (Sposób ostatecznego dokręcania) opcjiTo- rque (Moment dokręcania): Kąt osadzania przekroczył wartość ustawioną dla funkcjiSeating angle supervision (Nadzorowanie kąta osadzania). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 186 Informacje systemowe sterownika Wyświetlanie informacji: 1. Nacisnąć przycisk strzałki W GÓRĘ lub przycisk strzałki W DÓŁ . 2. Wybrać w menu opcję System information (Informacje systemowe). 3. Nacisnąć przycisk OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 187 • Friction: Wewnętrzne tarcie w narzędziu. • No. tightenings: Łączna liczba cykli pracy narzędzia, z uwzględnie- niem odkręcania i nieprawidłowych dokręceń. • Supply Voltage: Napięcie zasilania sterownika. 5. Nacisnąć przycisk OK po zakończeniu przeglądania informacji. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 188 Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recy- klingowi zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 189 Omezená odpovědnost / záruka Chcete-li výrobek reklamovat, kontaktujte prodejního zástupce společnosti Atlas Copco ve vaší oblasti. Záruka bude schválena pouze v případě, že výrobek byl nainstalován, provozován a byla na něm prováděna údržba podle pokynů týkajících se produktu. Záruční plnění nebude schváleno, bude-li zjištěno, že byl nástroj otevřen.
  • Página 190 Systémy pro utahování šroubů MicroTorque jsou určeny pro aplikace s velmi nízkým utahovacím momentem, začínajícím na úrovni 0,5 cNm. Hlavní součásti a funkce Řídicí jednotka je vybavena třemi tlačítky a displejem pro nastavování parametrů utahování. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 191 údržby vašeho nástroje a konkrétních dílů. Pokud stroj nepracuje správně, je nutné jej ihned vyřadit z provozu a prohlédnout. Při provádění celkové údržby je nutné všechny díly pečlivě očistit a vadné nebo opotřebované díly vyměnit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 192 RS232-C: Sériové rozhraní, pro různá příslušenství. VP: Připojení podtlakového čerpadla. Nástroj, připojený kabelem nástroje. I/O: Jednoduchý digitální vstup pro speciální účely. DIGITAL I/O: Připojení různého příslušenství. Připojení ochranného zápěstního pásku ESD © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 193 • Interní napájecí zdroj 24 V může být zatížen maximálním proudem 700 mA. Pokud může souhrnná hodnota všech zatížení překročit tuto hodnotu – použijte externí zdroj +24 V. Sériové rozhraní (RS232-C) 3pólový objímkový konektor pro sériové rozhraní. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 194 • Tento vstup nemá optickou izolaci. 10 kΩ Vstupní odpor UPOZORNĚNÍ • Pokud je signál použit k resetování nástroje, musí být trvání signálu delší než 40 ms. Kolík Výstup Popis Výchozí +24 V Interní napětí +24 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 195 Konfigurovatelné Utažení OK EXT-OUT2 Konfigurovatelné Utažení není OK EXT-OUT3 Konfigurovatelné Dávka OK Není použito EXT-IN0 Konfigurovatelné Spuštění utahování EXT-IN1 Konfigurovatelné Resetování nástroje EXT-IN2 Konfigurovatelné Spuštění povolování EXT-IN3 Konfigurovatelné Reset dávky © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 196 Výstupy budou připojeny k externímu napětí +24 V při jeho aktivaci. EXT-IN0...EXT- IN3 Vstupy budou aktivovány signálem +24 V aplikovaným na kolík vstupu. EXT-IN-COM0 Připojte k DGND nebo externímu zdroji 0 V. DGND Výstup 0 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 197 části řídicí jednotky. Nad otvory nechejte prostor pro konektory a přiměřenou mezeru. 3. Připevněte řídicí jednotku k povrchu, nejlépe pomocí vyjmutých šroubů. UPOZORNĚNÍ • Šrouby nesmí vyčnívat do vnitřku řídicí jednotky více než 10 mm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 198 Instalace MT Focus 400 Montážní požadavky © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 199 Návodu k obsluze Spuštění Stiskněte a podržte tlačítko OK (A) na řídicí jednotce, dokud se nerozsvítí displej. Systém provede inicializaci.Během inicializace bude provedena kontrola všech základních funkcí a zobrazí se výsledky kontroly. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 200 4. V případě potřeby zadejte heslo. Použijte tlačítko OK k výběru pozice a tlačítko UP nebo tlačítko DOWN k výběru čísla. 5. Nastavte požadovaný utahovací moment. Použijte tlačítka UP nebo DOWN k nastavení momentu. 6. Stiskněte tlačítko OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 201 1. Stiskněte buď tlačítko UP nebo tlačítko DOWN . 2. Vyberte položku Batch control (Řízení dávky) v nabídce. 3. Stiskněte tlačítko OK. 4. Vyberte položku Nastavte velikost dávky v nabídce. 5. Stiskněte tlačítko OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 202 4. Stiskněte tlačítko OK. Chcete-li deaktivovat automatický start: 1. V nabídce vyberte možnost Auto-start control (Ovládání automatického startu). 2. Stiskněte tlačítko OK. 3. Zvolte Auto-start OFF (Automatický start VYPNUTÝ). 4. Stiskněte tlačítko OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 203 MT Focus 400 Provoz Chcete-li dočasně deaktivovat automatický start: Zasuňte nemagnetický předmět (například tužku) do otvoru (A) v přední části řídicí jednotky. Funkce automatického startu bude znovu aktivována po vyjmutí předmětu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 204 čisticího prostředku. • Pravidelně kontrolujte stav opotřebení nástavce. • Kabely vykazující známky opotřebení okamžitě vyměňte. Nástroje otevřené jinou osobou než pracovníky společnosti Atlas Copco Industrial Technique AB nebudou touto společností opravovány. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 205 1. Otevřete konektor pomocí malého šroubováku a plochý kabel opatrně vytáhněte. 2. Odšroubujte držák nástroje. • Sloupněte přední panel. Můžete zatlačit z vnitřní strany na okénko displeje. • Vyčistěte vnitřní povrch krytu alkoholem. Nepovolujte světelnou trubici. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 206 Malé kolíky ve spodní části displeje musí zapadnout do otvorů dolních distančních vložek. 5. Připojte bílý konektor. 6. Vložte do konektoru plochý kabel. Dbejte, aby kabel procházel pod malými úchyty na každé straně konektoru © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 207 7. Zavřete konektor posunutím jeho pohyblivého dílu zpět na své místo. Zavření krytu 1. Zavřete pouzdro. UPOZORNĚNÍ • Zkontrolujte, zda jsou displej i oddělovač USB ve správné poloze. • Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození plochého kabelu. 2. Namontujte čtyři šrouby. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 208 Servis MT Focus 400 Aktualizace softwaru řídicí jednotky Informace naleznete v uživatelské příručce 9836 5312 01: Řídicí jednotka MicroTorque – aktualizace softwaru. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 209 Seating torque exceeded Moment dosednutí je větší než hodnota Max. torque (Max. moment) (zobrazí se pouze pokud je možnost Final tightening method (Metoda konečného dotažení) nastavena na hodnotu Torque (Moment)). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 210 • Tool S/W: Verze softwaru nástroje. • Friction: Vnitřní tření v nástroji. • No. tightenings: Celkový počet cyklů nástroje, včetně vyšroubování a neúspěšných utažení. • Supply Voltage: Napájecí napětí řídicí jednotky. 5. Stiskněte tlačítko OK po dokončení. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 211 Pokyny k recyklaci Po vyřazení z provozu musí být produkt řádně recyklován. Produkt rozmontujte a jednotlivé součásti recyklujte podle místních předpisů. Baterie musí být předány příslušné organizaci provádějící jejich likvidaci ve vaší zemi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 212 Ne nyissa fel a meghajtó, a vezérlő és a tápegység burkolatát. A plombák feltö- rése érvényteleníti a garanciát. ServAid A ServAid segédprogram a következő termékinformációk frissítésére szolgál: - Biztonsági előírások - Beszerelési, üzemelési és szerviz útmutató - Robbantott rajzok © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 213 A MicroTorque csavarozó rendszereket olyan alkalmazásokhoz terveztük, ahol nagyon alacsony, akár 0,5 cNm-es nyomatékot kell használni. Fő alkatrészek és funkciók A meghúzási paraméterek beállítására három gombbal és egy kijelzővel van el- látva a vezérlő. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 214 átvizsgálásáról. Ha a gép nem működik megfelelően, azonnal ellenőr- zésre kell szállítani. A rendszeres átvizsgálás során az alkatrészeket gondosan meg kell tisztítani, és a sérült vagy kopott elemeket (pl. gyűrűk, lapátok) ki kell cserélni. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 215 POWER: Tápellátás csatlakozás. RS232-C: Soros interfész a különböző kiegészítőkhöz. VP: Vákuumszivattyú csatlakozás. Szerszám, a szerszámkábelhez csatlakozva. I/O: Digitális bemenet speciális célokra. DIGITAL I/O: Különböző tartozékok csatlakozása. Az ESD védő csuklószalag csatlakozása © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 216 összege meghaladja ezt az értéket, használjon egy külső, +24 V energiafor- rást. Soros interfész (RS232-C) 3-pólusú aljzatcsatlakozó a soros adapterhez. COM port beállítások: 115200 Baud, 8 Data bit, 1 Stop bit, nincs paritás, nincs összekapcsolás. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 217 Használjon egy Binder 719 Series 3-pólusú dugós csatlakozót. Tű Leírás Átvitt adat Adat testelés Fogadott adat Vákuumszivattyú kimenet (VP) 5-pólusú csatlakozóaljzat az Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA) vákuumszi- vattyú csatlakoztatásához. Használjon egy Binder 719 Series 5-pólusú dugós csatlakozót. Tű Kimenet Leírás Alapértelmezett +24 V Belső...
  • Página 218 Kezdje el a meghúzást EXT-IN1 Konfigurálható Állítsa alaphelyzetbe a szerszámot EXT-IN2 Konfigurálható Kezdje el a lazítást EXT-IN3 Konfigurálható Köteg visszaállítás Nincs használatban Nincs használatban EXT-IN-COM0 Bemenetek közös külső vezetéke DGND Belső testelés © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 219 A kimenetek bekapcsoláskor külső +24 V forrásra csatlakoznak. EXT-IN0...EXT- IN3 A bemeneteket egy +24 V jelzés aktiuválja, amely a bemeneti tűre érkezik. EXT-IN-COM0 Csatlakoztassa DGND vagy külső 0 V. DGND 0 V kimenet NPN mód © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 220 Hagyjon helyet a csatlakozóknak és hangkimenetnek. 3. Rögzítse a vezérlőt a felülethez, lehetőleg az eltávolított csavarokkal. MEGJEGYZÉS • A csavarok a vezérlő oldalán ne emelkedjenek ki 10 mm-nél magasab- ban. Telepítési követelmények © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 221 A feladatnak megfelelő világítást használjon. Konfigurálására Lásd az 9836 5637 01 használati útmutatót: ToolsTalk MT. Használati útmutatóban Start Nyomja meg és tartsa lenyomva az OK gombot (A) a vezérlőn, amíg a kijelző bekapcsol. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 222 • Vörös - Hiba Automatikus beállítás 1. Nyomja meg az UP (Fel) vagy a DOWN (Le) gombot 2. Válassza ki az Autoset (Automatikus beállítás) elemet a menüben. 3. Nyomja meg az OK gombot. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 223 4. Ha szükséges, írja be a jelszót. Használja az OK gombot gombot, hogy ki- válasszon egy pozíciót, és az UP (Fel) vagy a DOWN (Le) gombokkal vá- lasszon egy számot. 5. Válassza ki a szükséges programsorozatot. 6. Nyomja meg az OK gombot. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 224 4. Válassza ki a Reset batch (Köteg nullázása) elemet a menüben. 5. Nyomja meg az OK gombot. Auto-start (automatikus indítás) Ha az Auto-start beállítást engedélyezték a ToolsTal extra menü opcióban, az Auto-start látható. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 225 4. Nyomja meg az OK gombot. Az Auto-start ideiglenes kikapcsolásához nyomja meg a:: Helyezzen egy nem mágneses tárgyat a nyílásba (A) a vezérlő elején, például egy ceruzát. Az Auto-start funkció a tárgy eltávolításakor újraindul. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 226 • Rendszeresen ellenőrizze a fej kopását. • Azonnal cserélje ki a kopott kábeleket. Az Atlas Copco Industrial Technique AB-n kívül más által felnyitott szerszá- mokat nem szervizeljük. Évente egyszer, vagy legtöbb 1 000 000 meghúzási művelet után (attól függő- en, hogy melyik eset következik be előbb), ajánlott nagyjavítást vagy megelőző...
  • Página 227 • Az átlátszó ablak külsejét védő fólia. 5. Vezesse az új előlap szalagkábelét a lyukon keresztül, és csatlakoztassa az új előlapot a házhoz Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a világító cső helyzete. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 228 5. Végezze el a fehér csatlakozó csatlakoztatását. 6. Dugja a szalagkábelt a csatlakozóba. Ellenőrizze, hogy a kábel a csatlakozó két oldalán lévő kis fülek alatt van-e. 7. A mozgatható alkatrész visszatolásával rögzítse a csatlakozást. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 229 1. Hajtsa vissza a házat. MEGJEGYZÉS • Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kijelző és az USB szigetelő. • Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a szalagkábel. 2. Csavarja be a négy csavart. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 230 Szerviz MT Focus 400 A vezérlő szoftver frissítése A 9836 5312 01 számú használati útmutatót nézze meg: MicroTorque vezérlő – szoftver frissítés. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 231 A meghatározott Max. idő a lépéshez meghaladva. Time exceeded A meghatározott Min. idő a lépéshez nincs elérve. Time not reached Torque exceeded A meghatározott Max. nyomaték a lépéshez megha- ladva. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 232 • Súrlódás: A szerszám belső súrlódása. • Meghúzások száma: Az összes meghúzások száma, beleértve a kicsa- varozást és a hibás meghúzásokat. • Tápfeszültség: A vezérlő bemeneti feszültsége. 5. Nyomja meg az OK-t ha elkészült. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 233 Ha a termék életideje lejárt, gondoskodni kell annak újrahasznosításáról. Sze- relje szét a terméket és az alkatrészeket a helyi előírásoknak megfelelően hulla- dékkezelje. Az akkumulátorok hulladékkezeléséről a megfelelő helyi szervezeteknek kell gondoskodniuk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 234 şi carcasa sursei electrice. Ruperea sigiliilor invalidează garanţia. ServAid ServAid este un utilitar care asigură informaţii actualizate despre produse, precum: - Instrucţiuni de siguranţă - Instrucţiuni de instalare, utilizare şi service - Imagini explodate © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 235 Sistemele de înşurubare MicroTorque sunt aplicaţii de cuplu foarte redus, cu începere la valori de 0,5 cNm. Componentele şi funcţiile principale Controlerul dispune de trei butoane şi un ecran, pentru setarea parametrilor de strângere. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 236 şi componentelor acesteia consultaţi paragraful Întreţinerea preventivă. Dacă maşina nu funcţionează corect, aceasta trebuie imediat dusă la verificare. În cadrul reviziilor, toate piesele trebuie curăţate adecvat, iar piesele uzate sau defecte trebuie înlocuite. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 237 RS232-C: Interfaţa serială pentru diverse accesorii. VP: Conexiunea pompei de vid. Unealta, conectată cu cablul uneltei. I/O: Intrare semnal digital unic pentru scop special. DIGITAL I/O: Conexiune diverse accesorii. Conexiune pentru brăţara protectoare ESD © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 238 • Sursa internă de 24 V poate fi încărcată cu maximum 700 mA. Dacă suma tuturor sarcinilor tinde să depăşească această valoare, folosiţi o sursă externă de peste 24 V. Interfaţa serială (RS232-C) Conector cu 3 pini pentru interfaţa serială. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 239 Descriere Date transmise Masă date Date recepţionate Ieşire pompă vid (VP) Conector cu 5 pini pentru cuplarea pompei de vid Atlas Copco VPX6 (24 V, 600 mA). Folosiţi un conector cu 5 pini din seria Binder 719. Ieşire Descriere Presetat...
  • Página 240 Configurabil Strângere OK EXT-OUT2 Configurabil Strângere NOK EXT-OUT3 Configurabil Lot OK Neutilizat EXT-IN0 Configurabil Începeţi strângerea EXT-IN1 Configurabil Resetare unealtă EXT-IN2 Configurabil Începeţi slăbirea EXT-IN3 Configurabil Resetare lot Neutilizat Neutilizat © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 241 EXT-IN0...EXT- IN3 Ieşirile vor fi activate de un semnal de peste 24 V aplicat pe pinul de intrare. EXT-IN-COM0 Conectaţi la DGND sau extern 0 V. DGND Ieşire 0 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 242 şi fanta de sunet. 3. Fixaţi controlerul pe suprafaţă, de preferat cu cele două şuruburi desfăcute anterior. OBSERVAŢIE • Şuruburile nu trebuie să intre în controler mai mult de 10 mm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 243 MT Focus 400 Instalarea Cerinţe pentru instalare © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 244 Consultaţi ghidul de utilizare 9836 5637 01: ToolsTalk MT. Instrucţiuni de operare Pornirea Ţineţi apăsat butonul OK (A) de pe controler până la aprinderea ecranului. Sistemul se iniţializează.În timpul iniţializării sunt verificate şi afişate toate funcţiile de bază. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 245 4. Dacă este necesar introduceţi parola. Folosiţi butonul OK pentru a selecta o poziţie, şi butonul SUS sau JOS pentru a selecta numărul. 5. Stabiliţi cuplul de strângere dorit. Pentru aceasta, folosiţi butonul SUS sau JOS. 6. Apăsaţi OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 246 1. Apăsaţi butonul SUS sau JOS 2. Selectaţi Batch control (control lot) din meniu. 3. Apăsaţi OK. 4. Selectaţi Set batch size (stabilire dimensiune lot) din meniu. 5. Apăsaţi OK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 247 4. Apăsaţi OK. Pentru dezactivarea opţiunii de pornire automată: 1. Selectaţicomanda Auto-start din meniu. 2. Apăsaţi OK. 3. SelectaţiAuto-start OFF. 4. Apăsaţi OK. Pentru dezactivarea temporară a opţiunii de pornire automată: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 248 Introduceţi un obiect care nu este magnetic în orificiul (A) de pe partea frontală a controlerului, de exemplu un creion. Funcţia de pornire automată va fi reactivată după îndepărtarea obiectului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 249 • Unealta şi controlerul trebuie curăţate regulat, dar nu cu soluţii agresive. • Verificaţi regulat uzura vârfului. • Înlocuiţi imediat cablurile uzate. Uneltele deschise de oricine altcineva decât Atlas Copco Industrial Technique AB, nu vor fi supuse operaţiunilor de service. Se recomandă efectuarea de calibrări şi operaţiuni de întreţinere preventive la intervale regulate, anual sau la maximum 1.000.000 de strângeri, oricare se...
  • Página 250 4. Desfaceţi capacele de protecţie de pe panoul autoadeziv. • Un capac protejează părţile autoadezive. • Un capac protejează partea interioară a ferestrei transparente. • Un capac protejează partea exterioară a ferestrei transparente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 251 5. Cuplaţi conectorul alb. 6. Introduceţi cablul panglică în conector. Cablul trebuie să treacă pe sub clemele mici din ambele părţi ale conectorului. 7. Închideţi conectorul prin readucerea părţii mobile în poziţia iniţială. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 252 1. Închideţi carcasa. OBSERVAŢIE • Verificaţi dacă ecranul şi izolatorul USB se află în poziţia corectă. • Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora cablul panglică. 2. Montaţi cele patru şuruburi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 253 MT Focus 400 Service Actualizarea software-ului controlerului Consultaţi ghidul de utilizare 9836 5312 01: Controlerul MicroTorque – Actualizarea software-ului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 254 Memento service: a expirat timpul de la ultima Service required calibrare sau a fost executate numărul stabilit de strângeri de la ultima calibrare. Time exceeded Max. time definit pentru etapa respectivă a fost depăşit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 255 • Friction: frecarea internă a uneltei. • No. tightenings: Numărul total de cicluri ale uneltei, inclusiv deşurubare şi strângeri Not OK. • Supply Voltage: tensiunea de alimentare a controlerului. 5. Apăsaţi OK când terminaţi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 256 După ce un produs şi-a îndeplinit scopul preconizat, acesta trebuie reciclat corespunzător. Demontaţi produsul şi reciclaţi componentele conform cu legislaţia locală. Problema bateriilor cade în sarcina organizaţiei naţionale de reciclare a acestora. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 257 打开驱动器外壳、控制器外壳和电源外壳。 这些外壳上的封条受损将使 保修无效。 ServAid ServAid 是一款可提供与以下内容有关的更新产品信息的实用程序: - 安全说明 - 安装、操作和服务说明 - 分解图 ServAid 可方便您所选产品的零件、服务工具和配件的订购流程。它会不 断更新为最新和重新设计的产品的信息。 您可以使用 ServAid 以特定的语言呈现内容(如果存在各种翻译版 本),并显示有关过时产品的信息。ServAid 提供了一项针对整个产品系 列的高级搜索功能。 ServAid 位于 DVD 及以下网页上: http://servaidweb.atlascopco.com 要了解进一步信息,请联系您的 Atlas Copco 销售代表,也可以向我们 发送电子邮件: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 258 MicroTorque 螺丝拧紧系统适合超低扭矩应用,起始扭矩量为 0.5 cNm。 主要部件和功能 控制器具有三个按钮和一个显示屏,用于设置拧紧参数。 技术数据 订货号 8432085003 总宽度 N/A 毫米 电压 功率 240 W 电机电压 电机功率 重量 0.850 千克 重量 1.88 磅 附件 所含附件 ToolsTalk MT 8432 0831 30 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 259 8432 0830 93 适用于 MT Focus 400 的墙壁支架 8432 0833 83 I/O 适配器 4216 2179 80 遥控器 8432 0830 08 I/O-Y 线缆 8432 0831 99 服务间隔 维修建议 建议定期进行大修和预防性维护。关于检修工具和具体部件的详细信息, 请参阅预防性维护一节。如果机器工作不正常,应立即将其移走以进行检 查。大修时,所有部件都应仔细清洁,且有缺陷的部件或磨损部件都应更 换。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 260 安装 安装说明 基本设置 注意 连接或断开电源插头之前,务必先断开 USB 连接器。 注意 • 控制器的某些功能(例如,内置时钟)由内置电池供电。内置电池 的充电时间为 5 个小时,充电完成后,在不重新充电的情况下, 可维持功能正常运行 100 天。 控制器接口 USB:PC,使用 USB 电缆连接。 POWER: 电源连接。 RS232-C:串行接口,用于多种附件。 VP:真空泵接口。 工具,通过工具电缆连接。 I/O:针对特殊目的的单数字信号输入。 DIGITAL I/O:多种附件的接口。 ESD 保护腕带的接口。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 261 • 可加载内部 24 V 电源,最大电流 700 mA。如果所有负载的和可能会 超过此值 - 请使用外部 +24 V 电源。 串行接口 (RS232-C) 串行接口的 3 孔插座。 COM 端口设置:115200 波特、8 个数据位、1 个停止位、无极性、无握 手协议。 请使用 Binder 719 系列中的 3 针插头。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 262 • 如果用于重置工具,信号持续时间必须大于 40 ms。 针脚 输出 说明 默认: +24 V 内部 +24 V GND (0 V) 0 V 输出 数字输入 数字输入 开始拧紧 双线开关(例如,簧片开关)连接到针脚 1 和针脚 5。 带 PNP 输出的传感器连接到针脚 1、2 和 5。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 263 可配置 批次正常 未使用 EXT-IN0 可配置 开始拧紧 EXT-IN1 可配置 重置工具 EXT-IN2 可配置 开始拧松 EXT-IN3 可配置 重置批次 未使用 未使用 EXT-IN-COM0 用于输入的外部公用线 DGND 内部接地 有关输出和输入配置的信息,请参阅 ToolsTalk MT - 参考 - I/O 状 态。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 264 这些输出将连接到外部 +24 V(激活时)。 EXT-IN0...EXT- IN3 这些输入被施加到输入针脚的 +24 V 信号激活。 EXT-IN-COM0 连接至DGND 或外部 0 V。 DGND 0 V 输出 NPN 模式 说明 INT -24V +24 V 输出 EXT-OUT-COM0 连接至DGND 或外部 0 V。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 265 • 使用墙壁支架安装到垂直表面上。 • 使用螺丝从后侧安装到垂直表面上。 墙壁支架的安装 1. 使用四个 5 mm 螺丝将支架安装到表面上。 2. 拉出支架底面的柱塞,并将控制器滑入支架中。 3. 释放时控制器被柱塞固定到位。 后螺丝的安装 1. 拆下固定控制器脚的两个螺丝。 2. 在表面上钻两个 5 mm 孔,对应于控制器后侧的孔。在孔上方留出空 间,用于连接器和声音开口。 3. 将控制器安装到表面上,首选使用卸下的螺丝。 注意 • 螺丝不得伸入控制器超过 10 mm。 安装要求 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 266 • 在肩部水平线以上位置作业时,通过减轻工具重量来减少静态的肩 部肌肉负担,例如使用扭矩臂、软管卷盘或重量平衡器。 您也可 以通过在近身位置持握工具来减轻静态的肩部肌肉负担。 • 确保频繁间歇。 • 避免肩部或腕部使用极端姿势,尤其对于需要使用一定力量的操 作。 处理工作任务时将眼部和头部的移动幅度降到最小,以调整出方便的 视野区域。 处理工作任务时使用适当的照明。 配置 请参阅用户指南 9836 5637 01:ToolsTalk MT。 操作说明中 启动 按住控制器上的OK(确定) 按钮 (A) 直到显示屏亮起。 系统启动。系统初始化时会检查并显示所有基础功能。 小心 • 系统启动后,校准工具时转轴会旋转。 初始化成功后,系统准备就绪可供使用。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 267 3. 按下 OK(确定)。 4. 如果需要,输入密码。使用 OK(确定)按钮选择位置,然后使用 UP(向上)或 DOWN(向下)按钮选择数字。 5. 设定需要的拧紧扭矩。使用 UP(向上)或 DOWN(向下)按钮设定扭 矩。 6. 按下 OK(确定)。 7. 检查显示的 PSet 是否正确。如果正确,选择 yes(是),然后按下 OK(确定)。 如果不正确,选择 no(否)并按下 OK(确定)返回。 8. 执行三种拧紧。 注意 • 每次执行拧紧操作时都应使用新的连接件。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 268 3. 按下 OK(确定)。 4. 在菜单中选择 Set batch size(设定批次大小)。 5. 按下 OK(确定)。 6. 如果需要,输入密码。使用 OK(确定)按钮选择位置,然后使用 UP(向上)或 DOWN(向下)按钮选择数字。 7. 选择批次将要执行的拧紧次数。 8. 按下 OK(确定)。 要增加批次数量: 1. 按下 UP(向上)或 DOWN(向下)按钮 2. 在菜单中选择 Batch control(批控制)。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 269 2. 按下 OK(确定)。 3. 选择 Auto-start ON(自动启动开启)。 4. 按下 OK(确定)。 要取消激活“Auto-start”(自动启动),请执行以下操作: 1. 在菜单中选择 Auto-start control(自动启动控制)。 2. 按下 OK(确定)。 3. 选择 Auto-start OFF(自动启动关闭)。 4. 按下 OK(确定)。 要暂时禁用“Auto-start”(自动启动),请执行以下操作: 将非磁性物体(如铅笔)放入控制器前面的孔 (A) 内。 移除该物体后,“Auto-start”(自动启动)功能将恢复。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 270 操作 MT Focus 400 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 271 可在 Tools Talk MT 中配置内置的保养提示。需要对工具进行保养时, 控制器显示屏上会显示提示。 预防性维修: • 绝不能将系统暴露温度变化大、灰尘很多等恶劣的环境中。 • 不要将系统暴露在过度振动或湿度过高的环境下。 • 防止过热,只在允许的温度范围内使用该系统。不要覆盖工具、控制 器或电源。 • 应该定期清洗工具和控制器,但不能使用腐蚀性清洁剂。 • 定期检查工具批头磨损情况。 • 如果电缆磨损,则应立即更换。 由 Atlas Copco Industrial Technique 之外的其他任何人打开的工具不 将予以维修。 建议定期进行大修与预防性维护(每年一次或最多 1,000,000 次拧紧后 一次,以先到者为准)。 如果高负荷使用工具,应增加维护次数。 如果该机器不能正常工作,应立即带去检查。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 272 不要松动 USB 隔离器。 更换前面板 1. 使用小号螺丝刀打开连接器,小心地拉出扁平线缆。 2. 拧下工具支架。 • 剥开前面板。 您可以从内侧按压显示窗。 • 使用酒精制剂清洁外壳的内表面。 不要松动导光管。 4. 从自粘面板上剥下保护盖。 • 一只用于保护自粘零部件部分的盖子。 • 一只用于保护透明窗内部的盖子。 • 一只用于保护透明窗外部的盖子。 5. 将扁平线缆从新的前面板穿过线盒上的开孔盘好,将新的前面板与线 盒相连。 确保导光管正确安装到位。 6. 安装工具支架。 7. 将扁平线缆插入连接器,使用小号螺丝刀将可移动部件按入,然后闭 合连接器。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 273 MT Focus 400 维修 更换显示屏 1. 向上前方折叠可移动部件,打开连接器,然后小心地拉出扁平线缆。 2. 垂直向上拉,断开白色连接器的连接。 3. 取下显示屏。 不要松动垫片。 4. 确保四个垫片正确就位,然后将新显示屏放置到位。 显示屏底部的 小销钉应插入底部垫片的孔口中。 5. 连接白色连接器。 6. 将扁平线缆插入连接器。 确保线缆从连接器每侧的小挡片下穿过 7. 将可移动部件归回原位,闭合连接器。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 274 维修 MT Focus 400 闭合外壳 1. 盖好外壳。 注意 • 确保显示屏和 USB 隔离器正确安装到位。 • 确保扁平线缆没有受损。 2. 装好四个螺钉。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 275 MT Focus 400 维修 控制器软件更新 请参阅用户指南 9836 5312 01: MicroTorque 控制器 – 软件更新。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 276 已经超出了为此步骤定义的 Max. time。 Time not reached(未达到时间) 尚未达到为此步骤定义的 Min. time。 Torque exceeded(超出了扭矩) 已经超出了为此步骤定义的 Max. torque。 Torque not reached(未达到扭矩) 尚未达到为此步骤定义的 Min. torque。 Total torque too low(总扭矩过小) 总阶跃扭矩小于 Min. allowed torque(允许的 最小扭矩)。 Unscrew 拧下流程正在活动。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 277 • Chip S/N: 控制器 usb 芯片的序列号。 • Tool S/N: 工具的序列号。 • Tool type: 工具的类型。 • Tool temp: 工具中的当前温度。 • Tool A/D: 从工具模数转换器中采样的当前值。 • 工具软件:工具软件的版本。 • 摩擦力:工具的内部摩擦力。 • 拧紧次数:工具循环的总次数,包括拧松和不成功的拧紧 • 电源电压:控制器供电电压。 5. 完成后按OK (确定)。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 278 停运 MT Focus 400 停运 停运 回收说明 当产品完成任务后,须妥善进行回收。按照当地法律的规定拆卸该产品并 回收组件。 电池应由您国家的电池回收组织妥善处理。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 279 守されている場合のみ保証が有効となります。 本ツールを開いたこと が判明した場合は、保証しません。 保証条件下で実施する修理はいかなる場合でも無料です。アトラスコプ トの責任は修理に限られますが、必要な場合は無料で交換します。以下 の事項はアトラスコプトの保証対象外です:不適切な取り扱い、取扱説 明書の遵守不足、無資格者が本ツールを修理したことによる損傷;提供 した本ツール、あるいはその使用に直接、間接に関係する影響。ドライ バ ハウジング、コントローラ ハウジング、電源ハウジングは開かない でください。シールを破ると保証が無効になります。 ServAid ServAidは、以下に関する最新の製品情報を提供するためのユーティリ ティです。 - 安全に関する注意事項 - 設置、運転およびサービスに関する注意事項 - 分解図 ServAidにより、お好みの製品のスペアパーツ、サービスツールおよび アクセサリの注文プロセスが容易になります。新しい再設計された製品 の情報を使って継続的に更新されます。 ServAid を使用することで、翻訳があれば特定の言語でコンテンツを提 示し、旧式の製品に関する情報を表示することができます。ServAid は、アトラスコプコの全ての製品範囲について高度な検索機能を提供し ます。 ServAidは、DVDと、以下のWeb上で利用できます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 280 寸法図面 製品寸法について、詳しくは寸法図面の記録資料をご覧ください: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw Overview アプリケーション MicroTorque ネジ締め付けシステムは、トルクレベル 0.5 cNm から 始まる超低トルクアプリケーションです。 主要部品と機能 スピンドルは、締付けパラメータを設定するために、3 つのボタンとデ ィスプレイを備えています。 技術データ オーダー番号 8432085003 全幅 N/A mm 電圧 電源 240 W モータ電圧 モータ電源 重量 0.850 kg 重量 1.88 lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 281 8432 0830 93 MT Focus 400 用壁ブラケット 8432 0833 83 入出力アダプタ 4216 2179 80 リモート コントロール 8432 0830 08 I/O-Y ケーブル 8432 0831 99 サービス間隔 サービスの推奨事項 オーバーホールと予防メンテナンスを定期的に行うことをお勧めしま す。お使いのツールと特定の部品のオーバーホールに関する詳細情報に ついては、予防メンテナンスのセクションを参照してください。機械が 正しく作動しない場合には、ただちに点検に出してください。オーバー ホールでは、すべての部品をきれいに清掃して、不良もしくは摩耗した 部品を交換してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 282 • コントローラの一部の機能 (内蔵クロックなど) では内蔵バッテ リーから電源が供給されます。充電時間は 5 時間で、再充電が なくても 100 日間機能は維持されます。 コントローラコネクタ USB: PC (USB ケーブルで接続) 電源: 電源接続 RS232-C: シリアルインターフェイス (さまざまなアクセサリ用) VP: 真空ポンプ接続 ツール (ツールケーブルで接続) I/O: 特殊な目的のための単一デジタル入力 DIGITAL I/O: さまざまなアクセサリの接続 ESD 保護リストストラップの接続 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 283 アクセサリの接続 注意 • 内部の 24V 電源には最大 700 mA の負荷がかかる可能性がありま す。負荷すべての合計がこの値を超えそうな場合、外部の +24 V 電 源を使用してください。 シリアルインターフェイス (RS232-C) シリアルインターフェイス用 3 極ソケットコネクタ COM ポート設定:115200 ボー、8 データビット、1 ストップビット、 パリティなし、応答確認なし バインダ 719 シリーズから 3 極ピンプラグを使用してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 284 説明 デフォルト +24 V 内部 +24 V GND (0 V) 0 V 出力 Digital in デジタル入力 締め付けを開始 2 ワイヤスイッチ (リードスイッチ等) はピン 1 および 5 に接続され ます。 PNP 出力のあるセンサはピン 1、2、5 に接続されます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 285 バッチ OK 未使用 EXT-IN0 設定可能 締め付けを開始 EXT-IN1 設定可能 ツールのリセット EXT-IN2 設定可能 緩め操作を開始 EXT-IN3 設定可能 バッチをリセット 未使用 未使用 EXT-IN-COM0 入力用外部コモンライ ン DGND 内部接地 入出力の設定に関する情報については、ToolsTalk MT - 参考 - I/O ス テータス. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 286 EXT-OUT0...EXT- OUT3 出力は、有効化されると外部の +24 V に接続さ れます。 EXT-IN0...EXT- IN3 +24 V 信号が入力ピンにかかると入力が有効に なります。 EXT-IN-COM0 接続をDGND または外部 0 V に対して行います。 DGND 0 V 出力 NPN モード 説明 INT -24V +24 V 出力 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 287 • 壁ブラケットを使って垂直面に取り付け。 • ネジを使って後部から垂直面に取り付け。 壁ブラケットの取り付け 1. 4本の5 mmネジを使ってブラケットを表面に取り付けます。 2. ブラケットの下側のプランジャーを引き出し、コントローラーをブ ラケット内にスライドさせます。 3. コントローラーは、リリースされると、プランジャーによって固定 されます。 後部ネジの取り付け 1. コントローラーの脚部を保持する2本のネジを外します。 2. コントローラーの後ろにある穴に対応する5 mmの穴を表面に2つド リルであけます。コネクタの穴とサウンドオープニ​​ングの上には スペースを残します。 3. できれば取り外したネジでコントローラを表面に取り付けます。 通知 • ネジは、コントローラ内に10 mm以上突出しないようにしてくだ さい。 設置要件 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 288 ことにより静的筋の負荷を軽減すること。静的筋への負荷はツー ルを体に近づけて保持することによって軽減することもできま す。 • 頻繁に休憩をとること。 • とりわけ、ある程度の力を要する作業において、腕または手首の 無理のある姿勢を避けること。 作業タスク中の眼球および頭の運動を最小限に抑えることにより、 適度な視野を調節すること。 作業タスクに適切な照明を使用すること。 設定 ユーザーガイド9836 5637 01:ToolsTalk MTを参照してください。 参照してください 開始 ディスプレイが点灯するまでコントローラのOK ボタン (A) を押して保 持します。 システムが初期化されます。初期化の際に基本的な機能がすべて確認、 表示されます。 注意 • システムのスイッチがオンになっていて、ツールがキャリブレー シ ョン中であれば、スピンドルは回転します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 289 1. UP ボタンか DOWN ボタンを押します。 2. メニューの Autoset を選びます。 3. OK を押します。 4. 必要に応じてパスワードを入力します。OK ボタンを使って位置を 選び、UP ボタンか DOWN ボタンを使って数字を選びます。 5. 必要な締め付けトルクを設定します。UP ボタンかDOWN ボタンを使 ってトルクを設定します。 6. OK を押します。 7. 正しいPSetが表示されていることを確認します。表示されている場 合、はい を選択し、OKを押します。 表示されていない場合、いいえ を選択し、OKを押して、戻りま す。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 290 2. メニューで Batch control を選びます。 3. OK を押します。 4. メニューで Set batch size を選びます。 5. OK を押します。 6. 必要に応じてパスワードを入力します。OK ボタンを使って位置を 選び、UP ボタンか DOWN ボタンを使って数字を選びます。 7. バッチの締め付け回数を選択します。 8. OK を押します。 バッチ数を増やすには: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 291 自動スタートがToolsTalkで有効になっている場合、追加のメニューオ プション「自動スタート」が表示されます。 自動スタートを有効にするには: 1. メニューの自動スタートコントロール を選択します 2. OK を押します。 3. 自動スタートONを選択します。 4. OK を押します。 自動スタートを無効にするには: 1. メニューの自動スタートコントロール を選択します 2. OK を押します。 3. 自動スタートOFFを選択します。 4. OK を押します。 一時的に自動スタートを無効にするには: コントローラの前面にある穴(A)に非磁性体(例えば、鉛筆)を差し 込みます。 非磁性体を抜くと自動スタート機能が再開します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 292 操作 MT Focus 400 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 293 のディスプレイに表示されます。 予防メンテナンス: • 本システムを、急激な温度変化や粉塵の多い過酷な環境下に置かな いでください。 • 本システムを振動の多い環境や高湿度環境下に置かないでくださ い。 • 認められた温度範囲でのみ使用し、過熱しないようにしてくださ い。ツールやコントローラ、電源を覆わないでください。 • ツールやコントローラの清掃を定期的に行ってください。だだし、 高反応性溶剤は使わないでください。 • ビットの摩耗状況を定期的に確認してください。 • 摩耗したケーブルはすぐに交換してください。 Atlas Copco Industrial Technique AB以外が開けたツールは修理でき ません。 較正および予防メンテナンスは、定期的に1年毎か、もしくは最大100万 回の締め付け後かのどちらか早いタイミングで行うことをお勧めしま す。 重作業に使用される場合には、より頻繁にオーバーホールが必要となる こともあります。 機械が正しく作動しない場合には、ただちに点検に出してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 294 フロントパネルの交換 1. 小型ドライバーを使用してコネクタを開き、注意しながらフラット ケーブルを引き出します。 2. ツールホルダを緩めます。 • フロントパネルを外します。 表示ウィンドウの内側から押すこ とができます。 • スピリットを使ってカバーの内面を清掃してください。 ライトパイプが外れないようにしてください。 4. 保護カバーを接着パネルから外します。 • 一つは、粘着部を保護するカバー。 • 一つは、透明ウィンドウの内側を保護するカバー。 • 一つは、透明ウィンドウの外側を保護するカバー。 5. ハウジングの穴を通して新しいフロントパネルからフラットケーブ ルを配線し、新しいフロントパネルをハウジングに取り付けます。 ライトパイプを正しく配置します。 6. ツールホルダを取り付けます。 7. コネクタにフラットケーブルを挿入し、小型ドライバーを使用し て、可動部を押し込んでコネクタを閉じます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 295 MT Focus 400 サービス 表示部の交換 1. 可動部を上および前方を折り曲げてコネクタを開き、注意しながら フラットケーブルを引き出します。 2. 白いコネクタをまっすぐに引き上げて、外します。 3. 表示部を取り外します。 スペーサが外れないようにしてください。 4. 4つのスペーサが正しく配置され、新しい表示部を正しい位置に置 きます。 表示部の下部にある小さなピンがボトムスペーサの穴に くるようにしてください。 5. 白いコネクタを接続します。 6. コネクタにフラットケーブルを挿入します。 ケーブルがコネクタの両側にある小さなタブの下を通るように してください。 7. 可動部を回して元の位置に戻して、コネクタを閉じます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 296 サービス MT Focus 400 カバーを閉じる 1. ハウジングを閉じます。 通知 • 表示部とUSBアイソレータが正しい位置にあることを確認し てください。 • フラットケーブルに傷がないことを確認してください。 2. 4本のネジを取り付けます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 297 MT Focus 400 サービス コントローラのソフトウェア更新 ユーザーガイド9836 5312 01をご参照ください: MicroTorqueコントロ ーラ - ソフトウェア更新 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 298 サービスリマインダー、最後の較正からの経過 時間か、最後の較正以降の締め付け設定回数。 Time exceeded ステップの所定Max. time が超過しました。 Time not reached ステップの所定Min. time に未到達です。 Torque exceeded ステップの所定Max. torque が超過しました。 Torque not reached ステップの所定Min. torque に未到達です。 合計トルク低 合計ステップトルクが最小許容トルクを下回り ました。 Unscrew ネジの取り外しプロセスが有効です。 コントローラシステム情報 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 299 • Tool S/N: ツールシリアル番号 • Tool type: ツールのタイプ • Tool temp: ツールの現在温度 • Tool A/D: ツール A/D コンバータから採取した現在値 • ツールS/W:ツールのソフトウェアバージョン。 • 摩擦:ツールの内部摩擦。 • 締め付け回数:ネジ外しと[Not OK]締め付けを含むツールサイ クルの合計数。 • 電源電圧:コントローラ供給電圧 5. 終了後OK を押します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 300 デコミッショニング MT Focus 400 デコミッショニング デコミッショニング リサイクル指示 製品がその目的を果たし終えると、適切にリサイクルする必要がありま す。製品を分解し、地元の法規に基づいて構成部品をリサイクルしま す。 バッテリーについては、ご自分の国のバッテリー回収機関に処置を委ね ること。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 301 참고는 신체 상해와 관련이 없는 실제적인 문제를 해결하는 데 사용됩니다. 제한 책임 / 보증 제품에 대한 클레임은 귀하가 있는 지역의 Atlas Copco 영업 담당자에게 문의하십시오. 보증은 제품 지침에 따라 제품을 설치, 작동 및 유지보수한 경우에만 승인됩니다. 공구의 개방으로 장애가 발생한 경우에는 보증이...
  • Página 302 하게 하고 구형 제품에 관한 정보를 표시하게 할 수 있습니다. ServAid는 당사의 전체 제품군에 대한 고급 검색 기능을 제공합니다. ServAid는 DVD 및 웹에서 이용할 수 있습니다. http://servaidweb.atlascopco.com 자세한 정보는 가까운 Atlas Copco 영업 담당자에게 문의하거나 다음 주소 로 이메일을 보내 주십시오. servaid.support@se.atlascopco.com 자세한 정보...
  • Página 303 정기적인 점검 및 예방 유지보수를 권장합니다. 공구 및 특정 부품 점검에 관한 자세한 정보는 예방 유지보수를 참조하십시오. 장비가 올바르게 작 동하지 않는 경우, 즉시 검사해야 합니다. 점검 시 모든 부품을 꼼꼼히 청 소해야 하며 결함이 있거나 마모된 부품은 교체해야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 304 RS232-C: 각종 부속품을 위한 직렬 인터페이스. VP: 진공 펌프 연결부. 공구 케이블로 연결된 공구. I/O: 특수 용도의 단일 디지털 입력. DIGITAL I/O: 각종 부속품을 위한 연결부. ESD 보호용 손목 스트랩을 위한 연결부. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 305 직렬 인터페이스 (RS232-C) 직렬 인터페이스용 3극 소켓 커넥터. COM 포트 설정: 115200 Baud, 8 데이터 비트, 1 정지 비트, 패리티 없음, 신 호변경 없음. Binder 719 시리즈의 3극 핀 플러그를 사용하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 306 MT Focus 400 핀 신호 설명 전송된 데이터 데이터 접지 수신된 데이터 진공 펌프 출력 (VP) Atlas Copco 진공 펌프 VPX6 (24V, 600mA) 연결용 5극 소켓 커넥터. Binder 719 시리즈의 5극 핀 플러그를 사용하십시오. 핀 출력 설명 기본값 내부 +24V +24V +24V 내부...
  • Página 307 배치 재설정 사용 안 함 사용 안 함 입력용 외부 공통선 EXT-IN-COM0 DGND 내부 접지 출력 및 입력에 관한 자세한 정보는 ToolsTalk MT - 참조 - I/O 상태를 참 조하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 308 활성화된 경우 출력은 외부 +24V에 연결됩니다. 입력은 입력 핀에 적용된 +24V 신호에 의해 활성 EXT-IN0...EXT- IN3 화됩니다. EXT-IN-COM0 DGND 또는 외부 0V에 연결합니다. 0V 출력 DGND NPN 모드 설명 INT -24V +24V 출력 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 309 2. 컨트롤러의 뒷면에 있는 구멍에 맞게 표면에 5 mm 구멍을 2개 뚫습니 다. 커넥터 및 스피커용 구멍 위로 공간을 남겨두십시오. 3. 가급적 제거한 나사를 사용하여 컨트롤러를 표면에 설치합니다. 참고 • 나사가 컨트롤러 안으로 10 mm 이상 돌출되어서는 안 됩니다. 설치 요구사항 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 310 디스플레이가 켜질 때까지 컨트롤러에 있는 OK 버튼(A)을 길게 누릅니 다. 시스템을 초기화합니다.초기화 도중에 모든 기본 기능이 점검 및 표시됩 니다. 주의 • 시스템이 켜져 있고 공구가 교정 중일 때 스핀들은 회전합 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 311 5. 필요한 조임 토크를 설정합니다. 위 또는 아래 버튼을 사용하여 토크 를 설정합니다. 6. 확인을 누릅니다. 7. 올바른 PSet이 표시되는지 확인합니다.올바르게 표시되어 있으면 yes(예)를 선택하고 OK(확인)를 누릅니다. 만일 그렇지 않으면 no(아니오)를 선택하고OK(확인)를 눌러 되돌아 갑니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 312 4. 메뉴에서 배치 크기 설정을 선택합니다. 5. 확인을 누릅니다. 6. 필요한 경우 비밀번호를 입력합니다. 확인 버튼을 사용하여 위치를 선택하고 위 또는 아래 버튼을 사용하여 숫자를 선택합니다. 7. 배치에서의 조임 횟수를 선택합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 313 2. 확인을 누릅니다. 3. Auto-start OFF(자동 시작 꺼짐) 선택: 4. 확인을 누릅니다. Auto-start(자동 시작) 일시적 비활성화하기: 연필과 같은 비자성 물체를 제어기 전면 구멍(A)에 넣으십시오. Auto-start(자동 시작) 기능은 물체가 제거되면 재개됩니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 314 작동 MT Focus 400 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 315 마십시오. • 비트 마모를 정기적으로 점검합니다. • 마모된 케이블은 즉시 교체합니다. Atlas Copco Industrial Technique AB 요원이 아닌 다른 사람이 개봉한 공구 는 서비스를 받을 수 없습니다. 교정 및 예방적 유지관리는 매년 정기적 또는 최대 1,000,000회 조임 중 먼 저 발생하는 날짜에 실시할 것을 권장합니다.
  • Página 316 새 전면 패널을 하우징에 부착합니다. 조명 파이프가 올바르게 배치되었는지 확인합니다. 6. 공구 홀더를 장착합니다. 7. 평면 케이블을 커넥터 안으로 삽입하고 작은 스크류드라이버를 사용 하여 커넥터를 이동식 부품 안에 밀어 넣어 닫습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 317 스페이서 구멍에 끼워져야 합니다. 5. 흰색 커넥터를 연결합니다. 6. 평면 케이블을 커넥터 안에 삽입합니다. 케이블을 커넥터 각 측면의 작은 탭 아래로 배선합니다. 7. 이동식 부품을 다시 제자리에 배치하고 커넥터를 닫습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 318 서비스 MT Focus 400 커버 닫기 1. 하우징을 닫습니다. 참고 • 디스플레이와 USB 절연기가 올바르게 배치되었는지 확인합 니다. • 평면 케이블이 손상되지 않았는지 확인합니다. 2. 네 개의 나사를 장착합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 319 MT Focus 400 서비스 컨트롤러 소프트웨어 업데이트 사용자 가이드 9836 5312 01: MicroTorque 컨트롤러 – 소프트웨어 업데이 트를 참조하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 320 단계에 대해 지정된 Max. torque 초과됨 Torque exceeded 단계에 대해 지정된 Min. torque 초과되지 않음 Torque not reached 총 토크 매우 낮음 총 단계 토크가 최소 허용 토크 미만입니다. 풀기 프로세스 활성화. Unscrew © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 321 • 공구 S/W: 공구 소프트웨어 버전. • 마찰: 공구의 내부 마찰. • 조임 횟수: 나사 풀기 및 불량 조임을 포함한 총 공구 주기 횟수. • 공급 전압: 컨트롤러 공급 전압. 5. 끝나면 OK를 누릅니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 322 해체 MT Focus 400 해체 해체 재활용 지침 제품이 목적에 도움이 되려면, 올바르게 재활용되어야 합니다. 제품을 분 해해서 지역 규정에 따라 구성품을 재활용하십시오. 배터리는 국가의 배터리 회수 기관에서 처리해야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 791600 00...
  • Página 324 원본 제품 정보 번역 Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

Este manual también es adecuado para:

8432 0850 03