EWM Tetrix 352 RC CW Manual De Instrucciones

EWM Tetrix 352 RC CW Manual De Instrucciones

Fuente de corriente de soldadura
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Fuente de corriente de soldadura
ES
Tetrix 352, 452, 552 RC CW
099-000167-EW504
¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
27.01.2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM Tetrix 352 RC CW

  • Página 1 Manual de instrucciones Fuente de corriente de soldadura Tetrix 352, 452, 552 RC CW 099-000167-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 27.01.2016...
  • Página 2 +49 2680 181-0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice     Índice ............................... 3     Instrucciones de Seguridad ........................5 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............5     Definición de símbolo ........................6  ...
  • Página 4 10.1 Tetrix 352, 452, 552 ........................62         Anexo A ..............................66 11.1 JOB-List............................66         Anexo B ..............................70 12.1 Vista general de las sedes de EWM .................... 70     099-000167-EW504 27.01.2016...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 6: Definición De Símbolo

    Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Particularidades técnicas que el usuario debe tener en cuenta. Correcto Incorrecto Accionar No accionar Accione y mantenga presionado Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato Inicio del menú ENTER Navegar por el menú...
  • Página 7: Generalidades

    Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO Descarga eléctrica. Los aparatos de soldadura utilizan tensiones elevadas que en caso de contacto pueden producir descargas eléctricas mortales y quemaduras. Incluso las tensiones de bajo nivel pueden desencadenar accidentes a causa del sobresalto producido por el contacto.
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los materiales aparentemente inofensivos dentro de contenedores cerrados cuya presión pueda aumentar al calentarse. • ¡Retirar del área de trabajo cualquier contenedor de líquidos inflamables o explosivos! • ¡No caliente líquidos, polvos o gases explosivos aprovechando el calor de la soldadura o del corte! ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos.
  • Página 9 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Obligaciones del usuario. ¡Para manejar el aparato, se deben cumplir las correspondientes directivas y leyes nacionales! • Implementación nacional de la directiva marco (89/391/EWG),, así como de la normativa específica correspondiente. • Especialmente la normativa (89/655/EWG), sobre la reglamentación mínima de seguridad y prevención en la utilización de medios de trabajo por los empleados en su trabajo.
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética - Véase el capítulo 8, Datos Técnicos: Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 11: Transporte E Instalación

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 12: Elevar

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.1 Elevar ADVERTENCIA Riesgo de lesiones durante la elevación. Durante la elevación pueden producirse daños personales debido a caídas de piezas o de aparatos. • Está prohibido elevar al mismo tiempo distintos componentes del sistema, por ejemplo, la fuente de alimentación, el alimentador de hilo o el aparato de refrigeración, sin los correspondientes componentes de elevación.
  • Página 13: Condiciones Ambientales

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.2 Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 14: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    Utilización de acuerdo a las normas Utilización y funcionamiento exclusivamente con los siguientes aparatos Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas, animales o valores efectivos. ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños que de ello pudieran resultar! •...
  • Página 15: Documentación Vigente

    3.2.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.2.2 Declaratión de Conformidad El aparato mencionado cumple las directivas y las normas de la CE con respecto a su concepción y su construcción:...
  • Página 16: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Figura 4-1 099-000167-EW504 27.01.2016...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Símbolo Descripción Cáncamo Señal de iluminación del estado de funcionamiento Se ilumina cuando el aparato está listo para el funcionamiento Visualización de «Disturbio» Señal de iluminación «Disturbio colectivo» Si se ilumina esta señal, la unidad de potencia se apagará...
  • Página 18: Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 099-000167-EW504 27.01.2016...
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Símbolo Descripción Interfaces Interfaz opcional en la carcasa adicional para montar en la fuente de digital alimentación • Interfaz robotizada RINTX11 • Interfaz de bus industrial BUSINTX11 Interfaz de automatización de 19 polos (analógico) - Véase el capítulo 5.14.5, Interfaz automático analog Base de conexión de 8 polos...
  • Página 20: Estructura Y Función

    Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
  • Página 21: Instalación

    Estructura y función Instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
  • Página 22: Refrigeración Del Soldador

    Estructura y función Refrigeración del soldador Refrigeración del soldador ATENCIÓN Mezclas de refrigerante La mezcla con otros líquidos o la utilización de otros medios de refrigeración impropios suponen la extinción de la garantía del fabricante y pueden provocar daños graves. •...
  • Página 23: Conexión A La Red

    Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 24: Notas Sobre El Tendido De Conductos De Corriente De Soldadura

    Estructura y función Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbaciones (destellos) en el arco voltaico. Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
  • Página 25 Estructura y función Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-3 Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
  • Página 26: Suministro Gas Protector (Cilindro De Gas Protector Para Equipo De Soldar)

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales.
  • Página 27: Conexión Del Suministro De Gas Protector

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.8.1 Conexión del suministro de gas protector Figura 5-5 Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión Válvula de la bombona •...
  • Página 28: Ajuste Del Gas De Protección

    Estructura y función Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) 5.8.2 Ajuste del gas de protección Regla general para la cantidad de caudal de gas: El diámetro en mm de la boquilla de gas corresponde a l/min de caudal de gas. Ej.: 7 mm de boquilla de gas corresponden a 7 l/min de caudal de gas.
  • Página 29: Suministro De Gas

    Estructura y función Suministro de gas Suministro de gas Figura 5-6 Símbolo Descripción Gas de protección Tubo de gas de protección Rosca de conexión G¼", conexión de gas de protección, entrada • Atornillar herméticamente la tuerca de racor del conducto de gas de protección en la rosca de conexión (G¼“).
  • Página 30: Conectar El Módulo De Refrigeración A La Fuente De Alimentación

    Estructura y función Conectar el módulo de refrigeración a la fuente de alimentación 5.10 Conectar el módulo de refrigeración a la fuente de alimentación ¡Tenga en cuenta la documentación correspondiente de los componentes accesorios! Figura 5-7 Símbolo Descripción Zócalo de conexión de 5 polos Fuente de alimentación de aparato de refrigeración Base de conexión de 8 polos Cable de control, unidad de refrigeración...
  • Página 31: Conexión Pistola De Soldar

    Estructura y función Conexión pistola de soldar 5.11 Conexión pistola de soldar Figura 5-8 Símbolo Descripción Alimentador de hilo de antorcha (impulsión Push/Push) Quemador Paquete de manguera del quemador Zócalo de conexión, 12 polos Conexión del alimentador de hilo a la antorcha (impulsión Push/Push) Cable de adaptador en Y Zócalo de conexión de 19 polos (analógico) Conexión de sopletes automáticos...
  • Página 32 Estructura y función Conexión pistola de soldar • Conecte la toma de cable del adaptador en Y a la clavija de conexión del aparato y asegúrela con una tuerca de racor. • Conecte la toma de cable de 12 polos del paquete de cables de control a la clavija de conexión de 12 polos del adaptador en Y y asegúrela con una tuerca de racor.
  • Página 33: Conexión De Antorcha A Tig Torch Box

    Estructura y función Conexión pistola de soldar 5.11.1 Conexión de antorcha a TIG TORCH BOX Figura 5-9 Símbolo Descripción Antorcha para autómatas Paquete de manguera del quemador Toma de conexión G 1/4 , conexión gas de protección Toma rápida (rojo) retorno refrigerante Toma de conexión para la intensidad de soldadura “-”...
  • Página 34: Conexión Ppd Tig Wh A Tig Torch Box

    Estructura y función Conexión pistola de soldar 5.11.2 Conexión PPD TIG WH a TIG TORCH BOX Figura 5-10 Símbolo Descripción Alimentador de hilo de antorcha (impulsión Push/Push) Zócalo de conexión, 12 polos Conexión del alimentador de hilo a la antorcha (impulsión Push/Push) •...
  • Página 35: Conexión De Tig Torch Box A Fuente De Alimentación

    5.11.3 Conexión de TIG TORCH BOX a fuente de alimentación Si se utiliza una TIG TORCH BOX, el suministro de gas deberá conectarse directamente a la TIG TORCH BOX. El control de gas puede configurarse con la EWMConfig.Net Tool de EWM. Figura 5-11 Símbolo Descripción TIG TORCH BOX ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
  • Página 36: Conexión Del Alimentador De Hilo (Cw)

    Estructura y función Conexión del alimentador de hilo (CW) 5.12 Conexión del alimentador de hilo (CW) Figura 5-12 Símbolo Descripción Aparato de alimentación de alambre Cable de control Toma de conexión de 7 polos (digital) Conexión alimentador de alambre Zócalo de conexión de 12 polos (analógico) Conexión del alimentador de hilo •...
  • Página 37: Conexión Para Cable De Pieza De Trabajo

    Estructura y función Conexión para cable de pieza de trabajo 5.13 Conexión para cable de pieza de trabajo Figura 5-13 Símbolo Descripción Pieza de trabajo Toma de conexión, intensidad de soldadura “+” Conexión pieza de trabajo • Insertar el conector del cable de la pieza de trabajo en el zócalo de conexión para el cable de la pieza de trabajo y asegurarlo girándolo a la derecha.
  • Página 38: Interfaces

    Estructura y función Interfaces 5.14 Interfaces 5.14.1 Conexión de la interfaz de robot RINT X11 / interfaz de bus industrial BUSINT X11 ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será...
  • Página 39: Interfaz Robot Rint X12

    Estructura y función Interfaces Figura 5-14 Símbolo Descripción Zócalo de conexión de 7 polos (digital) Para la conexión de componentes digitales adicionales Caja de distribución Interfaz para robot/interfaz de bus industrial Carcasa de zona de corte ATCASE Cable de conexión de 7 polos Conexión entre la caja de distribución y la fuente de alimentación.
  • Página 40: Conexión Del Software De Parámetros De Soldadura Pc 300.nEt

    Estructura y función Interfaces 5.14.2 Conexión del software de parámetros de soldadura PC 300.net Establecer con comodidad en el PC todos los parámetros de soldadura y transmitirlos de forma sencilla a uno o a varios aparatos de soldadura (accesorios, set formado por software, interfaz y cables de conexión) Figura 5-15 Símbolo Descripción...
  • Página 41: Conexión Del Software De Documentación De Datos De Soldadura Q-Doc 9000

    Estructura y función Interfaces 5.14.3 Conexión del software de documentación de datos de soldadura Q-DOC 9000 (Accesorios: set formado por software, interfaz y cables de conexión) La herramienta ideal para la documentación de datos de soldadura de, por ejemplo: tensión y corriente de soldadura, de velocidad del alambre o de corriente del motor. Figura 5-16 Símbolo Descripción Zócalo de conexión de 7 polos (digital)
  • Página 42: Conexión Del Sistema De Documentación Y De Control De Datos De Soldadura Weldqas

    Estructura y función Interfaces 5.14.4 Conexión del sistema de documentación y de control de datos de soldadura WELDQAS Sistema de documentación y de control de datos de soldadura compatible con la red para fuentes de alimentación digitales. Figura 5-17 Símbolo Descripción Zócalo de conexión de 7 polos (digital) Para la conexión de componentes digitales adicionales PC Windows...
  • Página 43: Interfaz Automático

    Estructura y función Interfaces 5.14.5 Interfaz automático ADVERTENCIA ¡Los dispositivos de desconexión externos (conmutador de paro de emergencia) no funcionan! Se debe ajustar el aparato convenientemente si el circuito de paro de emergencia se realiza mediante un dispositivo de desconexión externo por la interfaz de automatización.
  • Página 44 Estructura y función Interfaces Asignación de conexiones de interfaz de automatización de 19 polos (X6): Tipo de Nombre de señal del Función señal diagrama de circuito Salida Conexión para el apantallamiento de cables Entrada Pulsen ein Modo térmico de pulsos hasta máx. 50 Hz, balance fijo de Entrada SYN_E Sincronización para el funcionamiento Master-Slave...
  • Página 45: Zócalo De Conexión Del Quemador Automático

    Estructura y función Interfaces 5.14.6 Zócalo de conexión del quemador automático analog X53- PE_Dyn. 2n2F PE_Dyn. BR KOLL1 BR KOLL2 0VAC Fühlerspannung Gastest Gasmangel DRIVE 4 ROB only! Gasrelais +5V Tacho B Z Tacho B digital TB 0VAC Einfädeln A codiert Y Tacho B Y Tacho B...
  • Página 46: Tensión De Sensor

    Estructura y función Interfaces 5.14.7 Tensión de sensor La tensión del sensor se transmite a través del PIN-F del zócalo de conexión de la antorcha de soldadura automática (X53). Fuera del proceso de soldadura, la tensión en el electrodo de la antorcha es de aprox. 12 V. Si un electrodo entra en contacto con la pieza de trabajo o con el baño fundente, con el cortocicuito que se produce, si se utiliza la interfaz correspondiente (BUSINT X11/RINT X12), la señal que se genera puede emplearse para distintas funciones (por ejemplo, para buscar piezas de trabajo).
  • Página 47: Soldadura Tig

    Estructura y función Soldadura TIG 5.15 Soldadura TIG 5.15.1 Cebado de arco 5.15.1.1 Cebado de AF Figura 5-20 El arco voltaico se enciende, sin necesidad de contacto directo, con impulsos de alta tensión: a) Colocar soplete en posición de soldadura por encima de la pieza de trabajo (distancia entre la punta del electrodo y la pieza de trabajo de aprox.
  • Página 48: Definición De Trabajos De Soldadura Wig

    Estructura y función Programas de soldadura 5.16.1 Definición de trabajos de soldadura WIG El usuario define sus trabajos de soldadura mediante números de JOB. Detrás de cada número de JOB, se guardan todos los parámetros relevantes para el trabajo de soldadura.
  • Página 49: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO Ninguna reparación o modificación no autorizada. Para evitar lesiones y daños en el aparato, el aparato sólo debe ser reparado o modificado por personal cualificado y experto en la materia. La garantía no será...
  • Página 50: Mantenimiento Mensual

    Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. Se debe realizar una comprobación periódica según la norma internacional IEC 60974-4 «Inspección y comprobación periódicas».
  • Página 51: Eliminación Del Aparato

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 53 Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Problemas de alimentación de alambre  Equipamiento de quemador no adecuado o desgastado Ajustar la boquilla de corriente (alambre frío/alambre caliente) al diámetro de alambre, limpiar,  y, de ser necesario, sustituir. Ajustar la guía de alambre al material utilizado, limpiar y, de ser necesario, sustituir.
  • Página 54: Mensajes De Error (Fuente De Alimentación)

    Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensajes de error (Fuente de alimentación) Un fallo del aparato de soldadura se representa con la iluminación de la señal de iluminación de disturbio colectivo y con la visualización de un código de error (véase tabla) en la visualización del control del aparato.
  • Página 55 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensaje de Causa posible Solución error Err 18 Error de gas de plasma • Verificar la alimentación de gas de plasma y si fuera necesario utilizar la La preselección del valor teórico función de prueba de gas de plasma en diverge considerablemente del valor el “dispositivo de avance con alambre...
  • Página 56 Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensaje de Causa posible Solución error Err 51 Error del circuito de paro de • Control de los dispositivos de emergencia (interfaz de desconexión externos automatización) • Control del puente JPº1 (puente) en la placa T320/1 Err 57 Error en tracción adicional, error del...
  • Página 57: Fallos De Operación Generales

    Solución de problemas Fallos de operación generales Fallos de operación generales 7.3.1 Interfaz de automatización ADVERTENCIA ¡Los dispositivos de desconexión externos (conmutador de paro de emergencia) no funcionan! Se debe ajustar el aparato convenientemente si el circuito de paro de emergencia se realiza mediante un dispositivo de desconexión externo por la interfaz de automatización.
  • Página 58: Purgar El Circuito De Refrigerante

    Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante).
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Tetrix 352, 452, 552 RC CW Datos Técnicos Tetrix 352, 452, 552 RC CW ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! 5 A–350 A 5 A–450 A 5 A–550 A Rango de ajuste de la corriente de soldadura 10,2 V–24 V...
  • Página 60: Accesorios

    Interfaz de robot 090-008291-00000 BUSINT X11 INTERBUS Interfaz de bus industrial INTERBUS en la carcasa 090-008225-00000 ATCASE ON PLUG SET RINT X12 Opción de ampliación de juego de conectores EWM 092-001822-00000 para RINT X12 Comunicación con el ordenador Tipo Denominación Número de artículo...
  • Página 61: Unidades De Refrigeración

    Accesorios Unidades de refrigeración Unidades de refrigeración Tipo Denominación Número de artículo Refrigerador de retorno 094-002283-00000 Refrigerador de retorno 094-002284-00000 Refrigerador de retorno 094-002285-00000 cool82 U44 Módulo de refrigeración para equipos de soldadura 090-008268-00502 de robot cool82 U45 Módulo de refrigeración para equipos de soldadura 090-008280-00502 de robot cool82 U45 2DV...
  • Página 62: Esquemas Eléctricos

    Esquemas eléctricos Tetrix 352, 452, 552 Esquemas eléctricos Se puede encontrar unos esquemas eléctricos en formato original dentro del equipo. 10.1 Tetrix 352, 452, 552 Figura 10-1 099-000167-EW504 27.01.2016...
  • Página 63 Esquemas eléctricos Tetrix 352, 452, 552 Figura 10-2 099-000167-EW504 27.01.2016...
  • Página 64 Esquemas eléctricos Tetrix 352, 452, 552 D-Sub. D-Sub. D-Sub. D-Sub. 15polig 15polig 15polig 15polig Figura 10-3 099-000167-EW504 27.01.2016...
  • Página 65 Esquemas eléctricos Tetrix 352, 452, 552 X1/1 X1/1 X1/2 X1/2 X1/3 X1/3 X1/4 X1/4 X1/5 X1/5 X1/6 X1/6 X1/7 X1/7 X1/8 X1/8 X1/9 X1/9 X1/10 X1/10 X5/1 X5/1 X5/2 X5/2 X5/3 X5/3 X5/4 X5/4 X5/5 X5/5 X5/6 X5/6 X5/7 X5/7 X5/8 X5/8 X5/9...
  • Página 66: Anexo A

    Anexo A JOB-List Anexo A 11.1 JOB-List Proceso Material Hilo Posición de soldadura  Reservado  CrNi  CrNi    CrNi  CrNi         CrNi     CrNi >3,2 ...
  • Página 67 Anexo A JOB-List Proceso Material Hilo Posición de soldadura    Fe/St      Fe/St        Fe/St     >3,2 Fe/St    Fe/St  Fe/St  ...
  • Página 68 Anexo A JOB-List Proceso Material Hilo Posición de soldadura      >3,2    CuZn  CuZn    CuZn  CuZn       CuZn   CuZn >3,2   ...
  • Página 69 Anexo A JOB-List Proceso Material Hilo Posición de soldadura   Especial  >3,2 Especial    Especial  Especial    Especial  Especial    Especial  >3,2 Especial    Especial  Especial ...
  • Página 70: Anexo B

    Tel: +44 1670 505875 · Fax: -514305 www.ewm.cn · info@ewm.cn · info@ewm-group.cn www.ewm-morpeth.co.uk · info@ewm-morpeth.co.uk EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Wiesenstraße 27b Tyršova 2106 4812 Pinsdorf · Austria · Tel: +43 7612 778 02-0 · Fax: -20 256 01 Benešov u Prahy ·...

Este manual también es adecuado para:

Tetrix 452 rc cwTetrix 552 rc cw

Tabla de contenido