Raadpleeg de handleiding van uw CPAP- of bilevel-apparaat voor meer
informatie over de instellingen en de werking ervan.
Bij overgang naar een andere gebruiker dient dit masker te worden
gedesinfecteerd en/of gesteriliseerd.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal voordat u het masker gaat gebruiken.
Bruk av masken kan føre til sårhet i tenner, gomme eller kjeve eller forverre
et eksisterende tannhelseproblem. Hvis det oppstår symptomer, skal du ta
kontakt med lege eller tannlege.
Consumentengarantie
ResMed erkent alle consumentenrechten die in de EU-richtlijn 1999/44/EG en de
respectievelijke landelijke wetten binnen de EU staan m.b.t. producten die binnen
de Europese Unie verkocht worden.
Klinische informatie
Het masker maakt gebruik van passieve ontluchting om u te beschermen tegen
het opnieuw inademen van uitgeademde lucht.
Technische specificaties en instructies voor reiniging, desinfectie en sterilisatie
kunt u vinden in de gebruikershandleiding van het betreffende masker op
www.resmed.com op de pagina Products (Producten) onder Service &
Support (Service en ondersteuning).
Ελληνικά
Προοριζόμενη χρήση
Η μάσκα κατευθύνει τη ροή του αέρα με μη επεμβατικό τρόπο σε ένα χρήστη
από μια συσκευή θετικής πίεσης αεραγωγού όπως ένα σύστημα συνεχούς θετικής
πίεσης αεραγωγού (CPAP) ή ένα σύστημα δύο επιπέδων.
Η μάσκα προορίζεται για:
ενήλικες χρήστες (>30 kg) για τους οποίους έχει οριστεί θεραπεία θετικής
πίεσης αεραγωγών
επαναλαμβανόμενη χρήση από έναν ασθενή στο σπίτι και για
επαναλαμβανόμενη χρήση από πολλούς ασθενείς σε νοσοκομείο/ίδρυμα.
Χρήση της μάσκας
Ανατρέξτε στην ενότητα "Τεχνικές προδιαγραφές" του παρόντος οδηγού για τις
επιλογές σχετικά με τη μάσκα.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που σας έχει δώσει ο ιατρός σας ή ο θεραπευτής
ύπνου.
Για να εφαρμόσετε τη μάσκα σας, ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται
στην ενότητα "Εφαρμογή".
Μη σφίγγετε υπερβολικά τους ιμάντες κεφαλής. Αν αισθάνεστε διαρροή αέρα,
μπορεί να χρειαστεί να:
– εφαρμόσετε πάλι ή να επανατοποθετήσετε τη μάσκα σας
– προσαρμόσετε τους ιμάντες κεφαλής
– βεβαιωθείτε ότι η μάσκα σας έχει συναρμολογηθεί σωστά
– επικοινωνήσετε με τον ιατρό σας ή το θεραπευτή ύπνου για νέα
προσαρμογή της μάσκας σας.
Οδηγίες χρήσης ειδικές για κάθε μάσκα είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση
www.resmed.com στη σελίδα Products (Προϊόντα) στην ενότητα Service &
Support (Σέρβις & Υποστήριξη). Διατίθενται επίσης από τη ResMed εφόσον
ζητηθούν.
Το σύστημα της μάσκας δεν περιέχει υλικά λάτεξ, PVC ή DEHP.
Ανταλλάξιμο πλαίσιο
Το ανταλλάξιμο πλαίσιο της ResMed είναι κατάλληλο τόσο για το μαξιλάρι Mirage
SoftGel όσο και για το μαξιλάρι Mirage Activa LT.
Ρυθμίσεις συσκευής
Οι επιλογές ρύθμισης μάσκας για τις συσκευές ResMed αναφέρονται
στον "Κατάλογος συμβατότητας για μάσκες/συσκευές" στη διεύθυνση
www.resmed.com στη σελίδα Products (Προϊόντα) στην ενότητα Service &
Support (Σέρβις & Υποστήριξη).
Αποσυναρμολόγηση
Για να αποσυναρμολογήσετε τη μάσκα σας, ακολουθήστε τις οδηγίες που
περιέχονται στην ενότητα "Αποσυναρμολόγηση".
49