Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
RIS-311
RIS-311 - ASP - Rev02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para W&H Lara RIS-311

  • Página 1 Instrucciones de uso RIS-311 RIS-311 - ASP - Rev02...
  • Página 3 Contenido Conformidad Ocultar/Mostrar un ciclo Símbolos y mensajes Administrar impresoras Introducción Selección de la impresora (opcional) Acerca de este manual Selección de la impresora de etiquetas (opcional) Restricciones de uso Uso de la impresora de etiquetas (opcional) Descripción del contenido de la etiqueta Información en materia de seguridad Advertencias de seguridad Pruebas de esterilización...
  • Página 4 Mantenimiento al cabo de 800 ciclos o semestral Mantenimiento al cabo de 800 ciclos Mantenimiento al cabo de 4000 ciclos o cinco años Mantenimiento extraordinario Eliminación Diagnóstico Errores Solucion de problemas Apertura de la puerta de emergencia Datos técnicos Ciclos de esterilización Fases del ciclo de esterilización Datos técnicos Recomendaciones para validación...
  • Página 5 Conformidad CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS, DIRECTIVAS Y Normas y Descripción NORMAS EUROPEAS directivas El esterilizador cumple los siguientes reglamentos, normas y IEC 61010-2- Requisitos de seguridad para equipos eléctricos para medición, directivas: control y uso de laboratorio; requisitos particulares para los esterilizadores y lavadoras desinfectadoras utilizados para tratar materiales médicos.
  • Página 6 Símbolos y mensajes SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ATENCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría podría provocar la muerte o lesiones graves. ocasionar lesiones leves o moderadas. En relación con un esterilizador, estas advertencias indican situaciones peligrosas que pueden dar lugar a condiciones no estériles (por ejemplo, instrumentos no estériles) que podrían provocar lesiones...
  • Página 7 Almacenamiento. Fabricante. (alimentación) 60417-5008. Transporte. Posición de entrada del Identificación única control de empuje biestable dispositivo. Dispositivo médico. IEC 60417-5268. Solo para productos sanitarios Código de barras de la (MDR). Posición de salida del industria sanitaria control de empuje biestable Número de serie.
  • Página 8 Introducción Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en caso CONTENIDO de que el manual no esté disponible. Si el dispositivo se transfiere, En esta sección se tratan los temas siguientes: adjunte siempre el manual para el nuevo propietario. Acerca de este manual CONTENIDO DEL MANUAL Restricciones de uso...
  • Página 9 Introducción Todos los dibujos, las imágenes y textos contenidos en este manual FORMACIÓN DEL USUARIO son propiedad del fabricante. Se prohíbe incluso la copia parcial de Los usuarios que pueden utilizar el esterilizador son los siguientes. dibujos, imágenes o texto. La información contenida en este documento está...
  • Página 10 Información en materia de seguridad CONTENIDO RIESGOS ELÉCTRICOS En esta sección se tratan los temas siguientes: No vierta agua ni ningún otro líquido sobre el esterilizador (riesgo de cortocircuito eléctrico). Advertencias de seguridad Apague el esterilizador y desenchufe el cable Responsabilidad de alimentación antes de llevar a cabo una inspección, mantenimiento o asistencia técnica...
  • Página 11 Información en materia de seguridad USO INCORRECTO DEL ESTERILIZADOR REQUISITOS El esterilizador no debe usarse cuando haya Use solo el juego de cables de alimentación y gases explosivos o inflamables, vapores, los accesorios suministrados por el fabricante. Los incidentes graves que se hayan producido líquidos o sólidos.
  • Página 12 Información en materia de seguridad Los dispositivos de seguridad del esterilizador se ven afectados cuando el producto en sí no se instala, utiliza ni repara según estas Instrucciones de uso. La última versión de las Instrucciones de uso siempre está disponible en www.wh.com.
  • Página 13 Guía introductoria CONTENIDO Desembalaje En esta sección se tratan los temas siguientes: Desembalaje DESEMBALAR EL ESTERILIZADOR Manipulación ¡ATENCIÓN! Producto pesado. El esterilizador debe ser Descripción del producto retirado de la caja y transportado por dos técnicos autorizados. Instalación del esterilizador Funcionamiento del esterilizador Peso: 60,7 kg (133,8 libras) Menú...
  • Página 14 Guía introductoria ADVERTENCIAS CONTENIDO DEL PAQUETE Aviso: compruebe el estado exterior de la caja y del esterilizador. En caso de daños, póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor o transportista que haya realizado el transporte. Guarde el embalaje para enviar o transportar el esterilizador en el futuro. Nota: el embalaje del producto es ecológico y puede ser eliminado por empresas de reciclaje industrial.
  • Página 15 Guía introductoria Cable de alimentación Tubo de drenaje Llave de memoria USB cargada Este manual, declaración de con Instrucciones de uso conformidad, tarjeta de garantía, informe de prueba de trabajo ARTÍCULOS NO SUMINISTRADOS CON EL ESTERILIZADOR Los artículos siguientes no se proporcionan: Recipiente de agua para captar las aguas residuales durante el drenaje manual del depósito (volumen mayor que 5,5 l (1,45 galones))
  • Página 16 Guía introductoria Manipulación CÓMO REUBICAR EL ESTERILIZADOR Antes del transporte: Vacíe por completo ambos depósitos de agua (consulte "Drenar el depósito de agua usada y limpia" en la página 81) Deje que la cámara de esterilización se enfríe Utilice el embalaje original cuando envíe o transporte el esterilizador.
  • Página 17 Guía introductoria Descripción del producto VISTA FRONTAL Pieza Descripción Puerta de la cámara Punto de llenado del depósito de agua limpia Sistema de bloqueo de la puerta Pantalla táctil Puerta de servicio Cámara de esterilización Rearme del termostato de seguridad Filtro bacteriológico Junta de la puerta Tapa del depósito de agua limpia...
  • Página 18 Guía introductoria COMPONENTES DETRÁS DE LA PUERTA DE SERVICIO Pieza Descripción Interruptor de alimentación Puerto USB Herramienta de apertura de la puerta de emergencia Etiqueta de identificación Conexión de drenaje de agua usada (gris) Conexión de drenaje de agua limpia (azul) Botones de desenganche del tubo de drenaje Puerto para herramienta de apertura de la puerta de emergencia Lara XL ...
  • Página 19 Guía introductoria VISTA POSTERIOR Pieza Descripción Puerto LAN Puertos USB Cubierta de las válvulas de seguridad de presión Drenaje de agua usada Entrada de suministro de agua Rejilla del condensador Guías del cable de alimentación Toma de corriente Lara XL  | Instrucciones de uso |  RIS-311 ASP Rev02 |  01/06/2022 |  © W&H Sterilization Srl...
  • Página 20 Guía introductoria ACCESORIOS DE LA CÁMARA Pieza Descripción Bandeja Portabandejas. Puede alojar bandejas o casetes introducidas horizontal o verticalmente. Lara XL  | Instrucciones de uso |  RIS-311 ASP Rev02 |  01/06/2022 |  © W&H Sterilization Srl...
  • Página 21 Guía introductoria Instalación del esterilizador Requisitos de aislamiento para garantizar una circulación de aire adecuada: REQUISITOS DE UBICACIÓN Aviso: No coloque el esterilizador de modo que sea difícil operar los controles detrás de la puerta de servicio. Coloque el esterilizador de modo que sea fácil desconectar el cable de alimentación.
  • Página 22 Guía introductoria La instalación del esterilizador deben realizarla dos técnicos Por esta razón es preciso llenar periódicamente el depósito de agua autorizados que utilicen PPE (equipo de protección personal) según limpia y vaciar el depósito de agua usada. las normas vigentes. El suministro de energía eléctrica al esterilizador debe cumplir con LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA todas las normas vigentes en el país de uso, así...
  • Página 23 Guía introductoria Coloque un recipiente (min 5,5 l DRENAR EL DEPÓSITO DE AGUA USADA Y LIMPIA (1,45 galones)) debajo del Aviso: esterilizador e inserte en él el Antes de realizar los siguientes pasos, asegúrese de que el extremo libre del tubo de drenaje. esterilizador haya terminado el ciclo en curso.
  • Página 24 Guía introductoria Presione el botón situado en la CONEXIÓN LAN parte superior del conector rápido para sacar el tubo de drenaje. Introduzca un cable Ethernet Introduzca el otro extremo estándar en el puerto LAN del cable en el puerto LAN de del esterilizador.
  • Página 25 Guía introductoria Funcionamiento del esterilizador INSTALACIÓN DEL ESTERILIZADOR ¡ADVERTENCIA! En caso de mal funcionamiento del esterilizador, desenchufe inmediatamente el esterilizador ENCENDER/APAGAR EL ESTERILIZADOR y solicite asistencia. No intente reparar el esterilizador usted mismo. Presione el interruptor de encendido situado detrás de la Aviso: puerta de servicio: una vez Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos de instalación...
  • Página 26 Guía introductoria DESCRIPCIÓN DE LA PÁGINA DE INICIO Pieza Descripción Título/propósito de la pantalla o el número de ciclo y la fecha y hora actuales. Ciclos disponibles. Nota: el ciclo S Fast 134 es opcional, activado con el código de activación Ciclo rápido, véase "activación del ciclo S Fast 134"...
  • Página 27 Guía introductoria Menú de interfaz de usuario FUNCIONES DEL MENÚ CONFIG. DISPOSITIVO Icono Etiqueta Función FUNCIONES PRINCIPALES DEL MENÚ Idioma Configura el idioma del dispositivo. Icono Etiqueta Función Menú Abre el menú. Fecha y hora Configura el formato de la fecha y la hora, la fecha actual y la zona horaria.
  • Página 28 Guía introductoria Icono Etiqueta Función Icono Etiqueta Función WI-FI Configuración Permite iniciar la configuración de: Permite hacer la selección y configuración de redes idioma; guiada inalámbricas. conexión de red; config. zona horaria; Estado de la red Solo con un kit de conexión de red. Proporciona config.
  • Página 29 Guía introductoria FUNCIONES DEL MENÚ TRAZABILIDAD Icono Función Etiqueta Icono Función Etiqueta Impresora de Establece el tiempo de almacenamiento máximo de los artículos esterilizados envueltos. etiquetas Historial de Muestra todos los ciclos y pruebas de esterilización, e Establece la impresión automática o manual de ciclos imprime informes y etiquetas.
  • Página 30 Guía introductoria COMANDOS E ICONOS COMUNES Icono Función Icono Función Icono Función Ofrece información sobre la función Anula la acción/función. Se desplaza a la pantalla actual. Entra/sale del modo de espera. anterior sin confirmar/realizar ningún cambio ni guardar ningún Abre la página de inicio. parámetro.
  • Página 31 Guía introductoria Icono Función Permite aumentar/disminuir el valor. Indica que la opción está activa/no activa. Indica que la opción está habilitada/deshabilitada. Permite ver una animación sobre el procedimiento de sustitución. Lara XL  | Instrucciones de uso |  RIS-311 ASP Rev02 |  01/06/2022 |  © W&H Sterilization Srl...
  • Página 32 Guía introductoria Configuración del esterilizador SELECCIONAR LA FECHA Y LA HORA Para cambiar el formato de la fecha y hora, la fecha actual y la zona horaria: CONFIGURACIÓN GUIADA En la primera puesta en marcha del esterilizador, aparece En la página de inicio, toque >...
  • Página 33 Guía introductoria En la página de inicio, toque > > AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA Para cambiar el brillo de la pantalla: Si la conexión es a través del cable Ethernet, toque : aparece la pantalla TCP/IP. En la página de inicio, toque >...
  • Página 34 Guía introductoria Autenticación de usuario QUÉ HACER SI OLVIDA SU PIN Si... Entonces... GESTIÓN DE PIN usted es un usuario común póngase en contacto con el administrador El PIN "0000" se asigna de manera predeterminada a cada nuevo usuario. Debe cambiarse en el primer inicio de sesión. Cuando se usted es el administrador póngase en contacto con su proveedor restablece el PIN, se reasigna el valor predeterminado "0000".
  • Página 35 Guía introductoria En la página de inicio, toque > > Modo de espera Nota: para más información, consulte la documentación específica. DESCRIPCIÓN En el modo de espera, la pantalla permanece oscura y la cámara del esterilizador no se calienta para ahorrar energía. Si el esterilizador no se usa durante un cierto periodo de tiempo, cambia Memoria USB automáticamente al modo de espera.
  • Página 36 Administrador CONTENIDO Introduzca el nuevo nombre de usuario y toque para confirmar. En esta sección se tratan los temas siguientes: Si lo desea, toque para otorgar autoridad de administrador Gestión de usuarios al nuevo usuario. Opciones de trazabilidad Ocultar/Mostrar un ciclo Toque para confirmar: ...
  • Página 37 Administrador RESTABLECER UN PIN DE USUARIO AJUSTAR LAS OPCIONES DE TRAZABILIDAD En la página de inicio, toque > > En la página de inicio, toque > > Toque su nombre de usuario. Toque su nombre de usuario. Introduzca el PIN y toque para confirmar.
  • Página 38 Administrador OCULTAR/MOSTRAR UN CICLO En la página de inicio, toque > > > Toque su nombre de usuario. Introduzca su PIN y toque para confirmar. Toque para ocultar un ciclo de la página de inicio. Toque para mostrar un ciclo de la página de inicio. Toque para confirmar y volver a la página anterior.
  • Página 39 Administrar impresoras CONTENIDO Selección de la impresora de etiquetas En esta sección se tratan los temas siguientes: (opcional) Selección de la impresora (opcional) Selección de la impresora de etiquetas (opcional) DISPONIBILIDAD DE FUNCIONES Uso de la impresora de etiquetas (opcional) La primera vez que acceda al menú...
  • Página 40 Administrar impresoras Dependiendo de la conexión LAN, tome nota de la dirección IP SELECCIONAR Y CALIBRAR UNA IMPRESORA DE ETIQUETAS de Ethernet o Wi-Fi. LOCAL No apague el esterilizador hasta que se complete todo el En la página de inicio, toque >...
  • Página 41 Administrar impresoras DISPONIBILIDAD DE FUNCIONES CONFIGURAR LA IMPRESIÓN MANUAL DE ETIQUETAS La primera vez que acceda al menú Impresora de etiquetas ( La opción de impresión manual permite al usuario, al comienzo de se le pedirá que introduzca un código de activación. Para solicitar el un ciclo de esterilización, establecer manualmente el número de código de activación, consulte las instrucciones del código de etiquetas que se han de imprimir.
  • Página 42 Administrar impresoras Descripción del contenido de la etiqueta ESTRUCTURA Pieza Descripción Modelo de esterilizador Número de serie Versión de software Código de trazabilidad (alfanumérico y código de barras) Según la configuración de trazabilidad, este campo puede contener Aceptado uno de los siguientes elementos: el usuario que aceptó...
  • Página 43 Pruebas de esterilización CONTENIDO En esta sección se tratan los temas siguientes: Pruebas de rendimiento de los esterilizadores Prueba de Bowie & Dick Prueba Helix Test de vacío Pruebas de rendimiento de los esterilizadores PRUEBAS QUE SE PUEDEN REALIZAR EN EL ESTERILIZADOR Prueba Propósito Referencia...
  • Página 44 Pruebas de esterilización OBJETIVO DE LA PRUEBA La prueba se utiliza para validar el rendimiento del esterilizador para la esterilización de carga textil. DESCRIPCIÓN Consiste en varias hojas de papel envueltas en un pequeño paquete con una hoja indicadora sensible al calor químico en el centro. El color que asume esta hoja indicadora al final del ciclo de esterilización da el resultado de la prueba.
  • Página 45 Pruebas de esterilización En la página de inicio, toque Test Helix-B&D. Para configurar la duración de la fase de Meseta/Esterilización y otros ajustes, toque Toque e introduzca sus credenciales si es necesario: la puerta se bloquea. Espere hasta el final de la prueba y toque ABRIR: la puerta de la cámara se desbloquea.
  • Página 46 Pruebas de esterilización INTERPRETAR EL RESULTADO DE LA PRUEBA Prueba Qué ha de hacerse a Indicador Qué ha ocurrido correcta continuación Toda la superficie de la hoja indicadora ha cambiado de color. Sí Algunas zonas de la hoja indicadora no han cambiado de color ya que había una Repita la prueba.
  • Página 47 Pruebas de esterilización Prueba Helix ¡ATENCIÓN! Siga las directrices locales/nacionales sobre la frecuencia de las pruebas. OBJETIVO DE LA PRUEBA La prueba se utiliza para validar el rendimiento del esterilizador para elementos huecos. DESCRIPCIÓN Consiste en un tubo de 1,5 m de largo abierto por un lado y cerrado con una cápsula que contiene una tira reactiva con indicador químico por el otro lado.
  • Página 48 Pruebas de esterilización Coloque el tubo con la cápsula en el centro de una bandeja en la posición más baja del portabandejas y cierre la puerta de la cámara. En la página de inicio, toque Test Helix-B&D. Para configurar la duración de la fase de Meseta/Esterilización y otros ajustes, toque Toque e introduzca sus credenciales si es necesario: la puerta se bloquea.
  • Página 49 Pruebas de esterilización Abra la puerta de la cámara, extraiga la bandeja con el agarra bandejas y tome el tubo. ¡ATENCIÓN! Riesgo de quemaduras. El tubo está muy caliente al final del ciclo. Use un EPP adecuado (por ejemplo, guantes). Desenrosque la cápsula tubular y retire la tira indicadora.
  • Página 50 Pruebas de esterilización Test de vacío ¡ATENCIÓN! Siga las directrices locales/nacionales sobre la frecuencia de las pruebas. Aviso: si el periodo de drenaje del ciclo S Fast 134 sigue en marcha, espere a que termine el drenaje y a que el esterilizador esté frío y seco. De lo contrario, podría producirse un resultado negativo falso.
  • Página 51 Pruebas de esterilización En la página de inicio, toque Test de vacío. Toque e introduzca sus credenciales si es necesario: la puerta se bloquea. Espere hasta el final de la prueba y toque ABRIR: la puerta de la cámara se desbloquea.
  • Página 52 Ciclos de esterilización CONTENIDO DESINFECCIÓN EXTERNA DE INSTRUMENTOS DENTALES En esta sección se tratan los temas siguientes: Este procedimiento reduce el riesgo de infección durante la limpieza y el mantenimiento de instrumentos dentales. Mantenimiento y preparación de la carga Use guantes de protección durante la desinfección. Preparación del esterilizador No utilice desinfectantes abrasivos (valor de pH 2,5 –...
  • Página 53 Ciclos de esterilización LIMPIEZA EXTERNA DE INSTRUMENTOS DENTALES CORREGIR LA COLOCACIÓN DE LA CARGA Este procedimiento incluye la eliminación de residuos (sangre, ¡ADVERTENCIA! No sobrecargue las bandejas ni la cámara. dentina, etc.) que se adhieren a superficies críticas, como la salida Ajústese a los límites de peso máximo de carga (consulte de pulverización de sprays, puntos de luz, moleteado, etc.
  • Página 54 Ciclos de esterilización CARGA PARCIAL Tipo de carga Colocación Si la cámara está parcialmente cargada, coloque la carga de manera Las casetes pueden colocarse verticalmente u Casetes que se aproveche todo el espacio entre las bandejas. Distribuya los horizontalmente en el portabandejas de la artículos uniformemente en varias bandejas.
  • Página 55 Ciclos de esterilización LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA RECOMENDACIONES GENERALES Si no hay un sistema de agua conectado, debe llenar el depósito: Siga estas recomendaciones para obtener el máximo rendimiento del secado: Encienda el esterilizador y abra la puerta de la cámara. Asegúrese de que el lado de papel de las bolsas de Llene el depósito de agua limpia con agua destilada o esterilización quede hacia arriba y que el espacio entre las...
  • Página 56 Ciclos de esterilización Gestión del ciclo de esterilización MODOS ECO DRY DISPONIBLES Icono Modo Descripción ACTIVACIÓN DEL CICLO S FAST 134 ECO DRY El tiempo de secado se ajusta automáticamente al mínimo plus posible para la cantidad total de carga:  cuanto menor es la Para activar el ciclo S Fast 134 es necesario el código de activación carga, más rápido es el ciclo.
  • Página 57 Ciclos de esterilización En la página de inicio, toque el ciclo Compruebe los requisitos del ciclo. deseado. Compruebe el icono en la esquina superior izquierda de la Toque para ver más ciclos en la página para conocer el modo ECO DRY que se ha asignado al página siguiente, si los hay.
  • Página 58 Ciclos de esterilización Si es necesario, introduzca sus credenciales y confirme la En la página de inicio, toque el ciclo y liberación de la carga. Toque el icono de la hoja para configurar el modo ECO DRY. Nota: la liberación de la carga únicamente es posible si se completa el Toque el modo ECO DRY que desee.
  • Página 59 Ciclos de esterilización más una prueba HELIX por la mañana temprano, antes del horario de ELIMINAR UN CICLO DE UNA SECUENCIA PROGRAMADA trabajo). Se pueden programar dos ciclos como máximo. En la página de inicio, toque > > > Para programar el esterilizador, actúe de la manera siguiente: Toque el ciclo que desea eliminar de la secuencia.
  • Página 60 Ciclos de esterilización CAMBIAR EL MODO ECO DRY PÁGINA DEL CICLO DE ESTERILIZACIÓN Aparece la siguiente información mientras se está ejecutando un En la página de inicio, toque el ciclo y ciclo: Toque el icono de la hoja para configurar el modo ECO DRY. Pieza Descripción Toque el modo ECO DRY que desee.
  • Página 61 Ciclos de esterilización FIN DE UN CICLO DE ESTERILIZACIÓN DETENER UN CICLO DE ESTERILIZACIÓN Cuando un ciclo se termina correctamente, el mensaje "Ciclo ¡ADVERTENCIA! Puede detener el ciclo en cualquier terminado" aparece en la pantalla. Para finalizar el ciclo: momento. Los instrumentos no deben considerarse estériles si esto ocurre antes de la fase de secado (DRY).
  • Página 62 Ciclos de esterilización ¡ATENCIÓN! Vapor caliente. Espere a que el vapor se disipe o en una carpeta remota específica en la red si el esterilizador está antes de abrir la puerta. conectado a una LAN . Nota: podría haber agua en la cámara al abrir la puerta. Para evitar derrames, FORMATO DE INFORME ALMACENADO coloque una toalla debajo de la puerta de la cámara.
  • Página 63 Ciclos de esterilización IMPRIMIR O GUARDAR UN INFORME DEL CICLO EN LA IMPRIMIR ETIQUETAS PARA UN CICLO ESPECÍFICO MEMORIA USB Nota: función disponible solo con el código de activación de la impresora de etiquetas. En la página de inicio, toque En la página de inicio, toque >...
  • Página 64 Ciclos de esterilización Para activar el almacenamiento remoto y configurar los parámetros SELECCIONAR LA CARPETA REMOTA PARA GUARDAR LOS necesarios, haga lo siguiente: INFORMES En la página de inicio, toque > > > Toque para habilitar el almacenamiento remoto de datos: ...
  • Página 65 Ciclos de esterilización HACER UNA PRUEBA DEL ALMACENAMIENTO DE DATOS Nota: la función de prueba está disponible solo si el almacenamiento remoto de datos está habilitado. Consulte "Seleccionar la carpeta remota para guardar los informes" en la página anterior. En la página de inicio, toque >...
  • Página 66 Ciclos de esterilización ESTRUCTURA DE INFORME DE CICLO Datos Descripción Estructura de un informe de ciclo: Modelo de esterilizador Número de serie del esterilizador Rev. software Número de revisión del software Nombre del Cirugía - consulta - nombre del médico esterilizador Ciclo Nombre del ciclo ejecutado...
  • Página 67 Ciclos de esterilización Datos Descripción Estado de fin de ciclo Duración del ciclo Duración del ciclo Fecha (abajo) Fecha y hora de finalización del ciclo "Ciclo terminado" Resultado del ciclo Trk. Código de seguimiento para la gestión de la trazabilidad Lara XL ...
  • Página 68 Mantenimiento CONTENIDO Advertencias para operaciones de En esta sección se tratan los temas siguientes: mantenimiento Advertencias para operaciones de mantenimiento Mantenimiento ordinario ADVERTENCIAS Mantenimiento mensual o de 50 ciclos ¡ADVERTENCIA! Apague el esterilizador y quite el cable de Mantenimiento al cabo de 400 ciclos alimentación antes de comenzar cualquier tarea de Mantenimiento al cabo de 800 ciclos o semestral mantenimiento.
  • Página 69 Mantenimiento Mantenimiento ordinario : aunque no se alcance el número máximo de ciclos, se recomienda sustituir las partes consumibles cada año, o  bien si están desgastadas o dañadas o si los filtros están obstruidos o decolorados. MANTENIMIENTO POR EL USUARIO MANTENIMIENTO CADUCADO Frecuencia Ciclos...
  • Página 70 Mantenimiento REEMPLAZAR EL CONSUMIBLE ANTES DEL INTERVALO DE MANTENIMIENTO Si sustituye los consumibles antes de que aparezca la solicitud de sustitución, debe resetear manualmente los contadores; para ello, siga el procedimiento que se indica a continuación. En la página de inicio, toque >...
  • Página 71 Mantenimiento Mantenimiento mensual o de 50 ciclos LIMPIAR LA JUNTA DE LA PUERTA Y LA PARTE FRONTAL DE LA CÁMARA Pasos: Limpie la hendidura de la junta y el lateral de la cámara con un paño húmedo y sin pelusa humedecido con agua limpia. Aviso: No use productos abrasivos, herramientas de corte ni objetos puntiagudos.
  • Página 72 Mantenimiento LIMPIAR LA CÁMARA Y LOS ACCESORIOS DE LA CÁMARA Pasos: Quite las casetes y el portabandejas. Limpie la cámara con una esponja húmeda y una solución de detergente suave sin doblar ni dañar la sonda de temperatura dentro de la cámara del esterilizador. Enjuague con agua.
  • Página 73 Mantenimiento LIMPIAR LOS FILTROS DE LA CÁMARA Pasos: Deje que la cámara de esterilización se enfríe. Vacíe la cámara del esterilizador quitando las bandejas y el portabandejas. Quite los filtros situados en la parte inferior de la cámara (parte inferior central) desenroscándolos.
  • Página 74 Mantenimiento Mantenimiento al cabo de 400 ciclos CÓMO SE SUSTITUYE EL FILTRO BACTERIOLÓGICO Aviso: si sustituye este consumible antes de la fecha de mantenimiento debe resetear el contador de ciclos. Consulte "Reemplazar el consumible antes del intervalo de mantenimiento" en la página 70. Pasos: Abra la puerta de servicio.
  • Página 75 Mantenimiento Mantenimiento al cabo de 800 ciclos o semestral SECUENCIA DE PROCEDIMIENTOS PARA LA LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA Para limpiar el depósito de agua, proceda de la manera siguiente: "Preparar el esterilizador para la limpieza del depósito de agua" abajo "Preparar el esterilizador para la limpieza del depósito de agua" abajo. "Acceso al depósito de agua"...
  • Página 76 Mantenimiento ACCESO AL DEPÓSITO DE AGUA Pasos: Levante la cubierta del depósito de agua. Lara XL  | Instrucciones de uso |  RIS-311 ASP Rev02 |  01/06/2022 |  © W&H Sterilization Srl...
  • Página 77 Mantenimiento LIMPIAR EL DEPÓSITO DE AGUA Aviso: no toque los sensores de nivel de agua. Si se extravía o se desalinea de su posición original, el funcionamiento del esterilizador podría verse afectado. Pasos: Limpie las superficies internas del depósito con una esponja humedecida con agua.
  • Página 78 Mantenimiento Mantenimiento al cabo de 800 ciclos SUSTITUIR LA JUNTA DE LA PUERTA Aviso: si sustituye este consumible antes de la fecha de mantenimiento debe resetear el contador de ciclos. Consulte "Reemplazar el consumible antes del intervalo de mantenimiento" en la página 70. Pasos: Abra completamente la puerta de la cámara.
  • Página 79 Mantenimiento Introduzca la nueva junta y presione primero arriba y abajo. Presione a la izquierda y a la derecha y luego toda la circunferencia de la junta para asegurar su perfecta colocación. Aviso: una descarga de vapor puede dañar las piezas de plástico del esterilizador. Asegúrese de que la junta no sobresalga.
  • Página 80 Mantenimiento Mantenimiento al cabo de 4000 ciclos o Elemento Sustituir Limpiar Comprobar cinco años Filtros de la cámara Partes internas, con atención especial a las aletas del condensador y al placa INSPECCIÓN GENERAL Y MANTENIMIENTO principal. Aviso: la asistencia periódica es fundamental para asegurar el Conexiones neumáticas funcionamiento correcto y eficaz del esterilizador.
  • Página 81 Mantenimiento Mantenimiento extraordinario DRENAR EL DEPÓSITO DE AGUA USADA Y LIMPIA Si dejó los depósitos llenos accidentalmente durante más de siete días o si no va a usar el esterilizador durante al menos siete días, debe drenar los depósitos. Abra la puerta de servicio del esterilizador. Coloque un recipiente debajo del esterilizador (5,5 l (1,45 galones) mínimo) y coloque el extremo del tubo de drenaje en el mismo.
  • Página 82 Mantenimiento Eliminación RESPONSABILIDAD DE ELIMINACIÓN Separe los componentes según los materiales de los que están hechos Lleve el esterilizador a una empresa especializada en el reciclaje de productos similares No abandone el esterilizador en lugares poco seguros Consulte siempre las leyes y normas vigentes en el país de uso Las mismas instrucciones sirven para eliminar todas las piezas consumibles usadas.
  • Página 83 Diagnóstico CONTENIDO En esta sección se tratan los temas siguientes: Errores Solucion de problemas Apertura de la puerta de emergencia Errores CONTROLES Y ACCIONES Aviso: para obtener información sobre un error que no se encuentre en esta tabla, llame al servicio técnico. Código Descripción Medidas...
  • Página 84 Diagnóstico Código Descripción Medidas Espere un momento antes de abrir la puerta de la cámara. Deje que la cámara de esterilización se enfríe. Repita el ciclo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Apague y encienda el esterilizador. Limpie la cámara y los accesorios de la cámara de los residuos de detergentes, desinfectantes y otros productos químicos.
  • Página 85 Diagnóstico Código Descripción Medidas Compruebe la junta de la puerta. Límpiela o reemplácela si es necesario. Repita el ciclo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Limpie la parte frontal de la cámara. Compruebe que la carga no exceda los LÍMITES MÁXIMOS DE PESO. Error de agua limpia (mala calidad, depósito limpio de bajo nivel, alto consumo de agua).
  • Página 86 Diagnóstico MENSAJES Y ALERTAS Aviso: para obtener información sobre un error que no se encuentre en esta tabla, llame al servicio técnico. Mensaje/Alerta Descripción Acción Llene el depósito de agua No hay suficiente agua en el depósito para realizar Llene el depósito de agua según se solicite. limpia.
  • Página 87 Diagnóstico Mensaje/Alerta Descripción Acción Ha vencido el plazo para Estos mensajes advierten que un consumible debe Sustituya el consumible y pulse para reiniciar el contador (consulte sustituir la junta de la puerta. ser reemplazado. "Mantenimiento" en la página 68). ¿Ha sustituido la junta de la Si no sustituye el consumible, presione puerta? En este caso, todavía puede utilizar el esterilizador, pero el mensaje aparecerá...
  • Página 88 Diagnóstico Solucion de problemas PÁGINA DE ERROR Durante el ciclo de esterilización, el esterilizador es supervisado continuamente por un sistema de control. Si se detecta una GESTIÓN DE ERRORES anomalía, el ciclo se cancela automáticamente y el esterilizador Si durante un ciclo de esterilización ocurre un error, haga lo comienza una fase de reinicio.
  • Página 89 Diagnóstico MENSAJES DE ADVERTENCIA Mensaje Descripción Carga no La carga no es estéril. estéril ¡ADVERTENCIA! No use los artículos en pacientes. Secado interr. La carga puede estar húmeda. ¡ADVERTENCIA! Los artículos húmedos son solo para uso inmediato. Lara XL  | Instrucciones de uso |  RIS-311 ASP Rev02 |  01/06/2022 |  © W&H Sterilization Srl...
  • Página 90 Diagnóstico RESETEAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD El esterilizador está equipado con un termostato de seguridad para evitar el sobrecalentamiento. Si el termostato de seguridad se activa debido a temperaturas demasiado altas, aparece el error 240 o un error de tiempo de espera. El termostato debe reajustarse manualmente. Pasos: Apague el esterilizador y quite el cable de alimentación.
  • Página 91 Diagnóstico TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: si su problema no se resuelve, llame al proveedor de asistencia técnica autorizado. Aviso: antes de enviar el esterilizador al servicio técnico, quite el cable de alimentación, vacíe ambos depósitos de agua y use el embalaje original o apropiado.
  • Página 92 Diagnóstico Problema Posible causa Soluciones Al final del ciclo, hay residuos de Esterilizador mal nivelado. Nivele correctamente la superficie sobre la que se encuentra el esterilizador. agua en la cámara. Cámara sobrecargada. Cumpla con los límites de peso máximo de carga para cada tipo de carga. Utilice siempre el portabandejas para bandejas y casetes.
  • Página 93 Diagnóstico Problema Posible causa Soluciones No se almacenan ciclos en el Una placa electrónica ha sido reemplazada por el Ninguna. La memoria de la placa anterior no se puede restaurar. Guarde periódicamente menú del historial del ciclo. servicio técnico. el historial en la memoria USB. Al comenzar un ciclo, la puerta de La junta de la puerta no está...
  • Página 94 Diagnóstico Problema Posible causa Soluciones Advertencia sobre el La memoria USB no está conectada o no está Compruebe la presencia y la conexión de la memoria USB. almacenamiento en USB conectada correctamente al esterilizador. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. (archivos HTML y SCL).
  • Página 95 Diagnóstico Apertura de la puerta de emergencia ADVERTENCIA ACERCA DE LA APERTURA DE LA PUERTA EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Alta presión. Riesgo de explosión, chorro de vapor caliente, apertura repentina de la puerta. Ejecute el siguiente procedimiento solo si es necesario y solo cuando NO HAYA PRESIÓN RESIDUAL EN LA CÁMARA. Intentar abrir la puerta mientras la unidad todavía está...
  • Página 96 Diagnóstico Extraiga la conexión eléctrica (lado posterior). Libere la presión de la cámara a través del anillo de la válvula de seguridad (parte trasera del esterilizador) o espere tres horas hasta que la presión haya disminuido naturalmente a la presión ambiental. Extraiga la herramienta de apertura situada detrás de la puerta de servicio.
  • Página 97 Diagnóstico Introduzca la herramienta de apertura en el agujero y gírela hacia la izquierda hasta que la puerta se desbloquee (proceda lentamente hasta que se detenga). Lara XL  | Instrucciones de uso |  RIS-311 ASP Rev02 |  01/06/2022 |  © W&H Sterilization Srl...
  • Página 98 Datos técnicos CONTENIDO En esta sección se tratan los temas siguientes: Ciclos de esterilización Fases del ciclo de esterilización Datos técnicos Recomendaciones para validación Diagramas Calidad del agua Accesorios, piezas de repuesto, consumibles Socios de servicio técnico W&H autorizados Ciclos de esterilización ADVERTENCIAS Por su seguridad y por la seguridad de sus pacientes: ¡ADVERTENCIA!
  • Página 99 Datos técnicos El procesamiento de los artículos en bolsas con el ciclo S Fast 134 dará lugar a bolsas húmedas al final del ciclo, exponiendo los artículos a la contaminación por almacenarlos de forma incorrecta. La pantalla recuerda la carga máxima permitida antes de comenzar un ciclo.
  • Página 100 Datos técnicos DATOS COMUNES DEL CICLO DE ESTERILIZACIÓN Ciclos de esterilización B Universal 134 B Prion / Extended 134 B Universal 121 S Fast 134 (opcional) 134 °C (273 °F) 134 °C (273 °F) 121 °C (250 °F) 134 °C (273 °F) Temperatura de esterilización 3,03 bar 3,03 bar...
  • Página 101 Datos técnicos DURACIÓN TOTAL DEL CICLO La duración total del ciclo incluye el tiempo de secado y puede variar en función de diferentes elementos, como los siguientes: tipo de carga (sólida o porosa) peso de carga la duración de la fase de secado (si el modo ECO DRY está desactivado) otros factores Carga Vacía...
  • Página 102 Datos técnicos CARGA MÁXIMA PARA INSTRUMENTOS Nota: la carga dada incluye las bandejas, los recipientes y todo lo que se introduce en la cámara, con la única exclusión del portabandejas. Nota: en la configuración estándar está incluido el peso de la bandeja. Instrumentos En bolsa No embolsado...
  • Página 103 Datos técnicos Fases del ciclo de esterilización LEYENDA COMÚN DE LAS FASES DEL CICLO DE ESTERILIZACIÓN A continuación aparece la descripción de las fases de esterilización. Código Descripción Precalentamiento del esterilizador. Esta fase no se considera una parte del ciclo. PV1 - PV3 Pulso de vacío (extracción de aire de la cámara/carga del esterilizador).
  • Página 104 Datos técnicos FASES DEL CICLO DE ESTERILIZACIÓN DE TIPO B Todos los ciclos de esterilización de tipo B tienen el mismo perfil de presión básico que se muestra en el gráfico siguiente. La duración y la temperatura de la fase de esterilización difieren de un ciclo a otro. Lara XL ...
  • Página 105 Datos técnicos FASES DEL CICLO DE ESTERILIZACIÓN TIPO S (OPCIONAL) El ciclo S Fast 134 está diseñado específicamente para esterilizar instrumentos sin envolver, para su uso inmediato en pacientes que no necesiten un secado completo. Por lo tanto, la fase de secado de este ciclo es corta, lo que hace que este ciclo sea el más rápido disponible. Lara XL ...
  • Página 106 Datos técnicos Datos técnicos REQUISITOS DE INSTALACIÓN De +5 °C a +40 °C (de +41 °F a +104 °F) Temperatura de funcionamiento SISTEMA DE SUMINISTRO DE AGUA Humedad relativa de Máx. RH 80% hasta 31 °C (88 °F), disminuyendo linealmente hasta el 50% a 40 °C (104 °F) funcionamiento Temperatura...
  • Página 107 Datos técnicos Recomendaciones para validación ~28 l, Ø: 279,5 mm/Prof: 456,8 mm ~7,4 gal , Ø: 11’’/Prof: 18’’ Volumen total Espacio utilizable * An: 230 mm/Al: 230 mm/Prof: 390 mm (An: 9,05’’/Al: 9,05’’/Prof: 15,35’’) PUNTOS DE VALIDACIÓN DE PRUEBA Filtro bacteriológico 0,3 ...
  • Página 108 Datos técnicos Diagramas DIAGRAMAS DE CONEXIÓN Comunicación de datos Sistema de agua (*): el sistema de filtración de agua debe estar equipado con un dispositivo de prevención de reflujo que cumpla con la norma IEC 61770 y con las normativas nacionales y locales. para conocer los requisitos del agua, consulte "Datos técnicos"...
  • Página 109 Datos técnicos Calidad del agua Contaminantes/minerales/calidades Valor/especificación Apariencia incoloro, limpio, sin sedimentos ESPECIFICACIONES DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN (EN 13060) Dureza <0,02  mmol/l Aviso: no use inhibidores de herrumbre ni ningún otro agente en el No se deben añadir productos ni Aditivos químicos depósito de agua limpia.
  • Página 110 Datos técnicos Accesorios, piezas de repuesto, Número de Imagen Pieza pieza consumibles F523211X Bandeja ancha Nota: use solo los accesorios, piezas de repuesto y consumibles recomendados porW&H. Agarra bandejas F523001X Nota: antes de efectuar la compra, compruebe que los accesorios cumplen todas las normas aplicables en el país de uso.
  • Página 111 Datos técnicos Número de Número de Imagen Pieza Imagen Pieza pieza pieza A801503X 19721134 Adaptador USB para impresora de serie Desmineralizador de agua de Osmo (220  V) Impresora de etiquetas (solo impresora de 19721109 LLave Wi-Fi 19721136 etiquetas) Kit de conexión USB para impresora de 19721123 etiquetas Cable de conexión USB...
  • Página 112 Datos técnicos CÓDIGOS DE ACTIVACIÓN Código de activación Descripción Número de pieza EliTrace Activa la función EliTrace. 19730015 Ciclo rápido Activa el ciclo Fast. 19730016 Socios de servicio técnico W&H autorizados Puede encontrar una lista y un mapa con el socio de servicio técnico W&H más cercano en www.wh.com.
  • Página 113 Formularios de documentación CONTENIDO N.º Pregunta Respuesta En esta sección se tratan los temas siguientes: Integridad de las Instrucciones de uso Lista de control de la instalación de W&H ¿Se abarcaron y explicaron todas las secciones de las Sí Instrucciones de uso del esterilizador durante la instalación? Idoneidad del lugar de trabajo Lista de control de la instalación de W&H...
  • Página 114 Formularios de documentación N.º Pregunta Respuesta N.º Pregunta Respuesta ¿Le ha mostrado al director de la clínica o de la consulta Sí ¿Le ha mostrado y explicado al director de la clínica o de Sí cómo anular manualmente un ciclo? la consulta la sección de consejos de seguridad? ¿Le ha mostrado al director de la clínica o de la consulta el Sí...
  • Página 115 Formularios de documentación DIRECCIONES PARA ENVIAR LA LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Envíe una copia de la lista de comprobación de la instalación debidamente cumplimentada a las dos direcciones siguientes: Fax: +43 6274 6236-55 Correo Ignaz-Glaser-Straße 53, Postfach 1 5111 Bürmoos Austria Lara XL ...
  • Página 116 RIS-311 W&H Sterilization Srl Instrucciones de uso via Bolgara, 2 Brusaporto (BG) Rev02 Italia 01/06/2022 www.wh.com Sujeto a cambios +39 035 66 63 000...