Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Bagger Volvo EC160E Metal Destruction-Set 2,4GHz Instrucción página 6

Ocultar thumbs Ver también para GERMANY Bagger Volvo EC160E Metal Destruction-Set 2,4GHz:

Publicidad

DE - Bedienung
FR - Fonctionnement
GB - Operation
IT - Funzionamento
1
DE
FR
1.
ON/OFF
1.
Schalten Sie erst das Modell
und dann den Sender ein.
Drücken Sie gleichzeitig die
beiden Startknöpfe und das
Modell wird gestartet. Es ertönt
ein realistisches Motoren-
geräusch.
GB
IT
1.
ON/OFF
1.
Switch the model on before
switching on the transmitter.
Press the two start buttons
simultaneously and the model
will start. You hear a realistic
motor sound.
2
DE
FR
2.
Hupe
2.
Mit der linken Taste können
Sie die Hupe, nach einschalten
des Fahrzeugs, betätigen.
3.
Sound ein/aus
Der Bagger verfügt über einen
3.
sehr realistischen Sound, dieser
kann über die Soundtaste an
der Fernsteuerung ein- bzw.
ausgeschaltet werden.
GB
IT
2.
Horn
2.
With the left button you can the
horn after switching on the
vehicle is switched on..
3.
Sound on/off
3.
The digger has a very realistic
sound, which can be sound can
be switched on and off on the
remote control.
6
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
OFF
ON
ES
ON/OFF
1.
ON/OFF
Allumez d'abord l' modèle puis
Primero encender el modelo y
le émetteur. Appuyez
luego la emisora. Pulse
simultanément sur les deux
simultáneamente los dos
boutons de démarrage et le
botónes de arramque y se inicia
modèle est en route. Vous
el modelo. Suena un ruido de
entendrez un bruit de moteur
motor realista.
réaliste.
CZ
ON/OFF
1.
ON/OFF - zapnutí/vypnutí
Accendere prima il modello e
Před zapnutím ovladače
poi il trasmettitore, Premere
zapněte model. Stiskněte obě
contemporaneamente i due
startovací tlačítka "start" a
pulsanti di avvio e il modello
uslyšíte realistický zvuk motoru.
viene messo in moto. Si sentirà
Model je připraven k použití.
un suono realistico del motore.
3
ES
Klaxon
2.
Claxon
Le bouton gauche permet
Con el botón izquierdo puede
d'actionner l'avertisseur sonore
accionar el claxon después de
après la mise en marche du
encender el vehículo
véhicule.
3.
Sonido on/off
Activer/désactiver le son
La excavadora tiene un sonido
La pelleteuse dispose d'un son
muy realista, que se puede
très réaliste, celui-ci peut être
activar o desactivar con el botón
activé par la touche son de la de
de sonido del mando a
la télécommande pour l'activer
distancia.
ou le désactiver. peut être
désactivé.
CZ
Clacson
2.
Klakson
Con il pulsante sinistro è
Levým tlačítkem můžete po
possibile azionare il clacson
zapnutí vozidla ovládat klakson.
dopo l'accensione del veicolo.
3.
Zapnutí/vypnutí zvuku
Souno on/off
Bagr má velmi realistický zvuk,
L'escavatore ha un suono molto
který lze zapnout nebo vypnout
realistico, che può essere
pomocí tlačítka zvuku na
attivato o disattivato utilizzando
dálkovém ovladači.
il pulsante del suono sul
telecomando..
PL - Obsługa
NL - Bewerking
OFF
ON
PL
1.
ON/OFF
Włączyć najpierw model, a
następnie nadajnik. Nacisnij
jednocześnie dwa przyciski start
model zostanie włączony. Teraz
zabrzmi realistyczny dźwięk
silnika.
NL
1.
Aan /uit
Eerst het model aanzetten en
vervolgens de zender. Het
tegelijkertijd indrukken ob de
twee startkopprn activeert het
model. Er volgt een realistisch
geluid van de motor.
PL
2.
Klakson
Za pomocą lewego przycisku
można uruchomić klakson po
włączeniu pojazd jest włączony.
3.
Dźwięk włączony/wyłączony
Koparka posiada bardzo bardzo
realistyczny dźwięk, który może
być dźwięk można włączyć i
wyłączyć na pilocie zdalnego
sterowania.
NL
2.
Claxon
Met de linkerknop kunt u de
claxon bedienen na het
inschakelen van het voertuig..
3.
Geluid aan/uit
De graafmachine heeft een zeer
realistisch geluid, dat met de
geluidsknop op de
afstandsbediening kan worden
in- of uitgeschakeld.
SK - Operácia
SE - Handhavande
SK
1.
ON / OFF
Pred zapnutím ovládača zapnite
model. Stlačte obe štartovacie
tlačidlá a budete počuť
realistický zvuk motora. Model
je pripravený na použitie.
SE
1.
ON/OFF
Sätt först på modellen och slå
sedan på sändaren. Tryck på de
två startknapparna samtidigt så
startar modellen. Realistiska
motorljud hörs nu.
SK
2.
Horn
Ľavým tlačidlom môžete zapnúť
klaksón, keď je vozidlo zapnuté.
3.
Zapnutie/vypnutie zvuku
Rýpadlo má veľmi realistický
zvuk, ktorý môže zvuk možno
zapnúť a vypnúť na diaľkovom
ovládači ovládanie.
SE
2.
Horn
Med
den
vänstra
knappen
kan man använda knappen för
att låta hornet ljuda när fordonet
är påslaget.
3.
Ljud på/av
Grävmaskinen har ett mycket
realistiskt ljud, som kan ljudet
kan slås på och av på
fjärrkontrollen.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

406300